小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > とうごうちょうとりまるの英語・英訳 

とうごうちょうとりまるの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「とうごうちょうとりまる」の英訳

とうごうちょうとりまる

地名

英語 Togochotorimaru

東郷町


「とうごうちょうとりまる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

包丁等の刃物を使うことなく、豆腐等の食品をカットして、あるいはカットせずにまるごと取り出すことができる食品容器を提供する。例文帳に追加

To provide a food container capable of taking out cut food such as tofu, or taking out non-cut food entirely without using a blade such as a kitchen knife. - 特許庁

自動で再生装置を選択し、インターネット上のストリームをテレビ等で視聴することができるマルチフォーマットストリーム復号化装置、及びマルチフォーマットストリーム送出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a multi-format stream decoder and a multi-format stream sender which automatically selects a regenerator for watching streams sent over the Internet on television, etc. - 特許庁

上方では桜丸は和事を強調し、隈をとらず、「ご沈着」では泣き落すとなっているが、東京では桜丸は一本隈を取り、泣き落しはない。例文帳に追加

Sakuramaru at Kamigata stressed on wagoto (the production style of a love scene) and fell crying without taking off the makeup at 'Gochinchaku' (settled down), but Sakuramaru in Tokyo took off one line kumadori (kabuki make-up) and did not fall crying.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

階調化処理した登録画像内に収まる取り込み画像の解(最優良個体)を、骨線化した登録画像を太線化した登録画像(B4)と骨線化した取り込み画像との一致率を求めながら(B5)、遺伝的アルゴリズムを用いて探査する(B3)。例文帳に追加

The solution (excellent solid) of the taken-in image stored in the gradation-treated registered image is searched (B3) by using the genetic algorithm while obtaining the rate of concordance of the registered image (B4) obtained by thickening the framed taken-in image with the framed taken-in image. - 特許庁

骨線化した登録画像に、第1段階で探査した解(最優良個体)による第2段階探査用の階調化処理を施し(B6)、階調化処理した登録画像内に収まる取り込み画像の解(最優良個体)を遺伝的アルゴリズムを用いて探査する(B7)。例文帳に追加

A gradation treatment for second stage search by the solution (excellent solid) searched in the first stage is applied to the framed registered image (B6), and the solution (excellent solid) of the taken-in image stored in the gradation-treated registered image is searched by using the genetic algorithm (B7). - 特許庁

15乃至35%の1→6グルコシド結合を有し、還元糖含量が20%未満であり、高分子指数が5未満であり、数平均分子質量Mnが4500g/mol以下である、分枝状マルトデキストリン類を含むことを特徴とする、繊維富化経腸栄養用組成物を提供する。例文帳に追加

This fiber-enriched composition for enteric nutrition contains a branched maltodextrin having 15-35% 1→6 glucoside linkage, <20% content of reducing sugar, <5 multimolecular index, and ≤4,500 g/mol number-average molecular weight Mn. - 特許庁

例文

まず、新興国の中でも、とりわけ注目が集まるインド、ブラジルを例にとり、我が国企業が直面する課題、今後の可能性等について分析する。続いて、アンケート調査を基に、広く新興国市場において我が国企業の直面する課題とニーズを明らかにする。例文帳に追加

First, we will analyze the challenges that Japanese enterprises face and the future possibilities, etc., taking, as an example, India and Brazil that attract particular attention among emerging economies, and then define the wide-ranging challenges and needs that Japanese enterprises face in the emerging markets on the basis of a questionnaire survey. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「とうごうちょうとりまる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

軍事的緊張が高まるなか、土佐藩では坂本龍馬の助言(船中八策)を受けた後藤象二郎が、武力激突を回避する大政奉還論を前藩主山内容堂に提案。例文帳に追加

Amid the intensifying military tension, Shojiro GOTO in Tosa Domain, who received advice from Ryoma SAKAMOTO (Senchu hassaku [the basic outline of the new regime drawn up by Ryoma Sakamoto]), proposed Taisei Hokan theory which would avoid armed clash to Yodo YAMAUCHI, the former lord of domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、チューナ1b、復調部2b等の受信系統はチャンネル切り換えを巡回して行い、デマルチプレクサ3bより取り出した各チャンネルごとの番組情報データを第3のメモリ部7に記憶する。例文帳に追加

Further, the reception system such as the tuner 1a and the demodulating part 2a performs the switching of channels while patrolling and stores program information data for every channel taken out from a demultiplexer 3b in a third memory part 7. - 特許庁

少子高齢化・人口減少社会を迎え、国内生産力、内需両面において成長が緩やかに留まるであろう我が国経済にとって、今後も急速な成長が見込まれる東アジアとの更なる経済関係強化は、物品貿易、直接投資等の資本取引、高度な人材の交流等、多面的なチャネルを通じて東アジアと我が国がともに成長するために不可欠なものである。例文帳に追加

For the Japanese economy, whose growth is believed to remain slow in both domestic productivity and demand due to a declining birthrate and an aging and decreasing population, it is essential to further reinforce the economic relationship with East Asia, which still expects rapid growth. The reinforcement of such relationship is for the purposes of the growth of both East Asia and Japan through various channels, such as trade in goods, capital transactions including direct investment and frequent human exchange. - 経済産業省

IPフロー情報が送られてくると、テンプレート情報管理テーブル15から各レコードのレコード長より当該レコードの先頭位置を特定し、必要な情報項目の先頭アドレスを読み出し、先頭位置と先頭アドレスで決まる位置から始まるデータを、テンプレート共通情報管理テーブル16に設定されている、前記の必要な情報項目の切り出し回数だけ取り出す。例文帳に追加

When the IP flow information is transmitted, the head positions of each record are specified by record length of each record from the template information management table 15, the head address of a necessary information item is read and data starting from a position determined by the head position, and the head address is extracted for the segmentation frequencies of the necessary information item set in the template common information management table 16. - 特許庁

新たなこの株式会社につきましては、株式会社日本政策投資銀行法の規定によりまして、預金等の取扱いを開始するまでの間における金融庁の関与というものは限定をされておりまして、原則として、リスク管理に関する委任検査にとどまるということでございます。例文帳に追加

Under the law that governs the new bank, the FSA's involvement with the bank will be in principle limited to commissioned inspection of its risk management until it starts taking deposits.発音を聞く  - 金融庁

曲斉は「風調は地を専にして風韻を主とし、高雅なるもの、「冬の日」に似ず、曲節なるもの「ひさご」に反して、ひとり当時の一体と見れば、世挙て俳諧の花実全備たりと称して、ここにとどまることしばらくあり」(「婆心録」)とある。例文帳に追加

Kyokusai said, '調にして風韻とし, it is elegant unlike 'Fuyu no hi' (a day in winter), and a tune is against 'Hisago' (Gourd), so it is the best haikai collection in this country and will survive for a long time.' ('Bashinroku' - collection of grandmotherly solicitude)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

到来する変調データを復号するマルチチップ・データ検出器は、マルチチップ観察間隔において到来する変調データの位相角をコード化するように構成される位相角エンコーダ10と、受取りベクトルを復号するように構成されるデコーダ20と、多数決ルールにより多重ビット決定からビット評価を選択するように構成される多数決ボータ30とを含む。例文帳に追加

A multi-chip data detector for decoding arriving modulated data is constituted of a phase angle encoder 10 for encoding the phase angle of the arriving modulated data at a multi-chip observation interval, a decoder 20 for decoding the received vectors, and a majority decision voter 30 for selecting bit evaluation from multiple bit decision according to a majority decision rule. - 特許庁

例文

視聴者を取り囲むように配置したマルチスクリーンに高画質の画像を投影するための入力映像信号に対応する補正処理を可能とする表示システムを実現する。例文帳に追加

To provide a display system capable of performing correction processing corresponding to an input video signal for projecting a high quality image onto a multiscreen arranged so as to surround viewers. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「とうごうちょうとりまる」の英訳に関連した単語・英語表現
1
東郷町鳥丸 日英固有名詞辞典

2
Togochotorimaru 日英固有名詞辞典

とうごうちょうとりまるのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS