小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「乳児期の」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「乳児期の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

37週間から43週間の間の妊娠間で生まれる乳児例文帳に追加

infant born at a gestational age between 37 and 42 completed weeks発音を聞く  - 日本語WordNet

妊娠間にかかわらず、5.5ポンド(2500グラム)未満の重さで生まれた乳児例文帳に追加

an infant born weighing less than 5.5 pounds (2500 grams) regardless of gestational age発音を聞く  - 日本語WordNet

(c) 授乳間中の乳児に対する有害性を示す証拠が人で得られた場合。例文帳に追加

(c) human evidence indicating a hazard to babies during the lactation period. - 経済産業省

システムは自動モードを持ち、該モードでは、乳児健康管理装置(10)内で乳児を治療している間にわたって乳児隔室(14)内の湿度を制御するためのプロトコルを設定するためにユーザが湿度レベルと相次ぐ間を入力することができる。例文帳に追加

The system is provided with an auto mode, in which the user can input a humidity level and successive periods for setting a protocol to control the humidity in the infant cell 14 through a period of treatment to the infant in the infant health management device 10. - 特許庁

乳児に計測用の器具を装着することなく、乳児の状態を観察して各種疾病の早発見を可能とし、また、観察に起因する親の精神的負担を低減すること。例文帳に追加

To find various types of diseases in an early stage by observing the state of an infant without putting a measuring instrument on the infant and to reduce mental burdens of the parents caused by the observation. - 特許庁

従来のツーウェイドレスやカバーオールに代わり、夏の暑い時も含め、四季を通じて使用可能な乳児用組み衣服を提供する例文帳に追加

To provide a babies's combination garment usable all year round including hot summer season in place of a conventional two-way dress or a cover all. - 特許庁

乳母は当初「伏屋みの」だったが「乳の質が良くない」として1年余りで「木村らい」に変わり乳児を過ごす。例文帳に追加

His wet nurse was initially 'Mino FUSEYA' but as she was not able to breast feed the Emperor with good quality milk, within one year the nurse was changed to 'Rai KIMURA' while the Emperor was a baby.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新生児や、首、腰の座らない時乳児を寝かしたいわゆる横抱き状態で保持することができる子守帯を提供する。例文帳に追加

To provide a nursing belt for holding a newborn baby and an infant in a period of being unstable in the neck and the waist in a laying down state of the so-called horizontally embracing state. - 特許庁

新生児や、首、腰の座らない時乳児を寝かしたいわゆる横抱き状態、前面縦抱き状態、および、背面縦抱きの状態で保持することができる構造を有する子守帯を提供する。例文帳に追加

To provide a nursing belt having structure with which a newborn baby or an infant whose neck and waist are not steady can be held laid horizontally, and can be held vertically face to face or vertically back to face. - 特許庁

病院内の入院患者や乳児、一般家庭の居住者、巡回警備員等に発生した急病や事件、事故を早に発見できて、早急に安全を確保できるシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a system capable of finding a sudden illness, an incident and an accident occurred to an inpatient, babies and infants in a hospital a dweller in an ordinary house, a guard on patrol, etc., at an early stage and immediately securing safety. - 特許庁

全国の検査結果を集約し、検査実施地域(指標等以下、乳児摂取制限、一般摂取制限)及び検査未実施地域を示す図表等と併せて定的に公表する。例文帳に追加

MHLW summarizes the nation-wide inspection results and regularly announces them publicly together with the charts indicating the inspected areas (with the legend ofless than index levels”, “the restriction of intake by infants”, and “the restriction of intake by general public) and the non-inspected areas. - 厚生労働省

炎症状態、自己免疫状態、女性の健康状態(例えば、閉経障害および月経前障害)ならびに乳児および動物における脂肪酸不均衡の治療において有効であるγ-リノレン酸(GLA)および/またはステアリドン酸(SDA)を含む極性脂質リッチ画分の製造および使用の提供。例文帳に追加

To provide production and use of a polar lipid-rich fraction containing γ-linolenic acid (GLA) and/or stearidonic acid (SDA) effective in treating inflammatory conditions, autoimmune conditions, women's health conditions (e.g. menopausal and premenstrual disorders), and fatty acid imbalances in infants and animals. - 特許庁

