1016万例文収録!

「"時間後"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "時間後"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"時間後"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1020



例文

始動のボタンを押してタイマーが作動すると設定の時間後にタイマーはモータ5に電気を供給しモータ5を作動させる。例文帳に追加

When a timer is operated by pushing a starting button, the timer supplies power to a motor 5 after a set time and operates the motor 5. - 特許庁

このカードを携帯する利用者が通路の混雑などでゲート通路内に留まると所定時間後に再びカードデータが読み込まれる。例文帳に追加

When a user carrying the card stops in a gate path due to path congestion, etc., the card data is reread after prescribed time. - 特許庁

活性化に基づいて第2電磁弁36をONするとともに所定時間後にOFFする第2駆動回路42を設ける。例文帳に追加

A second drive circuit 42 turns on the second solenoid valve 36 based on activation and turns off after a prescribed period. - 特許庁

また、IDを受信した場合でも、所定時間後に受信待機状態に復帰するため、確実にユーザーデータ等を受信することができる。例文帳に追加

Furthermore, even in the case of receiving an ID, since the wireless communication equipment restores a reception standby state after a prescribed time, the wireless communication equipment can surely receive user data or the like. - 特許庁

例文

冷媒流路を冷凍モードから冷蔵モードに切り替えたに、Rファン54を運転し、一定時間後にはFファン56を停止させる。例文帳に追加

After a refrigerant channel is switched from freezing mode to refrigeration mode, an R fan 54 is operated and an F fan 56 is stopped with a specified time lag. - 特許庁


例文

光ファイバー7等の出射光は遅延時間後Lmと遅延光路通過光(波形3)の和で、Lr( = Lp − Lm )は電界の影響を受けない。例文帳に追加

The emission light of the optical fiber 7 and the like is a sum of Lm and the delay path passing light (waveform 3) after the delay time and Lr(= Lp - Lm) is not affected by electric field. - 特許庁

下記(A)、(B)、(C)成分を含有し、活性エネルギー線の照射1時間後にゲル分率50%以上を示す硬化性組成物。例文帳に追加

The curable composition contains the following components (A), (B), (C), and shows a gel fraction of 50% or more 1 hour after the irradiation with active energy beam. - 特許庁

そして、一定時間後にスイッチSWを閉結し、発振回路13Bからのキャリア信号をカード2側へ送信する。例文帳に追加

Then, the switch SW is closed after the lapse of fixed time and the carrier signal from the oscillation circuit 13B is transmitted to the side of the card 2. - 特許庁

気温変化対策としては、郊外モードの場合、着床1時間後に小幅温度上昇を行い気温変化の特徴に対応する。例文帳に追加

As a countermeasure against an air temperature change, in the case of suburb mode, a small temperature rise is caused in one hour after in bed to cope with a characteristic of a temperature change. - 特許庁

例文

血圧の測定が終了してから一定時間後にデータを送信することにより、受信側に確実にデータ送信すること。例文帳に追加

To provide a means to accurately transmit data to a receiver following a prescribed time interval after the measurement of blood pressure. - 特許庁

例文

道路形状判断部103は、所定時間後の車両の前方の道路形状に関する情報である道路形状情報を取得する。例文帳に追加

The road shape determination part 103 obtains road shape information, that is, information relating to a road shape ahead of a vehicle after a predetermined time. - 特許庁

リモコン装置(40)は、画角確認指示信号を本体(10)に送信すると、一定時間後に、発光手段(48)を発光させる。例文帳に追加

When a remote controller (40) transmits an angle-of-view check instruction signal to a body 10, a light-emitting means (48) emits light after a fixed time. - 特許庁

3つの図柄を変動開始してから所定時間後に先ず右図柄「7」が停止し、その数秒に中図柄「7」が停止する。例文帳に追加

After a prescribed time after variably starting three patterns, a right pattern '7' stops in the first place, and afterwards, a center pattern '7' stops after several seconds. - 特許庁

危険判定手段は、所定時間後に遭遇する個別波に対する船体挙動等を推定し、船舶等の安全又は危険を判断する。例文帳に追加

The danger determination means assumes the behavior of the hull or the like relative to the individual wave encountering after the prescribed time period, and determines safety or danger of the ship or the like. - 特許庁

しかしながら、本発明により、所定時間後に複数の故障又は障害が検出されたときにはじめて、ポンプのエラーが検出される。例文帳に追加

However, errors of the pump are detected only when a plurality of failures or troubles are detected after a predetermined time. - 特許庁

クライアント装置11は、CPU切替から一定時間後にWDM装置12へ警報抑圧解除通知を送出する。例文帳に追加

After the lapse of a fixed time from CPU switching, the client device 11 sends a warning suppression release notice to the WDM device 12. - 特許庁

第2の処理系18は、単位時間後に第1のメモリ領域16A,第2のメモリ領域16Bの警報情報を読み出して論理和を取る。例文帳に追加

A 2nd processing system 18 reads the alarm information in the 1st memory area 16A and the alarm information in the 2nd memory area 16B after a unit time and ORs them. - 特許庁

画像ディスプレイの長時間に亙る動作時間後でも駆動トランジスタのしきい値電圧を安定値に保持する。例文帳に追加

To keep a threshold voltage of a driving transistor stable even after over a long operation time of an image display. - 特許庁

長尺紙Pの先端と端付近が重なり合っても送り続け、適宜時間後、搬送駆動を停止する。例文帳に追加

The long sheet of paper P is continuously sent even if the tip overlaps the vicinity of the rear end, and the carrying drive is stopped after an appropriate time. - 特許庁

所定サンプリング時間後に前記差分量の積算値をサンプリング回数で除算して平均値を求める。例文帳に追加

A cumulative value of the differences is divided by the number of times of sampling after the lapse of a predetermined sampling period to find a mean value. - 特許庁

また、人通り情報及び外気温度、外気情報に基づいて、所定時間後の販売数を予測する。例文帳に追加

According to the pedestrian traffic information, and outside- air temperature and humidity, the number of sales articles to be sold during the specific time interval is predicted. - 特許庁

これで、両かご8A,8Bが同方向へ走行しても、一定時間後の両かご8A,8Bの走行距離には差が生じ、並走は避けられる。例文帳に追加

When both cars 8A and 8B run in the same direction, therefore, difference is generated between their runs at a specified time after departure, thereby parallel run is avoided. - 特許庁

その一時間後、かのフランス人は鼻を捨て、翼も取ってしまって、天狗神の子分を思わせるものは全くなくなっていた。例文帳に追加

Within an hour the Frenchman had cut off his nose and parted with his wings, and retained nothing about him which recalled the sectary of the god Tingou.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

時間後、アンリエッタ号はハドソン川の入り口を指し示す灯台のそばを通り、サンデーフック岬を回って海に出た。例文帳に追加

An hour later, the Henrietta passed the lighthouse which marks the entrance of the Hudson, turned the point of Sandy Hook, and put to sea.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

8月の太陽を背にして芝生の上を這いずり回ったけど、1時間後、何の新事実もえられないまま起き上がった。例文帳に追加

I crawled about the lawn with an August sun on my back, but I got up at the end of an hour no wiser than before.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

時間後には、暖炉の側にさびしげに座っていると、激痛がもどってきて、薬をまた飲まなければならなかった。例文帳に追加

Six hours after, as I sat looking sadly in the fire, the pangs returned, and the drug had to be re-administered.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

注意深くあろうと決意した瞬間のわずか一時間後には、せっかくの決意を無にした振る舞いに戻る。例文帳に追加

Now dost thou resolve to avoid a fault, and within an hour thou behavest thyself as if thou hadst never resolved at all.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

1時間後、ひどく神経質にドアをノックする音がして、ギャツビーが飛びこんできた。白いフランネルのスーツ、シルバーのシャツ、金色のネクタイ。例文帳に追加

An hour later the front door opened nervously, and Gatsby, in a white flannel suit, silver shirt, and gold-colored tie, hurried in.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

複数の電源の電源電圧をそれぞれ監視し、全ての電源が立ち上がったことを確認して、所定時間後に信号処理回路を所定の機能状態に設定し、更に所定時間後に発受光素子駆動回路の動作を許可するように構成した。例文帳に追加

The supply voltages of the plurality of power supplies are monitored each, it is verified that all power supplies started up, a signal- processing circuit is set to be a specific standby state after specific time, and further a transmission/reception element drive circuit is allowed to operate after specific time. - 特許庁

所定時間後あるいは所定時刻に運転を停止するための切タイマー機能と所定時間後あるいは所定時刻に運転を開始するための入タイマー機能とを有する空気調和機の制御装置(リモートコントローラ)1である。例文帳に追加

This control device (remote controller) 1 of the air conditioner has an off-timer function for stopping an operation after a prescribed time or at a prescribed clock time, and an on-timer function for starting the operation after a prescribed timer or at a prescribed clock time. - 特許庁

環境予測装置1は、道路Aに関する道路情報を取得する道路情報取得部4と、所定時間後の自車両81位置を予測する自車両位置予測部61と、道路情報と所定時間後における自車両81位置とに基づいて予測期間Tを設定する予測期間設定部62と、を備えている。例文帳に追加

The environment prediction device 1 includes: a road information acquisition part 4 which acquires road information on a road A; an own vehicle location prediction part 61 which predicts the location 81 of own vehicle after a prescribed time; and a prediction period setting part 62 which sets a prediction period T, based on the road information and the location 81 of own vehicle after a prescribed time. - 特許庁

FEC入力位相制御回路120は、FEC入力データのデータフィールドを先頭から所定バイトずつ区切ってなるブロックの各先頭が検出された所定時間後に信号T1を出力し、該データフィールド終端が検出されると信号T2を生成し、且つ、FEC入力データ終端が入力されてから所定時間後に信号C0を出力する。例文帳に追加

An FEC input phase control circuit 120 outputs a signal T1 after predetermined time when each head of blocks constituted by sectioning a data field of the FEC input data by every predetermined byte from the head is detected, generates a signal T2 when the end of the data field is detected and outputs a signal C0 after prescribed from the end of the FEC input data is inputted. - 特許庁

そして,コア側デコーダ・ドライバとレファレンス側デコーダ・ドライバが,入力アドレスの変化の第1の時間に,コア側ワード線とレファレンス側ワード線とを電源電圧まで駆動し,更に,第1の時間後所定時間後の第2の時間に,コア側ワード線とレファレンス側ワード線とを電源電圧より高い昇圧レベルまで駆動する。例文帳に追加

And the core side decoder driver and the reference side decoder driver drive a core side word line and a reference side word line to power source voltage at the first time after variation of input address, further, they drive a core side word line and a reference side word line to a boosted voltage level being higher than power source voltage at the second time the prescribed time after the first time. - 特許庁

表示線情報生成手段は、道路形状情報に基づいて所定時間後の車両の前方の道路形状を表示し、かつ所定時間後に車両の運転者が見る第1の目視道路先端部角度に応じた表示道路先端部角度を有する表示線に関する情報である表示線情報を生成する。例文帳に追加

The indication line information generation means displays the road shape ahead of the vehicle after the predetermined time based on the road shape information and generates indication line information, that is, information relating to an indication line having an angle of a displayed road end part according to an angle of a first visual road end part watched by the driver of the vehicle after the predetermined time. - 特許庁

オーブン機能付き電子レンジにおいて、ピザ調理器具を使用したピザ調理モードでの予熱の場合、予熱完了で扉を開いた、所定時間後にブザーを鳴らして扉の閉鎖を促すようにし、また予備加熱開始してから所定時間後にブザーを鳴らして予備加熱の終了を報知するようにした。例文帳に追加

In this oven function-equipped microwave oven, in the case of preheating in a pizza cooking mode using a pizza cooker, the door is opened when the preheating is completed, a buzzer is sounded after a prescribed time to prompt closing of the door, and the buzzer is sounded after a prescribed time from a preheating start to notify an end of the preheating. - 特許庁

飲食物の容器は配送した業者によって、追って数時間後から数日中に回収されることが多いが、近年は使い捨ての容器を用いて回収の手間を省くケースも増えている。例文帳に追加

Containers for food and drink are usually collected by the delivery establishment within a few hours or days after delivery, but recently the use of disposable containers is becoming more common in order to save the effort of collection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガラシャの死の数時間後、グネッキ・ソルディ・オルガンティノは細川屋敷の焼け跡を訪れてガラシャの骨を拾い、堺のキリシタン墓地に葬った。例文帳に追加

Several hours after Garasha's death, Gnecchi Soldi Organtino visited the ruins of Hosokawa residence, picked up Garasha's bones and buried them in the Christian cemetery in Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須木衆は2つの組に分けられ一隊は忠則、もう一隊は逆瀬川武安が指揮を任せられ6月23日に山田城(日向国)を包囲攻撃、10時間後に落城させる。例文帳に追加

The Suki soldiers, being divided into two groups - one led by Tadanori and the other by Takeyasu SAKASEGAWA - laid siege to Yamada-jo Castle (Hyuga Province, today's Miyazaki Prefecture) which surrendered in 10 hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いやいや、さっき私は一般論を申し上げたのでありまして、あと数時間後に私も知らないけれども答えが出てまいりますから、ただただそれを待っているという状況です。例文帳に追加

I was only speaking in general terms. We are now waiting for a decision to be announced by the BOJ in several hours.  - 金融庁

(2) 大臣は,本法に基づいて次の時に業務を行うことの効果を定めることができる。 (a) 何れかの日の登録局の就業時間後時間,又は (b) 非就業日である日例文帳に追加

(2) The Minister may prescribe the effect of doing any business under this Act -- (a) on any day after the hours of business of the Registry; or (b) on any day which is an excluded day. - 特許庁

(2)大臣は,次に行われる本法に基づく業務の効力を定めることができる。 (a)何れの日においても登録局の就業時間後,又は (b)非就業日にあたる日例文帳に追加

(2) The Minister may prescribe the effect of doing any business under this Act — (a) on any day after the hours of business of the Registry; or (b) on any day which is an excluded day. - 特許庁

所定時間後のリチウム二次電池の容量(Q_t)を所定の式に従って算出することにより、リチウム二次電池の寿命特性を評価する。例文帳に追加

The life property of the lithium secondary battery is evaluated by calculating the capacity (Q_t) of the lithium secondary battery after a prescribed time according to a prescribed formula. - 特許庁

発酵性調味料は、諸味が、仕込み初期期間(仕込み開始数時間後から仕込み開始10日までの期間)において、所定期間アルカリ性に維持されるアルカリ維持過程を経ることを特徴とする。例文帳に追加

The fermentative seasoning is obtained by passing unrefined lees through an alkali maintaining process for keeping alkaline for a fixed period during a fermentation initial period (from a few hours later from fermentation start to 10 days later from fermentation start). - 特許庁

予め設定された制限時間後、検索システムサーバはこれまでサーバ登録店から提示された複数の広告情報をユーザの携帯端末へ送信する。例文帳に追加

After the lapse of a predetermined limitation time, the retrieval system server transmits a plurality of advertisement information presented from the server registration store to the portable terminal of the user. - 特許庁

また、検出タイミング制御手段50Aは、連続燃焼時間が安定時間後の所定の連続燃焼基準時間よりも長い場合にも、接触燃焼式COセンサ1を駆動させて、CO濃度を検知するように制御する。例文帳に追加

Further, the detecting timing control means 50A drives the contact combustion type CO sensor 1 even when a continuous combustion time is longer than a given continuous combustion reference time after a given time and effects control so that CO concentration is detected. - 特許庁

BR内生量の低いbrd1変異体に代表的なブラシノステロイドであるブラシノライド(BL)を添加し、3時間及び24時間後に発現レベルが上昇する遺伝子の単離を試みた。例文帳に追加

The isolation of a gene increasing the expression levels after 3 h and 24 h is tried by adding brassinolide (BL) of a typical brassinosteroid to a brd1 variant having a low BR endogenous amount. - 特許庁

また、指示ユーザー以外のユーザーが音声による出力を中止した場合、所定時間後、指示ユーザーに対してガイダンスを再度音声により出力する。例文帳に追加

When a user other than the instructing user cancels the voice output, the voice guidance is output again to the instructing user a predetermined time later. - 特許庁

固定ねじまたは脛骨用ボルトに当初与えられる張力を、ある程度の時間後でも維持することを確実にする骨接合補助具及びそれに用いる付勢スリーブを提供する。例文帳に追加

To provide an osteosynthesis auxiliary tool and an energizing sleeve used therefor for surely maintaining tension applied at the beginning to a fixing screw or a bolt for a tibia even after time of a certain degree. - 特許庁

次にそのOFF状態をシュミットトリガー回路10で検出して、設定時間後にパワーMOS FET1のOFF状態のリセット信号を発生させる。例文帳に追加

Next, a Schmitt trigger circuit 10 detects the 'OFF' condition and generates the reset signal of 'OFF' condition of the power MOS FET 1 after a preset time. - 特許庁

例文

少量の2DGを用いてグルコース代謝速度を測定するために、非ヒト動物又は細胞培養液に2−デオキシグルコース(2DG)を投与し、一定時間後にニコチンアミドアデニンジヌクレオチドリン酸(NADPH)の量を測定する。例文帳に追加

The method for measuring the metabolic rate of the glucose by using the small amount of the 2DG includes administering the 2DG to a nonhuman animal or a cell culture medium, and measuring the amount of nicotinamide-adenine dinucleotide phosphate (NADPH) after a prescribed time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS