| 意味 | 例文 (15件) |
fortune wealthとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「fortune wealth」に類似した例文 |
|
fortune wealth
「fortune wealth」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
to make a fortune―make one's fortune―build up a fortune―make a pile―make one's pile―amass wealth発音を聞く 例文帳に追加
身代をこしらえる - 斎藤和英大辞典
to amass wealth―accumulate a fortune発音を聞く 例文帳に追加
たくさんの金を蓄える - 斎藤和英大辞典
one of the {Seven Deities of Good Fortune}, called the {god of wealth}発音を聞く 例文帳に追加
七福神の一つとしての大黒天 - EDR日英対訳辞書
It took him only three years to build up such a fortune―to amass such wealth.発音を聞く 例文帳に追加
たった三年で身代をあんなにした - 斎藤和英大辞典
a person who is greedy for fortune and wealth or who turns up one's nose発音を聞く 例文帳に追加
金銭や財産などをむさぼったり,はなにかけている人 - EDR日英対訳辞書
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「fortune wealth」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.発音を聞く 例文帳に追加
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 - Tanaka Corpus
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former.例文帳に追加
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 - Tatoeba例文
Today, Fukurokujuden (Hall of Fukurokuju, who is a tall headed god of happiness, wealth, and long life) in the precincts of the shrine is said to be one of the "Miyako Shichifukujin (Seven Deities of Good Fortune in Kyoto)."発音を聞く 例文帳に追加
現在では、境内の福禄寿殿が、「都七福神」の一つとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now certain coins that were struck from that mine were stamped with a swastika on one side, signifying good fortune, and a lion's head on the other, symbolizing wealth and power.例文帳に追加
コインは当時のその金で 造られていて 片面には卍の刻印がされ もう片面には富と権力を象徴する ライオンの頭がかたどられている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the law of Kujigata-osadamegaki, the penalty of Karyo was organized into five cases; 'Karyo' was three kanmon (3 kanmon = 30 yen) or five kanmon (5 kanmon = 50 yen); 'A heavy Karyo' was ten kanmon (10 kanmon = 100 yen); 'Karyo adjusted by wealth (or fortune)' was dependent on a personal financial position (or wealth); 'Karyo adjusted by Koma (a small room which used as a measurement unit to calculate the scale of the house)' was dependent on the scale of the personal household (adjusted by wealth); 'A Karyo adjusted by Muradaka (total yields of a village)' was dependent on Kokudaka (a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period) of the region when law enforcement would punish a particular region in total.発音を聞く 例文帳に追加
同法によれば過料には3貫文もしくは5貫文の(一般的な)「過料」、10貫文の「重き過料」、本人の財力に応じた「身上に応じ過料」、本人の家の規模(財力に準じる)に応じた「小間に応じ過料」、地域単位で罰する場合石高に応じた「村高に応じ過料」の5つの事例に整理された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tango region where the mountain range is located had close contacts with the Asian continent from ancient times, and immigrants were engaged in metal work; with their advanced technique in metal refining, and having accumulated a large fortune, those who recognized this in the capital sent an army to pillage the wealth, and rule the region.発音を聞く 例文帳に追加
大江山の位置する丹後地方は古くから大陸との交流が深く、渡来人は高度な金属精錬技術により大江山で金工に従事、多くの富を蓄積していた、これに目を付けた都の勢力は兵を派遣、富を収奪し支配下に置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shinmei (name of god) is believed to have derived from Ukano-mitama appearing in Japanese Mythology (some say it derived from 'Ugaya,' which is a Buddhist word meaning 'zaise' (the giving of wealth), but they are a minority), and it was originally a god worshipped among the people as god of spirit of grains and god of good fortune, similar to Ukanomitama-no-kami.発音を聞く 例文帳に追加
神名は日本神話に登場するウカノミタマ(うかのみたま)に由来するものと考えられ(仏教語で「財施」を意味する「宇迦耶(うがや)」に由来するという説もあるが、少数派である)、元々は宇迦之御魂神と同様の穀霊神・福神として民間で信仰されていた神であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself, and what is mine, to you and yours is now converted.発音を聞く 例文帳に追加
バサーニオはポーシャに、自分は財産を持っておらず、ただ高貴な生まれと立派な祖先を誇りとしているにすぎないのです、と告白した。ポーシャはといえば、バサーニオの立派な資質のゆえに彼を愛しており、夫の財産に頼る必要がないくらいの富を持っていたから、しとやかに謙遜してこう答えた。私は今より千倍も美しくありたいですし、一万倍も金持ちでありたいと願っています、私があなたにふさわしい妻でありたいですから。それから、たしなみを持つポーシャは、けなげにもこう言って自分自身をけなした。私は教育のない女ですわ、学校にも行っておりませんし、しつけも受けていないのです。ですが、物事を学べないほど年をとってはおりません。何事にも立派なあなた様のご指示をあおぎ、従っていくつもりです。そしてこう告げた。「私自身と私の持ち物は、すべてあなたとあなたの持ち物へと変わりました。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
10
|
| 意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1translate
-
2eight
-
3fable
-
4feature
-
5miss
-
6square brackets
-
7lean
-
8issue
-
9take
-
10substantial
「fortune wealth」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|