乳児Bの音声を入力する気導マイク1及び母親Mの音声を入力する骨導マイク2から音声取得部10を介して音声データを音響処理部12に送信して音声データのピッチ周が算出される。例文帳に追加

A pitch period of voice data is computed by transmitting the voice data to a sound processing section 12 from an air conduction microphone 1 to which voice of an infant B is input and a bone conduction microphone 2 to which voice of a mother M is input through a voice acquisition section 10. - 特許庁

第三十条 四親等内の児童以外の児童を、その親権を行う者又は未成年後見人から離して、自己の家庭(単身の世帯を含む。)に、三月(乳児については、一月)を超えて同居させる意思をもつて同居させた者又は継続して二月以上(乳児については、二十日以上)同居させた者(法令の定めるところにより児童を委託された者及び児童を単に下宿させた者を除く。)は、同居を始めた日から三月以内(乳児については、一月以内)に、市町村長を経て、都道府県知事に届け出なければならない。ただし、その届出間内に同居をやめたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 30 (1) If a person (excluding persons to whom children are entrusted pursuant to laws and regulations and persons who merely lodge children) starts living together with a child other than children within the fourth degree of kinship at the person's own home (including the case of a single-person household) with the intention of living together for more than 3 months (or more than 1 month, if the child is an infant) or lives together at the person's own home for consecutive 2 months or more (or 20 days or more, if the child is an infant) by separating the child from the person who has parental authority or the guardian of a minor, that person living together shall notify the prefectural governor through the mayor of municipality within 3 months (or within 1 month, if the child is an infant) from the date of start of such living together; provided, however, that this shall not apply when such living together is discontinued within this notification period.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

水子とはこのように、もともとは死亡した胎児だけでなく乳児、幼児に死亡した子供を含む概念であったが、戦後の日本で人工妊娠中絶が爆発的に増加したことを受け、1970年代ごろから中絶で死んだ胎児の霊を弔う水子供養の習慣が広まっていくとともに、現在の意味が定着していった。例文帳に追加

Just as described, Mizuko was a notion that included not only dead fetuses, but also children who have died during their infancy or in early childhood; however, due to the explosive increase of abortion in Japan after the war, the meaning which is used in the present day began to take hold as the custom of mizuko kuyo (a mass for a body lost through miscarriage or abortion) spread from around 1970s.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十八条の二 乳児院、母子生活支援施設、児童養護施設、情緒障害児短治療施設及び児童自立支援施設の長は、当該施設の所在する地域の住民に対して、その行う児童の保護に支障がない限りにおいて、児童の養育に関する相談に応じ、及び助言を行うよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 48-2 The head of an infant home, a maternal and child living support facility, a foster home, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children or a children's self-reliance support facility shall endeavor to provide consultation and advice concerning foster care of children to residents in the region where said institution is located, to the extent not detrimental to the protective care services for children performed by said institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、「保育に欠けるその乳児又は幼児を保育すること」を目的とする保育所については、待機児童の解消に向けた受入児童数の増加に加え、多様化する教育・保育に関するニーズに適切かつ柔軟に対応することが求められていることから、今後は、就学前の子どもに対する教育・保育・子育て支援を一体的に提供する「認定こども園」の役割が待される。例文帳に追加

Nursery centers whose objective is tocare for infants and young children who need childcare” are expected to increase the number of children they admit and to resolve the issues of children on a waiting list. In addition, such centers are expected to respond to the wide variety of needs for education and childcare adequately and flexibly. In the future, the role ofcertified children centers” will become significant as they offer education, nursing and care for pre-school children in a unified manner. - 経済産業省

第七条 この法律で、児童福祉施設とは、助産施設、乳児院、母子生活支援施設、保育所、児童厚生施設、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短治療施設、児童自立支援施設及び児童家庭支援センターとする。例文帳に追加

Article 7 (1) The term "child welfare institution" as used in this Act shall mean any of midwifery home, infant home, maternal and child living support facility, nursery center, children's recreational facility, foster home, institution for mentally retarded children, daycare institution for mentally retarded children, institution for blind or deaf children, institution for orthopedically impaired children, institution for severely-retarded children, short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, children's self-reliance support facility, and child and family support center.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

七 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。)例文帳に追加

(vii) Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「乳児期の」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「乳児期の」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Of the swaddling bands

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「乳児期の」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「乳児期の」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS