小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > The same this time as wellの意味・解説 

The same this time as wellとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 今回も同様に


Weblio英語表現辞典での「The same this time as well」の意味

The same this time as well


「The same this time as well」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

Thus, the situation that at least the music piece same as the music piece outputted in the previous time is continuously outputted this time as well is evaded.例文帳に追加

そのため、少なくとも前回出力された楽曲と同じ楽曲が今回も続けて出力されるような事を回避できる。 - 特許庁

Consequently, each phrase previously consulted the dictionary as well as the phrase specified this time is assured on the same screen.例文帳に追加

これにより、今回の指定語句だけでなく、それ以前に辞書引きした各語句に関しても同一画面上で確認することができる。 - 特許庁

At this time, all added signals and an RF envelope as well as all added signals and the RF envelope are detected from an optical head 3 and from an optical head 4 respectively at the same time, and are recorded in a memory 10 at a time.例文帳に追加

このとき、光ヘッド3から全加算信号とRFエンベロープとが、また光ヘッド4から全加算信号とRFエンベロープとがそれぞれ同時に検出されて一度にメモリ10に記録される。 - 特許庁

This is not about whale meat but in 1582, two "wooden whale buckets" (wooden buckets specialized for carrying whale meat) were presented by the Ise province to Emperor Ogimachi, with a "wooden whale bucket" to each of Imperial Prince Sanehito and Haretoyo KAJUJI as well at the same time.発音を聞く 例文帳に追加

1582年(天正10年)鯨肉ではないが、「鯨桶」(鯨肉を運ぶための専用の木桶)が、伊勢国より正親町天皇へ2つ、誠仁親王へ1つ、勧修寺晴豊へ1つ献上された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This holographic optical element has interference fringes in predetermined compartments, and the interference fringes can be obtained by exposing with the reference wave surface obtained from a monochrome coherent laser light source as well as exposing with the parallel wave surface similarly obtained from this laser light source at the same time, and developing successively.例文帳に追加

このホログラフィ光学素子は所定の区画に干渉縞を有しており、この干渉縞は、単色のコヒーレントなレーザ光源から得られる基準波面と、同様にこのレーザ光源から得られる平行な波面とで同時に露光し、引き続いて現像することにより得られる。 - 特許庁

Thus, it is essential for TCPA makers to fully recognize these facts and appropriately manage and treat reaction solvents after the reaction is completed as well as solvents after the recrystallization refinement, and at the same time adopt strict treatment such as measures to prevent workers engaged in this process from being exposed to HCB.発音を聞く 例文帳に追加

TCPAメーカーにおいては、こうした事実をよく認識し、反応終了後の反応溶媒及び再結晶精製処理後の溶媒を適正に管理・処理するとともに、作業従事者へのばく露防止対策等厳正な取扱いをすることが必須である。 - 経済産業省

例文

Therefore, the university has taken the following measures as well: making it well known that a large number of persons are prohibited from entering the forest at the same time; it is prohibited to enter any other place than paths in the forest; persons with pets are prohibited from entering this forest; making the visitors know the present state of the research forest by making them fill in questionnaires; and prohibiting entering this forest from the Takashima City side from 2006.発音を聞く 例文帳に追加

したがって、大学側においても大人数での入林をしないことや決められた歩道以外への入林禁止、ペット同伴での入林禁止といった啓発活動に務め、アンケートを通じて入林者に研究林の現状を知らせたほか、2006年からは高島市側からの入林を原則禁止するなどの措置をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「The same this time as well」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

Article 508 (1) A Liquidator (or, for a Company with Board of Liquidators, the liquidators listed in each item of paragraph (7) of Article 489) must retain the books of the Liquidating Stock Company as well as any material data regarding the business and liquidation of the same (hereinafter in this article referred to as "Accounting Materials") for a period of ten years from the time of the registration of the completion of the liquidation at the location of head office of the Liquidating Stock Company.発音を聞く 例文帳に追加

第五百八条 清算人(清算人会設置会社にあっては、第四百八十九条第七項各号に掲げる清算人)は、清算株式会社の本店の所在地における清算結了の登記の時から十年間、清算株式会社の帳簿並びにその事業及び清算に関する重要な資料(以下この条において「帳簿資料」という。)を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

And as a result of this comparison, if the generation time of the map data stored in the memory is older than that of the date map data acquired from the center server 50, the display mode of the older block map is made to be different from any other portion as well as the same older portion of the map data is updated with the latest map data.例文帳に追加

そして、この比較の結果、センターサーバ50から取得した最新の地図データの作成時期よりも、記憶装置に記憶されている地図データの作成時期が古いときには、古い区画の地図の表示態様を他の部分と異ならせるとともに、同古い部分の地図データを最新の地図データで更新する。 - 特許庁

Japan is willing to actively participate in the forthcoming discussion of the recommendations made by the report.At the same time, however, I should point out that the IMF must live up to the advice it often gives to member countries with fiscal deficits, and therefore needs to aim toward greater restraint in its expenditures, even beyond the current plan outlined in the medium-term budget.To achieve this goal, it should make further efforts to, for example, pursue the streamlining of its operations and organization as well as enhance its efficiency.発音を聞く 例文帳に追加

我が国は、報告書の提言を受けた今後の検討に積極的に参画する予定ですが、メンバ-各国に対し財政健全化の助言を行っているIMFは範を示す必要があり、現在の中期予算における目標を更に上回る歳出の抑制をも目指し、業務の効率化の面で、一層の努力が必要であると考えます。 - 財務省

Basics are indeed extremely important. However, Europe and the United States in particular have gone through the 2008 Lehman Brothers shockwave, and in democratic nations, public opinion is fickle. It goes without saying that capital, stability and robustness of banks in each country are extremely important, but at the same time, excessive emphasis on them may lead to the contraction of the economy. Having already experienced this ourselves, we have strongly argued at preliminary meetings to date that a well-balanced approach needs to be taken in this regard. We intend to firmly argue this point at the upcoming meeting as well.発音を聞く 例文帳に追加

基本は基本で非常に大事ですけれども、特に欧米は、平成19年のリーマン・ショックが終わった後であり、民主主義国家におきましては、とかく世論が振れまして、そんなことも我々は既に経験済みでもございますから、やはり各国の銀行の自己資本、あるいは銀行の安定性、強靱性というものは非常に大事ですけれども、同時にそれは行き過ぎますと、また経済が縮小してしまうということになりますので、そこら辺はバランスのとれたことを常に、今までも予備的な会談では強く主張してまいりましたが、しっかりと主張してまいりたいと思っております。 - 金融庁

As an electrode 7 which does not exist on the same plane can be coated well by this process, the ink jet printer head 1 can be used under stable conditions for a long time without degradation of the piezoelectric members 2, 3 and without change in quality of the ink when electrically conductive inks such as water-based ink are used.例文帳に追加

これによって、同一平面上に存在しない電極7を良好に被覆することが可能になるので、水性インク等の導電性を有するインクの使用に際して、圧電部材2,3の劣化およびインクの変質を発生させずに、インクジェットプリンタヘッド1を長期に亘り安定して使用することができる。 - 特許庁

A flow passage adjusting plate 6 is arranged near a final condensing part 5 to form narrow passage parts 7, 8 and at the same time a small hole forming plate 10 having a small hole 9 is arranged, so that remarkable reduction in flow speed generated in the prior art at the final condensing part 5 as well as occurrence of flow stagnating part accompanying this flow speed reduction can be prevented.例文帳に追加

最終凝縮部5近傍に流路調整板6を配設して狭隘流路部7,8を形成するとともに、小孔9を有する小孔形成板10を配設したので、最終凝縮部5にて従来生じていた著しい流速の低下およびこれに伴う流れの滞留部の発生を防止できる。 - 特許庁

This is same man (Suketomo Kyo), who was once taking shelter from the rain in the gate of To-ji Temple, where there were gathered together many cripples with twisted arms and distorted legs bent backwards. Noting their various peculiar deformities he thought, 'These are all very strange freaks, and are certainly well worth preserving.' But, when he looked at them more closely, he soon lost all pleasure in them and, regarding them as ugly and vile, thought, 'Surely there can be nothing better than the unusual upright form.' So on his return home, his well-loved little trees, which he had collected and carefully trained into queer shapes to make his eyes glad, from that time forth no longer gave him any pleasure; for he felt that to love them was like loving those cripples. Accordingly, he dug up and threw away all his dwarf trees that he had cultivated in little pots.発音を聞く 例文帳に追加

この人、東寺の門に雨宿りせられたりけるに、かたは者どもの集まりゐたるが、手も足もねぢゆがみ、うちかへりて、いづくも不具に異様なるを見て、とりどりにたぐひなき曲者なり、もつとも愛するに足れりと思ひて、まもり給ひけるほどに、やがてその興つきて、見にくく、いぶせく覚えければ、ただすなほに珍しからぬ物にはしかずと思ひて、帰りて後、この間、植木を好みて、異様に曲折あるを求めて目を喜ばしめつるは、かのかたはを愛するなりけりと、興なく覚えければ、鉢に植ゑられける木ども、皆掘り捨てられにけり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 672 (1) A Liquidator (or, in cases where the method of the disposition of assets in paragraph (1) of Article 668 is prescribed, a partner that represents the Liquidating Membership Company) must retain the books of the Liquidating Membership Company as well as any material data regarding the business and liquidation of the same (hereinafter in this article referred to as "Accounting Materials") for a period of ten years from the time of the registration of completion of the liquidation at the location of head office of the Liquidating Membership Company.発音を聞く 例文帳に追加

第六百七十二条 清算人(第六百六十八条第一項の財産の処分の方法を定めた場合にあっては、清算持分会社を代表する社員)は、清算持分会社の本店の所在地における清算結了の登記の時から十年間、清算持分会社の帳簿並びにその事業及び清算に関する重要な資料(以下この条において「帳簿資料」という。)を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


The same this time as wellのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS