例文 (999件) |
"時間後"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1020件
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。例文帳に追加
Weather permitting, we will leave in an hour. - Tanaka Corpus
では2時間後にここを出発しよう。例文帳に追加
We start here in two hours, then. - Tanaka Corpus
約1時間後,カモシカは捕らえられ,森に放された。例文帳に追加
After about an hour, it was captured and released into the woods. - 浜島書店 Catch a Wave
次に、第2パルスP_2 を、微小休止時間後に、印加する。例文帳に追加
Then, the second pulse P_2 is applied after a short quiescent time. - 特許庁
投与24時間後に14頭(70%)が完治した。例文帳に追加
After 24 hours from the administrations, 14 (70%) infant piglets are completely cured. - 特許庁
扉11は、「開」から一定時間後に閉動作に移る。例文帳に追加
The door 11 transfers from "open" to the closure operation after a certain time. - 特許庁
特定情報を所定時間後に消去するICカード例文帳に追加
IC CARD CAPABLE OF ERASING SPECIFIC INFORMATION AFTER PASSAGE OF PRESCRIBED TIME - 特許庁
二時間後には現場にいなければならぬ。例文帳に追加
In two hours we must be on the scene of action. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
その一時間後、寝台車はまた客車になった。例文帳に追加
and an hour later the dormitory was transformed into an ordinary car, - JULES VERNE『80日間世界一周』
1時間後にそこに着いて、10分間停車するんだ。例文帳に追加
The train will be there in an hour, and will stop there ten minutes. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼女は事故の一時間後まで家を留守にしていた。例文帳に追加
She was not at home until an hour after the accident. - James Joyce『痛ましい事件』
二時間後には活動の舞台にいなければならない。例文帳に追加
In two hours we must be on the scene of action. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
2時間後に見たいテレビがあるので起きていなければいけません。例文帳に追加
There is a a TV show that I want to watch in two hours, so I have to stay awake. - Weblio Email例文集
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。例文帳に追加
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. - Tatoeba例文
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。例文帳に追加
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. - Tatoeba例文
約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。例文帳に追加
You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour. - Tatoeba例文
12時間後に疲労が彼女を打ち負かし、彼女は眠りに落ちた例文帳に追加
weariness overcame her after twelve hours and she fell asleep - 日本語WordNet
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。例文帳に追加
He'll be back in two hours; in the meantime let's prepare dinner. - Tanaka Corpus
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。例文帳に追加
In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30. - Tanaka Corpus
約1時間後,4つ目の爆発が2階建てバスで起こった。例文帳に追加
About one hour later, a fourth explosion occurred on a double-decker bus. - 浜島書店 Catch a Wave
これにより、t時間後の降雨量の予測精度を向上させることができる。例文帳に追加
Thus forecast accuracy of rainfall after t hours can be improved. - 特許庁
この時、第一時刻t_1は、照射開始時刻から2時間後である。例文帳に追加
At this time, the first time t_1 is two hours later than the radiation start time. - 特許庁
死後数時間後に取り外せば、瞼は確実に閉じたままになっている。例文帳に追加
When it is removed after several hours after death, the eyelids are surely left closed just as they were closed. - 特許庁
タイマ計時部S5は残り運転時間後にコンベアの停止指令を得る。例文帳に追加
A timer clocking part S5 obtains a stop command of the conveyor after the remaining operation time. - 特許庁
殺菌モード完了フラグはセットされた後、所定時間後にクリアされる。例文帳に追加
After being set, the sterilizing mode completion flag is cleared a predetermined time later. - 特許庁
第2の動作は、所定時間後にファイルをアクセス不能にする(150)。例文帳に追加
The second operation makes the file inaccessible after a predetermined period (150). - 特許庁
また、一の領域でのサーチを開始後、ある一定時間後に打ち切る。例文帳に追加
Searching in one region is stopped at a certain fixed period, after a searching starts. - 特許庁
待機時間後、以上の各工程を必要回数繰り返す。例文帳に追加
After standby time passes, each process mentioned above is repeated by necessary times. - 特許庁
免疫系で異物と認識される抗原への暴露から24~72時間後に発生する炎症反応。例文帳に追加
an inflammatory response that develops 24 to 72 hours after exposure to an antigen that the immune system recognizes as foreign. - PDQ®がん用語辞書 英語版
実験の開始時またはTeCPを反応器に加えてから1時間後に,TCPが投入された。例文帳に追加
TCP was introduced at the onset of the test or 1 hr after spiking the reactor with TeCP. - 英語論文検索例文集
この問題がいつまでも続くようであれば1時間後にもう一度試してください。例文帳に追加
Retry after one hour to see if the issue still persists. - Gentoo Linux
明治33年(1900年)8月8日に再び倒れ意識不明になったが、約1時間後に意識を回復した。例文帳に追加
On August 8, 1900, he was stricken with a cerebral hemorrhage again and fell into a coma, and recovered consciousness in an hour. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月1日,豪華客船ダイヤモンド・プリンセスで火災が発生し,36時間後に消火された。例文帳に追加
On Oct. 1, a fire broke out on the luxury liner Diamond Princess and was extinguished 36 hours later. - 浜島書店 Catch a Wave
ドラゴンはISSから分離して約6時間後に太平洋のメキシコ沖に無事着水した。例文帳に追加
About six hours after separating from the ISS, the Dragon splashed down safely in the Pacific Ocean off the coast of Mexico. - 浜島書店 Catch a Wave
サミット会場から男性が誘拐され,数時間後に遺体で発見される。例文帳に追加
A man is abducted from the summit and a few hours later he is found dead. - 浜島書店 Catch a Wave
その宇宙船はカザフスタンのバイコヌール宇宙基地を離陸し,約6時間後にはISSとドッキングした。例文帳に追加
The spacecraft lifted off from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan and docked with the ISS about six hours later. - 浜島書店 Catch a Wave
1時間後,彼女はひざの高さまで積もった火山灰の中を下山し始めた。例文帳に追加
An hour later, she started to descend the mountain through knee-deep deposits of volcanic ash. - 浜島書店 Catch a Wave
4月30日,20代の女性が地震から約127時間後にがれきの下から救出された。例文帳に追加
On April 30, a woman in her 20s was rescued from under the rubble about 127 hours after the earthquake. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |