小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「犯罪ならな」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「犯罪ならな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 226



例文

どんな犯罪でも――重犯罪ならなおさらです――考慮すべき第三の問題があります。そして、これこそが犯罪計画の要と言えるのです。例文帳に追加

In every crime, especially in the great ones, there exists a third element, preeminently vital.発音を聞く  - Melville Davisson Post『罪体』

これら犯罪組織は根こそぎ撲滅されなければならない.例文帳に追加

These crime syndicates must be destroyed root and branch.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

人道に背く犯罪は止めなければならない例文帳に追加

Crimes against humanity must be stopped. - Eゲイト英和辞典

犯罪の)動機を論じなければなら例文帳に追加

We must take the motive into account.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

貧困は犯罪を許す言い訳にはならない例文帳に追加

Poverty is no excuse for crime. - Eゲイト英和辞典

慣れた役人ならこれくらいの犯罪は黙許するのだ例文帳に追加

An experienced official would connive at such offences.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

不正ならびに犯罪抑止型カジノ運営システム例文帳に追加

ILLEGALITY AND CRIME RESTRAINING TYPE CASINO RUNNING SYSTEM - 特許庁

普通犯罪を犯そうとする者なら、ここまでは考えてきます。例文帳に追加

The common criminal would know this.発音を聞く  - Melville Davisson Post『罪体』

そのような犯罪を防ぐための手段を講じなければならない.例文帳に追加

We must take steps to prevent such crimes.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

彼らは犯罪を防止する方策を緊急に講じなくてはならない.例文帳に追加

They must take urgent measures to prevent crime.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

2 拘禁許可状により逃亡犯罪人を拘束するには、これを逃亡犯罪人に示さなければならない。例文帳に追加

(2) When a fugitive is held in custody upon a detention permit, the permit shall be shown to the fugitive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国家・天皇に対する犯罪のみならず、神社や尊属に対する犯罪も八虐に数えられており、身分による社会秩序を重視している。例文帳に追加

Not only crimes against nation or emperor, but also those against shrines or ancestors were included in the Hachigyaku, which indicates the fact that the social order based on status was valued.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八条 政府は、犯罪被害者等のための施策の総合的かつ計画的な推進を図るため、犯罪被害者等のための施策に関する基本的な計画(以下「犯罪被害者等基本計画」という。)を定めなければならない。例文帳に追加

Article 8 The Government shall establish a basic plan concerning the Measures for Crime Victims (hereinafter referred to as the "Basic Plan for Crime Victims"), in order to promote the Measures for Crime Victims comprehensively and systematically.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前三項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(7) The authority under the provisions of the preceding three paragraphs shall not be construed as being vested for criminal investigations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本条にいう犯罪により有罪とされる者は,生じた損害について補償しなければならない。例文帳に追加

Any person who is guilty of an offense referred to in this Section shall provide compensation for the damage caused.発音を聞く  - 特許庁

4 第二項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(4) The authorities in accordance with the provisions in paragraph (2) shall not be construed as approved for criminal investigations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(3) The authority granted pursuant to paragraph (1) shall not be interpreted as being granted for the purpose of criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(3) Authority under the provisions of Paragraph 1 may not be interpreted as being granted for a criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(4) Authority under the provision of Paragraph 2 may not be interpreted as being granted for a criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない例文帳に追加

(3) The authority pursuant to the provision of paragraph (1) shall not be construed as being permitted for criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(4) The authority under paragraph (2) shall not be construed as being granted for the purpose of criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 第六項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(8) The authority pursuant to the provision of paragraph (6) shall not be construed as one that is authorized for a criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

12 前項に規定する権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(12) The authority prescribed in the preceding paragraph shall not be construed as one that is authorized for a criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項に規定する権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(3) The authority provided in paragraph (1) shall not be construed as being approved for a criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

万引きのみならず、内引き等の犯罪行為を防止するための手段を提供すること。例文帳に追加

To provide means for preventing not only shoplifting but also a crime act, such as employee shoplifting. - 特許庁

第二十条 第十七条第一項又は第五項の規定による逃亡犯罪人の引渡しの指揮を受けた刑事施設の長は、請求国の官憲から受領許可状を示して逃亡犯罪人の引渡しを求められたときは、逃亡犯罪人を引き渡さなければならない。例文帳に追加

Article 20 (1) The warden of the penal institution who has received the order to surrender the fugitive as provided for in paragraph (1) or (5) of Article 17, shall surrender the fugitive to the authorities of the requesting country when those authorities show the written permit of custody to the warden and request him/her to surrender the fugitive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 法務大臣は、第十条第一項第三号の決定があつた場合において、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当であると認めるときは、東京高等検察庁検事長に対し逃亡犯罪人の引渡を命ずるとともに、逃亡犯罪人にその旨を通知し、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当でないと認めるときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び逃亡犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し拘禁許可状により拘禁されている逃亡犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加

Article 14 (1) When the Minister of Justice finds it appropriate to extradite the fugitive, in a case where the decision provided for in item (iii) of paragraph (1) of Article 10 was rendered, the Minister shall order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to surrender the fugitive, and at the same time notify the fugitive to that effect; however, when the Minister finds it inappropriate to extradite the fugitive, the Minister shall immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the fugitive to that effect, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the fugitive who is being detained under a detention permit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、犯罪被害者等のための施策に関し、基本理念を定め、並びに国、地方公共団体及び国民の責務を明らかにするとともに、犯罪被害者等のための施策の基本となる事項を定めること等により、犯罪被害者等のための施策を総合的かつ計画的に推進し、もって犯罪被害者等の権利利益の保護を図ることを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, by providing the Basic Principles of the measures for Crime Victims, clarifying the responsibilities of the State, Local governments, and the citizens, and defining matters that will be a base of the measures for Crime Victims, to promote the measures for Crime Victims comprehensively and systematically, and thereby to protect their rights and profits.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十八条の三 犯罪事実に関しないことが明らかな情状に関する証拠の取調べは、できる限り、犯罪事実に関する証拠の取調べと区別して行うよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 198-3 Efforts shall be made to conduct the examination of evidence on circumstances that are clearly unrelated to the facts of the crime as separately as possible from the examination of evidence that is related to the facts of the crime.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 国民は、犯罪被害者等の名誉又は生活の平穏を害することのないよう十分配慮するとともに、国及び地方公共団体が実施する犯罪被害者等のための施策に協力するよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 6 Citizens shall give sufficient consideration not to harm Crime Victims' honor or peace in life, and cooperate with the measures for Crime Victims conducted by the State and Local governments.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 引渡状及び受領許可状には、逃亡犯罪人の氏名、引渡犯罪名、請求国の名称、引渡の場所、引渡の期限及び発付の年月日を記載し、法務大臣が記名押印しなければならない。例文帳に追加

(4) The notice of surrender and the permit of custody shall each contain the full name of the fugitive, the requested offense, the requesting country, the place of surrender, the time limit of surrender and the date of issuance, and the name and the seal of the Minister of Justice shall be affixed thereto.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もとより、犯罪等による被害について第一義的責任を負うのは、加害者である。しかしながら、犯罪等を抑止し、安全で安心して暮らせる社会の実現を図る責務を有する我々もまた、犯罪被害者等の声に耳を傾けなければならない。国民の誰もが犯罪被害者等となる可能性が高まっている今こそ、犯罪被害者等の視点に立った施策を講じ、その権利利益の保護が図られる社会の実現に向けた新たな一歩を踏み出さなければならない。例文帳に追加

The primary responsibility for harm caused by Crimes should be borne by perpetrators. However, we, who are responsible for preventing Crimes and securing a society where citizens can live safely in peace, should also listen to Crime Victims. Now that everybody has a higher probability to become a Crime Victim, it is required to make policies from the Crime Victims' viewpoints, and to make a step forward to realize a society where their rights and profits are well protected.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百四十八条 犯人の性格、年齢及び境遇、犯罪の軽重及び情状並びに犯罪後の情況により訴追を必要としないときは、公訴を提起しないことができる。例文帳に追加

Article 248 Where prosecution is deemed unnecessary owing to the character, age, environment, gravity of the offense, circumstances or situation after the offense, prosecution need not be instituted.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第28条(1)(a),(b),(c),(d)及び(e)において言及する犯罪並びに原告の商標登録後に発生した犯罪に関しては,訴状の提出をもって訴追が開始されるものとする。なお,同条(1)(f)の場合の訴追は職権により行われる。例文帳に追加

For the offenses referred to in Article 28(1)(a), (b), (c), (d) and (e) and offenses committed after registration of the plaintiff's trademark, prosecution shall begin with the filing of the complaint; in the case of paragraph (1)(f), prosecution shall be ex officio.発音を聞く  - 特許庁

二 前号に掲げるもののほか、犯罪被害者等のための施策に関する重要事項について審議するとともに、犯罪被害者等のための施策の実施を推進し、並びにその実施の状況を検証し、評価し、及び監視すること。例文帳に追加

(ii) In addition to what is listed in the preceding item, deliberating important matters concerning the Measures for Crime Victims, promoting implementation of the measures, and verifying, assessing and monitoring the situation of implementation発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等に対し専門的知識に基づく適切な支援を行うことができるようにするため、心理的外傷その他犯罪被害者等が犯罪等により心身に受ける影響及び犯罪被害者等の心身の健康を回復させるための方法等に関する調査研究の推進並びに国の内外の情報の収集、整理及び活用、犯罪被害者等の支援に係る人材の養成及び資質の向上等必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 21 The State and Local governments shall take such necessary measures as promoting research studies on psychological trauma and other mental and physical influences that Crime Victims receive from Crimes and methods to restore their mental and physical health, collecting, organizing and utilizing domestic and foreign information, and cultivating human resources concerning support for Crime Victims and enhancing their qualifications, so that appropriate support based on professional expertise may be provided for Crime Victims.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 内閣総理大臣は、前項の規定による閣議の決定があったときは、遅滞なく、犯罪被害者等基本計画を公表しなければならない。例文帳に追加

(4) When a cabinet decision is made under the preceding paragraph, the Prime Minister shall publicly announce the Basic Plan for Crime Victims without delay.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 保険管理人は、その職務を行うことにより犯罪があると思料するときは、告発に向けて所要の措置をとらなければならない。例文帳に追加

(2) The Insurance Administrator shall, when by carrying out his/her duty he/she considers that a crime has been committed, take the necessary measures toward accusation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣総理大臣は、犯罪被害者等基本計画の案につき閣議の決定を求めなければならない。例文帳に追加

(3) The Prime Minister shall seek a cabinet decision on a draft of the Basic Plan for Crime Victims発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 官吏又は公吏は、その職務を行うことにより犯罪があると思料するときは、告発をしなければならない。例文帳に追加

(2) A government official or local government official shall file an accusation when they believe an offense has been committed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 東京高等検察庁検事長は、法務大臣から引渡状の交付を受けた場合において、逃亡犯罪人が拘禁許可状により拘禁され、又はその拘禁が停止されているときは、逃亡犯罪人が拘禁され、又は停止されるまで拘禁されていた刑事施設の長に対し、引渡状を交付して逃亡犯罪人の引渡しを指揮しなければならない。例文帳に追加

Article 17 (1) The Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall, upon receipt of the notice of surrender from the Minister of Justice and when the fugitive is being detained under a detention permit or such detention has been suspended, deliver the notice of surrender to the warden of the penal institution in which the fugitive is being detained or was detained until the detention was suspended and order the warden to surrender the fugitive.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第四項及び第五項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(7) The authorities in accordance with the provisions in paragraphs (4) and (5) shall not be construed as approved for criminal investigations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項から第五項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(7) The authority for on-site inspection pursuant to paragraphs 1 to 5 shall not be construed as being granted for criminal investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十条 政府は、毎年、国会に、政府が講じた犯罪被害者等のための施策についての報告を提出しなければならない。例文帳に追加

Article 10 The Government shall submit reports on the Measures for Crime Victims taken by the Government to the Diet every year.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「犯罪ならな」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「犯罪ならな」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The crime

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS