| 意味 | 例文 (14件) |
鬼滅の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Demon Slayer (abbr)
「鬼滅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
戸隠の紅葉の岩屋に鬼のアジトがあり、維茂によって殲滅される。例文帳に追加
In these legends the oni have a hiding place in a cavern within the autumn leaves in Togakushi, and are annihilated by Koreshige.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"吸血鬼の不滅性を盗るために修道士が作った" "一種のフリーキーな代物よ"例文帳に追加
It's some kind of freaky gadget that was created by a daoist monk to steal a vampire's immortality. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
江戸時代の大火で隣村の九鬼ヶ坂村が全滅し、その際に寺院の本尊を当村が、土地を上平屋村が譲り受けたという。例文帳に追加
It is said that, when adjacent village of Kukigasaka-mura (九鬼ヶ坂村) was destroyed by a big fire in the Edo period, the village inherited the honzon (principal object of worship at a temple) of the temple in Kukigasaka-mura and the village of Kamihiraya-mura the land of the Kukigasaka-mura.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牛鬼が滅んだ後、体の部分がバラバラになって黒島、中ノ小島、端ノ小島に変化したという。例文帳に追加
After the Ushioni was killed, its body was broken into pieces, and they transformed into Kuro-shima Island, Nakanokojima Island, and Hatanokojima Island.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牛御前は関東に転戦し徹底抗戦、隅田川に身を投げ体長30メートルの牛鬼に変身して頼光軍を滅ぼしたという。例文帳に追加
Ushi gozen fought forward to the Kanto region for her all-out resistance and threw herself into Sumida-gawa River to transform herself into Ushioni 30 meters long, and she defeated Yoshimitsu's army.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1578年中に亀岡盆地の豪族の平定がなったようで11月には多紀郡の入り口を固める「青鬼」籾井越中守教業を滅ぼす。例文帳に追加
Since the suppression of the Gozoku in the Kameoka basin appears to have concluded in 1578, in November Mitsuhide overthrew the 'Blue ogre' Ecchu no kami (Governor of Ecchu Province) Norinari MOMI, who defended the entrance to Taki-gun.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
首級は京都に送られ、鎌倉幕府滅亡時に入手した清和源氏累代の家宝である名刀鬼切もこの時足利氏の手に渡ったという。例文帳に追加
His head was sent to Kyoto, and a celebrated sword Onikiri, a family treasure of Seiwa-Genji which Yoshisada obtained when Kamakura bakufu was collapsed, also fell into the hands of the Ashikaga clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「鬼滅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
660年、唐によって百済が滅亡したが、百済遺臣の鬼室福信らは国家再興のため反乱を起こし、唐人の続守言・薩弘恪らを補えた。例文帳に追加
Baekje was destroyed by Tang in 660, however, surviving retainers of Baekje including Fukushin KISHITSU launched the insurgency to rebuild the country and they captured the Chinese, Shoku shugen and Kokaku SATSU.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とう利天に在って釈迦仏の付属を受け、毎朝禅定に入りて衆生の機根(性格や教えを聞ける器)を感じ、釈迦の入滅後、56億7000万年後に弥勒菩薩が出現するまでの間、現世に仏が不在となってしまうため、その間、六道(地獄道・餓鬼道・畜生道・修羅道・人道・天道)を輪廻する衆生を救う菩薩であるとされる。例文帳に追加
It is considered that it follows Shaka-muni Buddha in the Touriten (Trayastrimsa heaven) and senses the capability of living things each morning in Dhyana (meditation), and that it is a Bosatsu that relieves living things who live in the wheel of life of Rikudo (the six realms of Jigoku-do (Naraka realm, or hell realm) (地獄道), Gaki-do (Preta realm, or hungry ghost realm), (餓鬼道), Chikusho-do (Animal realm) (畜生道), Shura-do (Ashura realm, or realm of demigods) (修羅道), Jin-do (Human realm) (人道) and Ten-do (Deva realm, or realm or blissful state) (天道), while there exists no Buddha in this world after Shaka entered nirvana and before Miroku Bosatsu (Maitreya Bodhisattva) appears, 5670 million years later.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
660年(斉明天皇6年)に唐・新羅連合軍の攻撃によって百済が攻め滅ぼされたのち、百済の遺臣は、鬼室福信・黒歯常之らを中心として百済復興の兵をあげ、倭国に滞在していた百済王の太子扶余豊璋を擁立しようと、倭国に救援を要請した。例文帳に追加
In 660, after Kudara was destroyed by the Silla-Tang allied forces, Fukushin KISHITSU and Joshi KOKUSHI led the surviving members of Kudara to take up arms for Kudara's restoration, and sought help from Wakoku to enthrone the King of Kudara, Prince Fuyo Hosho, who was residing there at the time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海上封鎖のバリケードとして織田信長の命で九鬼嘉隆により伊勢で6隻建造され、大阪湾へ向う途上に雑賀・谷輪の水軍と戦いこれを破り、第二次木津川口の戦いにおいてはたった6隻で600隻もの毛利水軍の船団を壊滅させたといわれている。例文帳に追加
Six ships were built in Ise for sea barricades by Yoshitaka Kuki, who was ordered by Nobunaga Oda; it is said that the Oda navy with these ships, on the way to Osaka Bay, defeated the Saiga/Taniwa navy, and also destroyed 600 ships of the Mori navy fleet only with six ships.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
663年5月からは百済の旧将の鬼室福信らが王族の扶余豊璋を迎えて百済復興の大規模な反乱を起こし、百済・倭国の連合と唐・新羅の連合との間に白村江の戦いが行なわれたが、この戦いにおいて倭国の水軍を壊滅させ、百済の再興の望みを断ち切ることになった。例文帳に追加
In May 663, former generals of Baekje including Gwisil Boksin raised a large-scaled rebellion for revival of Baekje joining hands with Buyeo Pung of the royal family, which resulted in causing the Battle of Hakusukinoe between the allied forces of Baekje and Japan and the allied forces of Tang and Silla, where the Japanese navy was completely defeated and the hope of restoring Baekje disappeared.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これも『薬師経』に薬師如来の力で人々の悪行が全て消滅するであろうと説いている中の、「告林神・樹神・山神・塚神・種々別神、殺諸畜生、取其血肉、祭祀一切夜叉羅刹食血肉者、書怨人字、并作其形、成就種々毒害呪術・厭魅蠱道・起屍鬼呪、欲断彼命、及壊其身」の句、特に「殺諸畜生」以下が基になったものとの説もある例文帳に追加
Here, too, "Yakushikyo Sutra" has a description in the section where every evil act done by people will be expiated by the power of Yakushi Nyorai, 'They pray to the spirits of the mountain forests, trees, and graves. They kill living beings in order to make sacrifices of blood and flesh to the yaksha and rakshasa ghosts. They write down the names of their enemies and make images of them, and then they hex those names and images with evil mantras. They summon paralysis ghosts, cast hexes, or command corpse-raising ghosts to kill or injure their enemies' and the section following 'They kill living beings' in particular.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛例文帳に追加
1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (14件) |
鬼滅のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1ascendance
-
2revelation
-
3moss
-
4translate
-
5miss
-
6go on
-
7take over
-
8forgiveness
-
9silk
-
10morph
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|