小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「輸出ブランド」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「輸出ブランド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

輸出入品や高級ブランド品に貼付して高精度で真贋識別できる識別媒体と真贋識別方法を提供する。例文帳に追加

To provide a discrimination medium and a method of authentication in which the authenticity of an imported item or an item with a luxury brand is discriminated with a high accuracy by attaching the medium on the item. - 特許庁

交易損失は、輸入価格の上昇と輸出価格の低下によりもたらされることから、従来からの輸出産品・サービスの高付加価値化(ブランド化、高品質化)に加え、資源生産性を高め、資源輸入を抑制することが有効である。例文帳に追加

Since trading losses result from rising import prices and falling export prices, Japan should increase values added to traditional goods and services for exports (through branding and qualitative improvement) and curb imports of resources. - 経済産業省

○ドイツの大企業は、自社のブランド価値を重視し、新興国向け輸出においても最高級品に ついては、ドイツ本国からの輸出を積極的に行っているとされる。例文帳に追加

- The strong brand value of large German firms is often seen to be maintained through exports of high-end products from Germany. - 経済産業省

ブランド品が本物であると判別され、輸出許可が下りると、船会社の社員等は、IDタグにB/Lに記載される情報を暗号化して記憶させる。例文帳に追加

When the brand name product is discriminated to be genuine and export is permitted, employees, etc., of a shipping company store information to be described in a B/L (bill of lading) in the ID tag by encrypting it. - 特許庁

中国人技能実習生によって生産された製品が「Made in Japan」として米国等の有名ブランド輸出されていることはその修得した技術の高さを示すものであり、母国での活躍が期待される(第3-2-25図)。例文帳に追加

The fact that products produced by Chinese technical interns are being exported with the "Made in Japan" label to well-known brands in countries like the U.S. demonstrates the high level of skills that the trainees have acquired, and their abilities are highly sought after in their home countries (Figure 3.2.25). - 経済産業省

例えば、自動車においては、ブランド化が顕著で、ダイムラー社は、高級ラインはドイツ国内でのみの製造を維持し高い単価で世界に輸出をしている。例文帳に追加

For example, branding is particularly prominent among manufacturers. Daimler is keeping production of high-grade cars only within Germany and exporting them to the world at a high price. - 経済産業省

また、同社はブランド維持の観点から味千ラーメンの味の統一に重きを置いているため、味の決め手となるスープは、これまで日本からの輸出が中心であり、また定期的に日本人の指導員を派遣している。例文帳に追加

In order to maintain the same distinct soup taste—which is key to the success of Ajisen ramen noodles and to the company’s consistent and strong brand imagethe company ships soup materials and periodically dispatches staff members from Japan to determine product taste. - 経済産業省

より一般的な日本の「いま」を伝えるコンテンツの輸出に一層の力を入れることによって、日本のライフスタイルや日本製品のブランドイメージなどへの理解、親しみを醸成することが、全産業への追い風となると考えられる。例文帳に追加

By pushing Japanese contents export further, which can convey more general Japan's "now", creating understanding & familiarity toward Japan's lifestyle and product brand image will become tailwind for Japanese entire industry.発音を聞く  - 経済産業省

価格競争に巻き込まれることなく、技術やブランドによる差別化で一定水準の輸出価格を確保するドイツ企業の戦略も一因と考えられる。例文帳に追加

It is presumed that one of the factors is German enterprisesstrategy of securing a certain level of export prices by way of the differentiation in terms of technology and brands, rather than being involved in a price war. - 経済産業省

中国人技能実習生によって生産された製品が「MadeinJapan」として米国等の有名ブランド輸出されていることはその修得した技術の高さを示すものであり、母国での活躍が期待される(第3-2-25図)。例文帳に追加

The fact that products produced by Chinese technical interns are being exported with the "Made in Japan" label to well-known brands in countries like the U.S. demonstrates the high level of skills that the trainees have acquired, and their abilities are highly sought after in their home countries (Figure 3.2.25). - 経済産業省

その理由は先述したとおり、価格競争による規模の経済を過度に追求せず、技術やブランドに裏打ちされた価格決定力の保持を最重視しながら迅速に成長する海外マーケットに進出し、自国通貨や輸入物価の変動に合わせて輸出価格を変更可能とする経営スタイルを採用している輸出企業が多いことにも起因していると考えられる(第2-4-3-19 図参照)。例文帳に追加

As mentioned earlier, the reason behind this difference is that many German companies gave the highest priority to maintaining their pricing power which was supported by technologies and brand value. At the same time, German enterprises tapped into rapidly growing overseas markets, while implementing management strategies that allowed them to change their export prices in accordance with fluctuations of local currencies and import prices (see Figure 2-4-3-19). - 経済産業省

安定的な為替環境の下で、ブランド価値の向上や、ニッチ分野ながらも自社にしかできないイノベーションを重視する姿勢、価格決定力の維持・向上等を中心としたドイツ企業の輸出戦略と、未だ輸出価格の競争力である程度勝負せざるを得ない日韓両国企業との差が示唆される結果となった。例文帳に追加

Under a stable exchange rate environment, German enterprises focus on increasing their brand value and attaching importance to innovations in their niche but specialty areas, while maintaining and increasing their pricing power. On the contrary, Japanese and South Korean enterprises cannot but help waging export price competition to some extent. In conclusion, this analysis demonstrates these differences in export strategies between German enterprises and their counterparts of Japan and South Korea. - 経済産業省

結果として、輸出単価においても、ドイツ車は、Made in Germany のブランド力を背景に、中国が輸入する場合は一台あたり平均8 万3,500 ドルと高額で、日本からの輸入車(3 万9,000 ドル)の2 倍以上になっており中国での収益獲得を実現している34。例文帳に追加

As a result, German cars have gained earnings in China backed by the "Made in Germany" brand, with export prices enjoying a high of the average unit price of $83,500 in the case of China's imports, more than double the car ($39,000) imported from Japan34. - 経済産業省

ただし、中国の既存製品をそのままロシアに輸出するのではなく、ロシアのニーズに合わせて、一部デザインを改良する、あるいは自社ブランドのロゴを付けるなどの加工を施すことで付加価値を付けたり、新規開発を同社で行ったりすることでProduced by Japanを実現している。例文帳に追加

However, the company does not sell products of China to Russia as they are. They improve a part of design to fit Russia's needs, add value by putting their bland logotype on the product or conduct new product development in their office to realize "Produced by Japan". - 経済産業省

食文化や酒類の多様化、若者の日本酒離れ等を背景として、日本酒の国内消費量が減少の一途をたどる中、同社は、将来的に成長が期待される海外市場を開拓すべく、主軸ブランドである「水芭蕉」の輸出を1997 年に開始した。例文帳に追加

Sake consumption in Japan has been on a steady declining trend with the diversification of cuisine and alcoholic beverages and the tendency for younger Japanese to drink other beverages. Nagai Shuzo decided to cultivate overseas markets which are expected to grow in the future, and initiated exports of its flagship brand Mizubasho in 1997.発音を聞く  - 経済産業省

また、JAPANブランドの確立を目指し、海外販路開拓を戦略的に支援するため全国事務局を設置し、輸出戦略プロデューサーを中心に情報発信・広報等の戦略的プロモーション、海外見本市等への出展やバイヤーとのマッチング等を行っている。例文帳に追加

In a bid to establish the Japan Brand, METI has also created a nationwide secretariat to strategically support the development of overseas sales channels. The secretariat, including export strategy producers, has implemented the strategic promotion of information and public relations operations, participation in overseas trade fairs and matching between Japanese sellers and overseas buyers. - 経済産業省

また、経済連携の推進やインフラ輸出の支援、中小企業の海外展開支援等の施策についても、企業の更なるコスト削減への一助となるのみならず、現地のニーズにより合った製品の輸出や、サービスを含むパッケージ化された製品の輸出を拡大し、ブランド価値を向上させること等により、新興国企業に対する価格面以外での競争優位性を強化し、結果として我が国の交易条件の改善につながっていくことが望まれる。例文帳に追加

When it comes to policy measures such as promoting economic partnerships, assisting infrastructure exports and supporting overseas business development by small and medium enterprises, those measures should focus on not only assisting cost-cutting efforts by enterprises but also raising brand value and increasing exports of packaged-type products coupled with services and products satisfying customer demand in local markets. It is desirable that these measures would strengthen Japan’s competitive edge against companies in emerging countries in other aspects than prices, leading to the improvement of Japan’s terms of trade. - 経済産業省

そのような観点から見れば、特に、今後拡大が見込まれる中国市場を含めたアジア諸国・地域との関係をはじめとして、国家ブランドの構築という観点に根ざした明確な戦略を背景に、コンテンツや観光産業等を含めた幅広い視点からサービス分野の競争力の強化を図ることにより、サービス輸出を拡大することの意義は大きいものと考えられる。例文帳に追加

From such a standpoint, starting with relationships with the countries and regions of Asia, including the market in China which is expected from now on to expand, and against the backdrop of a clear strategy rooted in the perspective of building a national brand, there is great significance in expanding export of services by working to strengthen the competitiveness of the service sector from a broad viewpoint that includes the contents and tourism industries. - 経済産業省

これは、本文中でも記述したとおり、大規模生産化等によって価格競争力を追求する傾向の強い電子機器の品目にあっても、多くのドイツ企業が己の得意分野のイノベーションやブランド価値の向上に注力して徒に規模を追わずに収益力の確保を目指した輸出戦略を採用していることに主に起因しているようにみえる。例文帳に追加

As mentioned earlier, this appears to result largely from the export strategies adopted by many German enterprises that aimed to secure profitability by focusing on innovations in their specialty areas and increase their brand value without pursuing economies of scale unnecessarily. These strategies are implemented even in the field of electronic equipment which tends to fall into price competition through large-scale production. - 経済産業省

例えば、農産品輸出の一番の阻害要因となっている安定供給体制の構築の解決の鍵となる、複数の地域拠点間でのリレー出荷を実現した「日本ブランド農業事業協同組合」(JBAC)、農業の経営主体育成を支援する「日本プロ農業総合支援機構」(J-PAO)、有望な担い手に対してハンズオンで金融支援を行う「えひめガイヤファンド」等が先進的事例である。例文帳に追加

Advanced case examples include (1) the “Japan Brand Agricultural Corporation (JBAC)” that has realized a relay shipment between multiple regional bases, a key to the solution of the problem of establishing a stable supply system, which is the biggest disincentive for the export of agricultural products; (2) the “Japan Professional Agriculture total support Organization (J-PAO)” that supports agriculture management entities; and (3) the “Ehime Gaiya Fundproviding hands-on financial support to promising entities. - 経済産業省

地域経済活性化のための「農商工連携」促進等の取組地域の農産品等をブランド化することによって内外のマーケット開拓を支援する事業、農業者がITを活用した経営改善を目指すことを支援するIT経営応援隊、地域産品の輸出促進など多彩な施策を組み合わせていくことで、事業者のサポートを行う。例文帳に追加

Measures to invigorate regional economies by fostering agriculture, commerce and industry collaborations Support will be provided to proprietors by combining diverse policies such as the following: projects supporting the development of domestic and foreign markets through the promotion of regional agricultural product brands; IT business support teams that support farmers aiming for management improvements through IT utilization; and the promotion of exports of regional commodities. - 経済産業省

2006年3月の全国人民代表者会議(全人代)で採択された2006年から2010年までの「第11次5カ年計画政府要綱」では、独自のハイテク製品、自主ブランドや独自の知的財産権等を重点とする輸出構造転換を打ち出すとともに、外資のハイテク、環境保護等の分野への進出誘導、中国企業の対外進出促進等が打ち出されている48。例文帳に追加

The "11th 5-Year Plan Government Guideline" adopted at the National People's Congress (NPC) in March 2006 includes plans such as reformation of China's export structures by focusing on developing its original high-tech products, original brands, original intellectual property rights, etc., luring foreign capital investment in the fields of high-tech and environmental protection, and promoting expansion of overseas operations of Chinese companies. - 経済産業省

例文

特に、富裕層の隆盛で日本食に対する関心が広がるアジアを中心とした海外市場の開拓に向けて、①国内においては、海外の市場ニーズを的確に捉え、販路開拓に必要なネットワークを構築する人材や情報等といったボトルネックを克服し、大手商社と比して小回りの利く規模で地域の産品の価値を発信、販売する「新たな商社機能」を有するいわば「地域商社」が、食料バリューチェーン全体の管理を担う主体として生産と流通を結びつけること、②国境措置については、我が国農林水産物・食品の輸出を拡大するため、政府間の検疫協議の加速化に取り組むなど、戦略的対応を図ること、③海外市場においては、消費者接点となる日本食レストランを切り口とした日本食や日本食材市場の裾野拡大や、地域ブランド等の知的財産及び技術流出の防止等を通じ、一過性でない我が国農産物の常連客を作ること、が重要である。例文帳に追加

For the exploitation of overseas markets, mainly in Asia where interest in Japanese food is increasing based on the prosperity of the wealthy class in particular, it is important (1) as internal activities, to overcome bottlenecks such as human resources, information, etc. in order to appropriately identify overseas market needs and construct a network necessary for sales channel development as well as to let a type oflocal trading companies” that have “new trade company capabilitiesto provide information on the unique value of local products and sell them in a more appropriate size and adaptable manner than major trading companies to make production and distribution connected as entities responsible for the management of the entire food value chain; (2) as cross-boundary activities, to adopt strategic measures, including the acceleration of intergovernmental discussions on quarantine in order to increase the export of agricultural fishery, and food products from Japan; and (3) as activities in overseas markets, to secure loyal non-transient customers of Japanese agricultural products through the expansion of markets for Japanese food and food materials and the prevention of the leakage of intellectual properties such as local brands, making good use of Japanese restaurants that are the point of contact with customers. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「輸出ブランド」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「輸出ブランド」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Export brand

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「輸出ブランド」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「輸出ブランド」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS