小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「輸出売上高」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「輸出売上高」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



例文

(2)現地売上の増加に伴う中間財輸出への影響例文帳に追加

(2) Impact on intermediate commodity exports by increases in overseas countriessales - 経済産業省

512 うち、輸出上記の売上のうち、自社名義で通関手続を行って直接輸出した金額を記入してください。例文帳に追加

512. Of which, exports Of the sales turnover above, write the amount of goods directly exported by your company carrying out customs procedures in its own name.発音を聞く  - 経済産業省

我が国製造業の国内法人の売上のうち、海外市場向けに輸出される製品の売上や、輸出される製品の生産のために投入される部素材等の売上については、海外需要を満たすためのものと考えられる。例文帳に追加

Out of the domestic corporate sales by Japan’s domestic manufacturing industry, the sales of products destined for overseas markets, and the sales of parts and raw materials input for production to export can be regarded as the sales to satisfy overseas demand. - 経済産業省

実際に、我が国上場企業の海外売上比率(全売上に占める国内会社の輸出売上高及び海外子会社の海外での売上)は、製造業、非製造業のいずれにおいても堅調に拡大している。例文帳に追加

In fact, the overseas sales ratio (ratio of export sales by domestic companies plus overseas sales by overseas subsidiaries to the total sales) has been growing steadily in both manufacturing and nonmanufacturing sectors. - 経済産業省

そこで、我が国の製造業全体について、①海外現地法人の売上、②国内法人の輸出、及び③産業連関表を用いて輸出により誘発された国内生産の合計による海外関連売上を試算すると、2004 年度の我が国製造業の売上(約490兆円)のうち、約 40%(約 197 兆円)が海外関連売上(海外現地法人の売上(約79兆円)、輸出(約58兆円)及び輸出により誘発された国内生産(約60兆円)の合計)で占められる。例文帳に追加

Thus for Japan’s overall manufacturing industry, the overseas related sales were calculated by a total of: (a) The sales of overseas subsidiaries, (b) The exports by domestic corporations, and (c) The domestic production induced by exports (using an input-output table). This gives the result that out of about ¥490 trillion of FY2004 sales by Japan’s domestic manufacturing industry, about 40% (about ¥197 trillion) is comprised of the overseas related sales [the total sales of overseas subsidiaries (about ¥79 trillion), the exports (about ¥58 trillion), and the domestic production induced by the exports (about ¥60 trillion yen)]. - 経済産業省

次に、産業全体での輸出額27の割合が比較的い製造業と卸売業のそれぞれについて、労働生産性の低と中小企業の売上に占める輸出額の割合との関係をみると、労働生産性の水準がい企業の方が直接輸出の割合がいことが分かる。例文帳に追加

Next, examining the relationship between the level of labor productivity and the percentage that direct exports account for in the sales of SMEs in wholesale trade and those in manufacturing, we see that enterprises with a high level of labor productivity have a higher percentage of direct exports. - 経済産業省

売上状況を見ると、現地販売比率は韓国の現地法人が最もく、日本向けの輸出はほとんど行われていない。例文帳に追加

The sales data show that the subsidiaries in South Korea have the highest local sales ratio, with very few exports to Japan.発音を聞く  - 経済産業省

上記の売上のうち、自社名義で通関手続を行って直接輸出した金額を記入してください。例文帳に追加

Of the sales turnover above, write the amount of goods directly exported by yourcompany carrying out customs procedures in its own name.発音を聞く  - 経済産業省

現地での売上拡大が我が国からの輸入(現地国への輸出)を誘発すること等を通じて国内生産を拡大させた可能性が示唆される例文帳に追加

It suggests that imports from Japan (exports to the country) induced by increased local sales, and other factors may have expanded domestic production. - 経済産業省

また、設備投資についても輸出の影響は大きく、業種別では電気機器、自動車等の設備投資額のシェアが大きい業種において輸出売上比率がいことから、これらの業種の輸出増は設備投資を活発にすると見られる(第4-1-8図)。例文帳に追加

The exports also had a large impact on the capital investment. Industries such as electronic goods and autos with a large share in the total capital investment also comprised a large percentage of the export sales, so it is clear that the export growth of these industries stimulates the capital investment (Figure 4-1-8). - 経済産業省

実際、日本機械輸出組合によると、我が国企業は、売上シェアは確保しているものの、近年、売上営業利益率で苦戦している(第3-1-2-11 図、第3-1-2-12 図)。例文帳に追加

Actually, according to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, the Japanese company secures sales amount share, but in later years they have had a hard fight in terms of sales operating income ratio (Figures 3-1-2-11 and 3-1-2-12). - 経済産業省

日本機械輸出組合によると、国際競争力指標(売上営業利益率×売上シェア× 100)で、アジア企業の台頭が著しく、近年、我が国企業は抜かれている(第3-1-2-17 図、第3-1-2-18 図)。例文帳に追加

According to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, in terms of the international competitiveness index (operating profit on sales -sales amount share- 100), the rise of the Asian enterprise is remarkable, and in later years the Japanese companies lost the lead (Figure 3-1-2-17, Figure3-1-2-18). - 経済産業省

2段階モデルの国内か海外かの選択では、説明変数である投資企業の属性のうち、輸出比率(輸出額/売上)、人件費比率(人件費/売上)、研究開発費比率(研究開発費/売上)は係数が正となっており、これらがい企業ほど国内よりも海外立地を選択する確率がいことを意味する。例文帳に追加

The results for the 2-stage model of choosing between domestic location and overseas location show that some of the explanatory variables or the attributes of the investor, such as the export ratio (exports value divided by sales), the ratio of labor costs (labor costs divided by sales) and the ratio of R&D costs (R&D costs divided by sales) have positive coefficients and the higher those ratios for a company are, the more likely it is for the company to choose an overseas location over a domestic location. - 経済産業省

特に、中国については、日系現地企業の売上(注:現地販売に加え、現地からの輸出を含む)の増加に伴って、我が国からの中間財の輸出が増加する傾向が見て取れる(第3-2-2-3 図)。例文帳に追加

Especially in China, in line with the increase of Japanese-owned overseas companiessales (note: this is including exports from overseas countries in addition to sales to local customers), the export of intermediate commodities from Japan tended to increase (Figure 3-2-2-3). - 経済産業省

①~③のそれぞれ形態の売上を1997年と2005年の二時点で比較すると、輸出に比べ現地生産・現地販売及び海外生産・第三国向け輸出の方が大幅に増加している(第2-2-7図)。例文帳に追加

Category-wise comparisons of the sales figures for the year 1997 with those of 2005 show that "local production and sales" and "production in one country and sales in another country" registered much faster growth than "export" (see Figure 2-2-7). - 経済産業省

また、日本銀行「全国企業短期経済観測調査」によれば、中小企業の売上に占める輸出額の割合も上昇しており、輸出が中小企業の生産を牽引する力は大きくなっていると考えられる。例文帳に追加

According to the BOJ's National Short-Term Economic Survey of Enterprises in Japan, the proportion of SMEs' sales accounted for by exports is also increasing, lending support to the belief that the power of exports to pull SMEs' productivity upward has grown - 経済産業省

④企業業績との関係第2-2-22図は、直接輸出の有無、海外事業所の有無別に売上営業利益率を示したものであるが、直接輸出をしている企業や海外事業所を有する企業の方が利益率がくなっている。例文帳に追加

[4] Relation to business performance Fig. 2-2-22 shows the percentage of operating profit on sales in terms of whether direct export is conducted or not, and whether they have premises abroad. Enterprises carrying out direct export and enterprises with premises abroad have higher profit ratios. - 経済産業省

我が国企業の海外に対する販売の形態は、①日本からの輸出、②現地生産・現地販売、③海外生産・第三国向け輸出の3つに類型化することができるが(第2-2-5表)、足下の2005年時点では、②及び③の売上が68%を占めている(第2-2-6図)。例文帳に追加

Overseas sales are classified as follows:1) exports from Japan,2) local production and sales, and 3)production in one country and sales in another country (see Figure 2-2-5). As of 2005, the second and third categories accounted for 68% of the total overseas sales (see Table2-2-6). - 経済産業省

第1章では、製造業と卸売業について、労働生産性の水準がい企業は低い企業に比べて売上に占める輸出額の割合がいという相関関係を示した。例文帳に追加

In Chapter 1, we identified a correlation in which enterprises in the manufacturing industry and wholesale trade with a high level of labor productivity have a higher proportion of exports out of overall sales compared to enterprises with a low level of labor productivity. - 経済産業省

しかしながら、日本機械輸出組合によると、機械関係主要16 業種の総売上に占める「電子部品」の構成比は5%程度で、自動車・家電など我が国の輸出の中核を担う主要産業の国内生産比率低下を補うだけの輸出規模確保・雇用創出は難しい(第3-1-2-25 表)。例文帳に追加

However, according to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, constituent ratio of "electronic parts" among the total sales of the main 16 machine-associated industries is around 5%, and securing of export scale and job creation is difficult to make up for decline of ratio in major industrial domestic production which account for the core of the export of our country including car and household appliance (Table 3-1-2-25). - 経済産業省

第2-2-11図は中国進出日系製造企業を輸出型、現地販売型に分類し、その売上経常利益率の分布を示したアンケート結果である。例文帳に追加

Figure 2.2.11 shows the results of questionnaire survey, which divides Japanese manufacturing companies in China into export-oriented companies and local sales-oriented companies and explores the distribution of the respective companiesratio of ordinary profit to sales. - 経済産業省

現地における日系企業の売上増加に伴い、我が国からの中間財(部品素材)の輸出が増加し、国内経済(生産、設備投資等)にもプラスの効果を与える傾向。例文帳に追加

With an increase in local sales by Japanese companies located overseas, exports of intermediate goods (parts and components, primary goods) from Japan have increased having a positive effect on the Japanese economy (production, capital investment, etc.). - 経済産業省

今後は、これまで日本酒に馴染めなかった人やシャンパンを好む人を中心に国内外で販路を拡大し、5年後には総売上に占める輸出シェアを現在の約5%から20%程度までめることを目指している。例文帳に追加

The company now plans to expand sales focusing on people who have not liked sake in the past or on champagne lovers, and aims to boost their share of exports in total sales from the current roughly 5% to about 20% in five years.発音を聞く  - 経済産業省

このIT 関連産業は、2004 年度時点で対GDP 比4.5% 程度の売上ではあるものの、財・サービス輸出の約4 分の1を占めるなど貴重な外貨獲得産業となっている。例文帳に追加

Although IT-related industries recorde4.5% sales relative to GDP in FY2004, these industries have served as a precious source of foreign exchange, accounting for around one-fourth of exports of goods and services. - 経済産業省

あわせて、国外の展示会に積極的に参加し、自社製品を宣伝することで認知度をめ、現在では、上海・深セン・台中・バンガロールに販売拠点を開設、売上の6 割を直接輸出が占め、60以上の国・地域に、商社を介さず自社製品を直接販売している。例文帳に追加

In addition, the company actively participated in overseas exhibitions to raise the profile of its own products through advertising. Sales bases were set up in Shanghai, Shenzhen, Taichung and Bangalore, and currently direct exports account for 60% of sales. The company sells its own products to more than 60 countries and regions directly, rather than through trading companies. - 経済産業省

インドでは、技術供与によるロイヤリティ送金については、輸出額の8%、国内売上の5%まで、また、契約に伴う初期の一括支払額は、200 万ドルまでに制限されており、当該基準を超える額の送金を行う場合には中央政府の事前許可が必要となる。例文帳に追加

In India, transfer of royalties for licensing of technology is limited to 8% of export value and 5% of domestic sales, and initial lump-sum payments accompanying contracts are limited to US$2 million. - 経済産業省

ただし、我が国企業がアジアに展開した生産ネットワークは、従来は欧米先進国向けに最終財の供給を行ってきており、生産ネットワークを通じた売上の拡大、収益の上昇も、欧米への輸出を前提としている可能性がい。例文帳に追加

However, as the production network developed by Japanese-owned companies in Asia had formerly supplied final products for developed countries in Europe and the U.S., it is highly possible that the increase in sales volume and profits generated from such production network is based on the precondition to export the products to Europe and the U.S. - 経済産業省

ただし、リーマン・ショックや大震災を経た現状では売上げがピーク時に比べ大幅に減少しその後の回復が遅れている企業も珍しくなく、しかも急激な円進行や電気料金負担拡大、輸出環境の悪化等により現状国内事業環境は著しく悪化しているとみられる。例文帳に追加

However, in the current situation after the failure of Lehman Brothers and the great earthquake, enterprises whose sales declined significantly and which faced a delayed recovery thereafter are no longer unusual. Furthermore, the continuing sharp appreciation of the yen and a rise in electricity charges, coupled with the worsening export environment, may have deteriorated the domestic business environment to a great extent. - 経済産業省

そこで業種別に為替差益と為替差損を試算し、両方合わせた影響を観察すると、鉄鋼や化学等の素材型産業、国際事業ネットワークの進展が見られる電気機械、現地販売の大きい輸送機械ではプラス、我が国向け輸出売上の大部を占める繊維においてはマイナス、製造業全体で見ると若干のマイナスの影響が想定されるという結果が得られる。例文帳に追加

Exchange profits and losses are calculated for each industry and both effects will be offset each other so as to clarify whether each industry is affected positively or negatively overall. Industrial sectors found to be benefiting overall from the yuan’s revaluation are material-related sectors such as steel and chemical industries, electric machinery sectors, which are stepping up efforts to build international business networks, and transportation machine makers, which sell many of products assembled in China locally. Seen to be negatively affected are textile companies, which ship most of products manufactured in China to Japan. Negative effects are expected to slightly exceed benefits for the entire manufacturing sector. - 経済産業省

例文

それから、それを含めて、日本が円になりまして、特に輸出産業に関しましては、この前、私が大阪へ意見交換会に行った時も、このことを強く言われたわけでございます。今、日本の製造業、それから製造業の関連の下請けをしている中小・零細企業、非常に円で厳しいということを、直接、大阪の商工会議所、あるいは大阪府商工会連合会の会長、あるいは大阪府の中小企業団体中央会、あるいは商店街連合会は小売りが主ですから、賑わいがなくなりますと売上が落ちますので、そんなところからも色々、円で非常に困っているということを言われております。例文帳に追加

In addition, the yen has appreciated, so there were strong warnings about that from export-dependent industries in particular when I recently visited Osaka to attend an exchange of opinion session. I was told by the representatives of the chamber of commerce in Osaka City, the association of chambers of commerce in Osaka Prefecture, and the associations of SMEs and retailers that manufacturing industries and SMEs serving as subcontractors for manufacturers face a very severe situation due to the yen's appreciation, which reduces sales.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「輸出売上高」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「輸出売上高」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Export sales amount

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「輸出売上高」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「輸出売上高」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS