意味 | 例文 (12件) |
後世に伝えられるの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 be handed [passed] down to posterity
「後世に伝えられる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
文化遺産は後世に伝えられる。例文帳に追加
A cultural heritage is handed down to posterity. - Tatoeba例文
文化遺産は後世に伝えられる。例文帳に追加
A cultural heritage is handed down to posterity.発音を聞く - Tanaka Corpus
しかし、この戦いで武田軍は後世に砥石崩れと伝えられる大敗を喫した。例文帳に追加
However, the Takeda army suffered a crushing defeat through this battle, which was passed down orally later,発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、紀光のもう1つの業績として、貴重な歴史書を写本・校訂し後世に伝えたことも挙げられる。例文帳に追加
Another one of his achievements included transcribing and editing important history books by hand to leave them in posterity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この期間を詳細に後世に伝えられる家としては千葉氏を筆頭に、あとは三浦氏の佐原義連の家系であり、それらの家に伝えられた伝承が『吾妻鏡』に取り込まれたと仮定すれば全ては符合する。例文帳に追加
The family line of Yoshitsura SAHARA of the Miura clan, as well as the Chiba clan, can tell the details of this time period, and if we assume that such family traditions were captured in "Azuma Kagami," everything can be consistent.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道長の日記にはこの日の宴会のことは書かれているがこの歌自体は書かれず道長に批判的な実資の日記に書き残され、後世に伝えられることになった。例文帳に追加
The banquet held on this day was written in Michinaga's diary even though this poem itself was not included, but this poem was written in the diary of Sanesuke, who was critical of Michinaga, and it has passed on to the later generations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(後、喜村山城他一連の城は滅亡し、一方、松山城は存続し繁栄したことから、後世において、史実が主従逆転し、錯誤して伝えられることになる。例文帳に追加
(Later, because Kimurayama-jo Castle and other related castles were destroyed and Matsuyama-jo Castle continued to exist and enjoyed prosperity, the historical fact was reversed and, as a consequence, incorrect history was passed down to future generations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「後世に伝えられる」に類似した例文 |
|
後世に伝えられる
to hand something down to the next generation
(後世の意味なら)after ages―posterity―(来世の意味なら)―the future life―the next world
transmit from one generation to the next
to be transmitted from generation to generation―be handed down from father to son―descent from father to son
He is designed for something great―He has a great future before him―He has in him the making of a great man―(女なら)―She has in her the making of a beautiful woman.
to announce something to the world
His name will be transmitted to posterity―handed down to posterity―immortalized.
the condition of being handed down through generations
a thing handed down through generations
「後世に伝えられる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
このため乱の最中、近衛家の邸宅は焼失したものの、古文書類は難を逃れ後世に伝えられることとなった(詳しくは「陽明文庫」を参照)。例文帳に追加
As a result, while the palace of Konoe family fell into ashes by the wars, the ancient documents escaped from being damaged to be passed down to different generations (For details, please refer to 'Yomei Bunko' (the Yomei Bunko Library)).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世義経の軍功として伝えられることとなった原因としては、戦後に京で義経自身が搦手軍の総大将として一ノ谷合戦の経過を語っていることや、行綱のその後の追放・没落などが挙げられている。例文帳に追加
The reasons why the story was handed down as the Yoshitsune's exploit include that a historical material was found in Kyoto in which Yoshitsune himself described the progress of the Battle of Ichinotani as a supreme commander of backdoor troops after the battle, and that Yukitsuna was later banished and ruined.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿部秋生は、『伊勢物語』・『竹取物語』・『平中物語』・『宇津保物語』・『落窪物語』・『住吉物語』など、当時存在した多くの物語の加筆状況を調べた上で、「そもそも、当時の「物語」は、ひとりの作者が作り上げたものがそのまま後世に伝えられるというのはむしろ例外であり、ほとんどの場合は別人の手が加わった形のものが伝えられており、何らかの形で別人の手が加わって後世に伝わっていくのが物語のとって当たり前の姿である」とした。例文帳に追加
Akio ABE studied the additions to the tales that had existed in those days, like "The Tale of Ise," "The Tale of the Bamboo-Cutter," "Heichu monogatari (Tales of Heichu)," "Utsuho monogatari (The Tale of the Hollow Tree)," "Ochikubo monogatari (The Tale of Ochikubo)," "Sumiyoshi monogatari (The Tale of Sumiyoshi)," and he said, 'First of all, when the 'tales' in those days were handed down to the next generation, it was usual in some way to add some texts to the original manuscripts, and therefore it would be exceptional if these manuscripts were passed down without the addition of texts.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嵯峨源氏で後世に子孫を伝えたのは、源融の後裔で、地方に土着して武家となった系統(融流嵯峨源氏)であり、その代表が源融のひ孫で武蔵権介として関東に下り、箕田源次と名のり、平良文(村岡五郎)との一騎打ちで知られる源宛(箕田宛、箕田源次)の子の源綱。例文帳に追加
The Saga-Genji name was passed on by the Toru Lineage of Saga-Genji, the descendants of MINAMOTO no Toru, who had become provincial warriors, and whose head was MINAMOTO no Tsuna, who was a son of MINAMOTO no Toru's great grandson, MINAMOTO no Atsuru (or Ataru) (also known as MITA no Atsuru or Ataru, MITA no Genji), who had come to Kanto as the Court's representative in Musashi Province, taking the name Mita-Genji and who became known for his one-on-one duel against TAIRA no Yoshifumi (Goro MURAOKA).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4代・6代~9代の天皇の名は明らかに和風諡号と考えられるが、記紀のより確実な史料による限り、和風諡号の制度ができたのは6世紀半ばごろであるし、神武・綏靖のように、伝えられる名が実名であるとすると、それに「神」がつくのも考え難く、やはり神話的ないし和風諡号的なものであるので、これらの天皇は後世になって皇統に列せられたものと推定できる。例文帳に追加
The names of the fourth and sixth to ninth generations of emperors are obviously Japanese-style posthumous names, but according to reliable descriptions in "Kojiki" and "Nihon Shoki," Japanese-style posthumous names came to be used around the mid-sixth century; and although names like Jinmu and Suizei may sound like names of emperors used when they were alive, names that contain characters representing god (as in Jinmu) is unlikely to have been used as names of living persons, which leads us to believe that these were names for legendary characters or something similar to posthumous names and that, therefore, these emperors were added to the imperial lineage later in history.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (12件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「後世に伝えられる」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |