小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > しょうわばしとおり2ちょうめの解説 

しょうわばしとおり2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「しょうわばしとおり2ちょうめ」の英訳

しょうわばしとおり2ちょうめ

地名

英語 Showabashitori 2-chome

昭和丁目


「しょうわばしとおり2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

又、昇降台6を曲蝶番5で幅方向に折畳めるようにし、上枠の両側に設けることで昇降台6を低位置にした。例文帳に追加

The platform 6 is foldable in the cross direction with a bent hinge 5, and it is provided on both sides of an upper frame 2 so that it is positioned lower. - 特許庁

(5) 次の場合,すなわち, (a) 局長がある特許の完全明細書に関し,(2)に基づく再審査を既に始めており,かつ (b) その特許に係わる関連訴訟が開始された場合は,局長は,再審査を継続してはならない。例文帳に追加

(5) Where: (a) the Commissioner has started to re-examine a complete specification relating to a patent under subsection (2); and (b) relevant proceedings in relation to the patent are started; the Commissioner must not continue the re-examination.発音を聞く  - 特許庁

このため、製氷板の裏面に除水用水が供給されて製氷板の温度が上昇すると、氷1の製氷板側の面1aが溶け始める前に自重で氷1が落下するようになる。例文帳に追加

Therefore, when ice removing water is supplied to the back face of the icemaking plate 2 and the temperature of the icemaking plate 2 rises, an ice 12 falls by its own weight before a surface 12a of the ice 12 on the icemaking plate 2 side starts to melt. - 特許庁

階段を下降する際はスロープ板4を後方へ延長し上昇時と同様に予め橋渡しされたスロープ板上を降りて行く。例文帳に追加

When descending the stairs, the slope plate 4 is extended backward, and the wheel 2 climbs down the slope plate which is placed in advance similarly to the climbing up time. - 特許庁

反射板の形状はL字形状、反射シート4は導光体3の背面より突出して延長しており、反射板と導光体3の側端面3aとの間にすきまが生じない。例文帳に追加

The reflecting plate 2 has a L-shape and the reflecting sheet 4 projects and extends from the back of the light conductor 3, without producing an aperture between the reflecting plate 2 and the side end face 3a of the light conductor 3. - 特許庁

例えば、我が国企業は、第2 章で分析したとおり、アジアを中心に現地進出を進めてきているところ、こうした現地法人においては、部材の調達を現地で行う傾向が高くなっている(第2-2-3-4 図)。例文帳に追加

For example, with regard to Japanese companies, which have made their advancement into overseas including Asia, as analyzed in Chapter 2, more and more Japanese companies established in overseas tend to procure components within the local country (Figure 2-2-3-4). - 経済産業省

例文

シリコン結晶基板上に化合物結晶層4を形成した半導体基板1であって、前記シリコン結晶基板の表面上にSiGe結晶層3が形成され、該SiGe結晶層3の表面側が多孔質化しており、該多孔質SiGe結晶層の表面に化合物結晶層4が形成されてなるものであることを特徴とする半導体基板1及びその製造方法。例文帳に追加

In the semiconductor wafer 1, with which a compound crystal layer 4 is formed on the silicon crystal wafer 2, and the manufacturing method therefor, an SiGe crystal layer 3 is formed on the surface of the silicon crystal wafer 2, the surface side of the SiGe crystal layer 3 is made porous, and the compound crystal layer 4 is formed on the surface of the porous SiGe crystal layer. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「しょうわばしとおり2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

1990 年代以降の経済状況を見ると、中国を始めとする新興国の著しい経済成長とは対照的に、我が国は1990 年代半ば以降マイナス成長を経験するなど経済が停滞しており、これまで世界第2 位で推移してきた我が国の名目GDPは2010 年に中国に抜かれると予想がされている。例文帳に追加

Reviewing the economic situation after 90?s, Japanese economy has been stagnant, in contrast to the significant growth of emerging countries such as China, and even experienced a negative growth. - 経済産業省

係止部は、側板〜5の一部分を内側に折り込むことによって、該緩衝材1が長手方向に圧縮されると当該係止部の先端が内側に移動し、伸張されると外側に移動するように形成される。例文帳に追加

The locking sections are so formed that folding inside of a part of the side plates 2 to 5 causes the ends of the locking sections to be shifted to inside upon the cushioning material 1 being pressurized in the longitudinal direction, and be shifted to outside upon the cushioning material 1 being extended. - 特許庁

原本は,署名したその副本とともに提出しなければならない。原本を利用することができない場合は,代わりに原本の認証謄本2通を提出することができる。庁は,記録した後,署名された副本又は場合により認証謄本1通を保持し,原本又はもう1通の認証謄本を記録の事実を注記した上で提出者に返還する。例文帳に追加

The original document together with a signed duplicate thereof, shall be submitted. If the original is not available, an authenticated copy thereof in duplicate may be submitted instead. After recording, the Office shall retain the signed duplicate or one of the authenticated copies, as the case may be, and return the original or the other authenticated copy to the party who filed the same, with a notation of the fact of recording. - 特許庁

(2) 商標所有者からの請求を受けた場合,庁は,商標の登録簿への登録の証明書又は証明書の補遺の副本を交付する。商標に標準文字による文字標識以外の要素が含まれている場合は,その所有者は,副本交付の申請書に最小15×80mm,最大80×80mmのサイズで全詳細を示した明確で分かり易い当該商標の表示図5通を添付しなければならない。証明書の副本は,各登録証につき1通のみ交付される。例文帳に追加

(2) If the trademark holder requests, the Office shall issue the duplicate of the certificate on the registration of the trademark into the Register and the addendum to the certificate. If the trademark is created by other than verbal sign in standard characters, the holder of the trademark shall enclose to the application five delineations of the trademark suitable for clear and comprehensible reproduction with all details of the format at least 15 x 80 mm, the most 80 x 80 mm. To each trademark only one duplicate of the certificate shall be issued. - 特許庁

本体部は、本体部の側周面には凹状に窪んで形成された窪み部aが形成されており、この窪み部aには、例えば、釣竿名や商品イメージに合わせた模様やイラスト等を本体部周面に彫刻して刻作部10が形成される。例文帳に追加

A dent portion 2a is formed on the side circumferential surface of the main body portion 2, and a carved portion 10 obtained by carving, for example, a fishing rod name or a pattern, an illustration or the like which corresponds to the image of the commodity, on the circumferential surface of the main body portion is formed in the dent portion 2a. - 特許庁

ジェトロ・バンコク(2012)のアンケート調査によれば、洪水前と比べた今後の事業規模の見通しとしては、直接的に被災した製造業企業の約4 割(不明と回答した企業も1 割弱存在する)、間接的に被災した製造業企業の約2 割が事業を縮小すると回答しており、これら企業の縮小程度は洪水前の6 割程度となっている(第2-3-5-13 表参照)。例文帳に追加

According to the questionnaire survey conducted by JETRO Bangkok Office (2012), as for the prospect of the business scale compared with before the flood, about 40% of the directly affected manufacturers (less than 10% answered unknown) and about 20% of the indirectly affected manufacturers answered that they would reduce the business scale and that the magnitude of reduction would be 60% of that before the flood (Table 2-3-5-13). - 経済産業省

調光素子4は、光源と液晶ライトバルブとの間に配置されており、一対の基板の互いに対向する面側に液晶分子43mを配向可能な凹凸を有する無機材料からなる配向層45,46が設けられている。例文帳に追加

The element 4 is arranged between the light source 2 and a liquid crystal light valve and is provided with alignment layers 45 and 46 consisting of an inorganic material having ruggedness capable of aligning liquid crystal molecules 43m on the surface sides facing each other of a pair of the substrates. - 特許庁

例文

更に『兵範記』には久寿元年(1154年)の省試が、予め関白藤原忠通・左大臣藤原頼長・崇徳天皇、そして式部省・大学寮幹部の間で入分(合格)者の枠を配分した後に試験が実施された事実を記しているのである(大幅に時代が下るが、試験が全く形骸化した15世紀に書かれた『桂林遺芳抄』によれば、宣旨分(天皇)2・院御分(上皇・法皇)1・殿下分(摂政・関白)1・省官分(式部大輔・少輔)3・両博士分(文章博士2名)2・判儒分(試験官)3の入分枠が定められていたという)。例文帳に追加

Furthermore, "Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori) tells that in the shoshi exams in 1154, certain numbers of seats had been allotted to Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Tadamichi, Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Yorinaga, the Emperor Sutoku, shikibusho and leaders of the daigakuryo beforehand, and they held the exams (a few centuries later, according to "Keirinihosho" from the 15th century, the seats were allotted as follows: two for Senji (emperor), one for (the retired Emperor and the Cloistered Emperor), one for Denka (sessho and kanpaku), three for Shokan (Shikibu no taifu and Shikibu shoyu), two for two hakese (monjo hakese) and three for (examiners)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

1
Showabashitori 2-chome 日英固有名詞辞典

2
昭和橋通2丁目 日英固有名詞辞典

しょうわばしとおり2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS