| 意味 | 例文 (15件) |
fair for bothとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「fair for both」に類似した例文 |
|
fair for both
both
両方ともよい。
They are both good.
both thighs
両方ともよい.
Both are good.
両側に.
both affairs
for the convenience of both side
I have both.
both people
どちらことから
From which one
(親なら)Both parents are living―(物なら)―Both are there.
both places
both cheeks
both knees
both knees
both legs
both legs
両方ともいる
Both of them are here
「fair for both」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
Arbitration is a step to find a fair and realistic solution for both parties involved.例文帳に追加
調停は双方ともに公正で 現実的な解決策を見つけるための - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We will build a fair and family-friendly labour market for both women and men.発音を聞く 例文帳に追加
我々は男女双方のために公正で家族に優しい労働市場を構築する。 - 財務省
So the question is, should I suspend the both of you for a month or sir, that is not fair.例文帳に追加
で 問題はだ 君たち2人を1ヶ月の停職処分にすべきか 局長 それはフェアじゃありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
for she looked both terrible and beautiful, with a frown on her brow, and fair shining eyes, and a blush on her cheeks.発音を聞く 例文帳に追加
というのは、彼女は眉をひそめ、美しく輝く目をして、頬を染めて、恐ろしいと同時に美しく見えたからだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To construct a mechanism for providing information that is advantageous to both a side which provides fair trade articles (a retail store or a manufacturer) and consumers.例文帳に追加
フェアトレード商品を提供する側(小売店、製造元)と消費者の双方にとって有用な情報提供の仕組みを構築する。 - 特許庁
To configure a system for automatically generating a fair and rational helper dispatch schedule by reflecting the various requests from both helpers and necessary caring service users.例文帳に追加
ヘルパー及び要介護サービス利用者双方の多種多様な要望を反映させ、公正、かつ合理的なヘルパー派遣スケジュールを自動生成するシステムを構築する。 - 特許庁
To provide an auction system capable of recognizing exhibits before regularly starting a tender in a fair state for both of exhibitors and participants.例文帳に追加
出品者及び参加者双方に公平な状態において、本格的に落札する前に出品物を確認可能であるオークションシステムを提供する。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「fair for both」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
To provide an exercise condition monitoring device for calculating a profitable and fair health insurance premium both for an insurance company and the insured.例文帳に追加
保険会社側と被保険者側の双方にとって有益でフェアな健康保険プレミアム算出ができる運動状態モニター装置、それを用いた保険料管理システム、およびそのための情報仲介システムを提供する。 - 特許庁
To provide a method and a system for enterprise trade based on a rational and objective calculation of a stock exchange rate so as to enable a transaction fair for both selling and buying parties in enterprise trade using a stock exchange system.例文帳に追加
株式交換制度を用いた企業売買において、売側、買側双方に公正な取引が可能となるように、株式交換比率の合理的、客観的な算出に基づく企業売買方法およびシステムを提供する。 - 特許庁
It still remains unrecognised, that to bring a child into existence without a fair prospect of being able, not only to provide food for its body, but instruction and training for its mind, is a moral crime, both against the unfortunate offspring and against society;発音を聞く 例文帳に追加
子供に肉体に必要な食事を与えるだけでなく、精神に必要な教育と訓練を与えられるかどうかのちゃんとした見通しもなく、子供をつくるのは、不幸な子孫にたいしても、また社会にたいしても、道徳的犯罪であり、 - John Stuart Mill『自由について』
To ensure fair chances for entrepreneurs in both developed and developing countries to succeed in the E-Commerce related market, not only the liberalization but also a pro-competitive environment which prevents the anti-competitive practices of market players shall be needed.発音を聞く 例文帳に追加
先進国か途上国かに関わらず、E-Commerce関連市場において公平なチャンスを与えられるようにするには、自由化だけでなく、市場のプレーヤーたる各企業が、反競争的にならないよう、競争促進的な環境の整備が必要である。 - 経済産業省
The author shall be entitled to such remuneration, in cash or in kind, as he considers fair for the transfer of one or more of the economic rights of his work to a third party, on the basis of a percentage of the revenue made as a result of exploitation, a lump sum or a combination of both.発音を聞く 例文帳に追加
著作者は、自己の著作物の財産権の1 又は複数を第三者へ譲渡することに対して、利用の結果又は総額又はその両方の組合せとして得た収入の割合を基にして、自己が正当と考える現金又は同種のものによる報酬を得る権利があるものとする。 - 特許庁
Article 14 (1) Chairperson and Board members other than the Board member provided for in the following paragraph shall be appointed by the Cabinet, with the consent of both Houses of the Diet, from among persons who are of the highest moral character and integrity, can make a fair judgment on the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials, have relevant knowledge and experience concerning law or the society, and whose period of previous record as an official (excluding public prosecutors), if any, is not exceeding 20 years.発音を聞く 例文帳に追加
第十四条 会長及び次項に規定する委員以外の委員は、人格が高潔であり、職員の職務に係る倫理の保持に関し公正な判断をすることができ、法律又は社会に関する学識経験を有する者であって、かつ、職員(検察官を除く。)としての前歴を有する者についてはその在職期間が二十年を超えないもののうちから、両議院の同意を得て、内閣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Japan and India are strengthening their cooperative relationship. In August 2007, the then Prime Minister Shinzo Abe visited New Delhi, India, for talks with Prime Minister Manmohan Singh. The two leaders issued the ”Joint Communique between the Government of Japan and the Government of the Republic of India on Strengthening Cooperation in Environmental Conservation and Energy Security,” in which both the parties expressed their intention to engage in efforts to (1) establish a flexible, fair, and effective global framework after 2013 for fighting global warming where all countries participate and (2) join other international collaborative initiatives. They also announced concrete plans to work together to promote initiatives on energy saving, energy efficiency, and clean energy.例文帳に追加
インドとの間においても、2007年8月、安倍内閣総理大臣(当時)がニューデリーを訪問し、インドのマンモハン・シン首相との「日本国政府とインド共和国政府による環境保護及びエネルギー安全保障における協力の強化に関する共同声明」において、両首脳が、すべての国が参加する温暖化対策のための2013年以降の柔軟、公正かつ実効的なグローバルな枠組み及び国際的な協調行動への決意や、省エネルギー・エネルギー効率、クリーン・エネルギーに関し、具体的協力を推進すること等を表明するなど、協力関係の強化に向けた取組を進めている。 - 経済産業省
Article 1 With regard to the expediting of trials, since it is essential to conduct trials expeditiously under fair, appropriate and adequate proceedings in order for rights and interests to be properly realized through the judiciary, and for all other roles required of the judiciary to be fulfilled, and in addition, in line with the changes in social and economic conditions both in Japan and abroad, since there is an urgent need to respond to requests from the people for trials to be conducted expeditiously, the objective of this Act shall be to further expedite the overall proceedings of the courts, including the litigation proceedings in the first instance by providing for the purpose, responsibility of the state and other basic matters, which accordingly will contribute to realizing a judicial system that responds to the expectations of the people.発音を聞く 例文帳に追加
第一条 この法律は、司法を通じて権利利益が適切に実現されることその他の求められる役割を司法が十全に果たすために公正かつ適正で充実した手続の下で裁判が迅速に行われることが不可欠であること、内外の社会経済情勢等の変化に伴い、裁判がより迅速に行われることについての国民の要請にこたえることが緊要となっていること等にかんがみ、裁判の迅速化に関し、その趣旨、国の責務その他の基本となる事項を定めることにより、第一審の訴訟手続をはじめとする裁判所における手続全体の一層の迅速化を図り、もって国民の期待にこたえる司法制度の実現に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1shipping policy
-
2土地
-
3divot
-
4meet
-
5eight
-
6take
-
7while
-
8available
-
9feature
-
10square brackets
「fair for both」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|