1153万例文収録!

「"業務停止命令"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "業務停止命令"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"業務停止命令"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

業務停止命令違反の罪例文帳に追加

Crime of Violation of an Order to Suspend Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

業務停止命令の事由例文帳に追加

Reasons for a business suspension order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

預託等取引業者に対する業務停止命令例文帳に追加

Orders, etc. to Suspend Business Issued to Deposit, etc. Servicers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

警察が調べたら きっと 業務停止命令が出ますよ。例文帳に追加

Were to come under police investigation, you'll surely receive an order to suspend business. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

証券事故によりその証券会社は業務停止命令を受けた。例文帳に追加

The broker was told to suspend operations because of the security-related accident. - Weblio英語基本例文集


例文

AIJ(投資顧問)ですが、明後日、業務停止命令の期限を迎えます。例文帳に追加

Regarding AIJ Investment Advisors, the business suspension order will expire the day after tomorrow.  - 金融庁

そういったことを想定した上で業務停止命令はかけさせていただきました。例文帳に追加

We have issued a business suspension order in anticipation of that move.  - 金融庁

金商法第 51 条から第 52 条の2第1項までの規定に基づく行政処分 (業務改善命令業務停止命令等)例文帳に追加

Administrative Dispositions Based on Articles 51 to 52-2 (1) (Business Improvement Orders, Business Suspension Orders, etc.)  - 金融庁

Ⅱ-5-2 金商法第51条から第52条の2第1項までの規定に基づく行政処分(業務改善命令業務停止命令等)例文帳に追加

II-5-2 Administrative Dispositions Based on Articles 51 to 52-2 (1) (Business Improvement Orders, Business Suspension Orders, etc.)  - 金融庁

例文

AIJ投資顧問の問題でお伺いしたいのですが、業務停止命令から2週間経って様々な問題点が浮き彫りになってきたと思います。例文帳に追加

I would like to ask you about the case of AIJ Investment Advisors. Various problems have come to light over the two weeks since the company was ordered to suspend business operation.  - 金融庁

例文

金融庁は、先週、ジャパン・デジタル・コンテンツ信託会社、JDC信託に、一部業務停止命令を含む厳しい行政処分を発動しました例文帳に追加

Last week, the FSA took stringent administrative actions against Japan Digital Contents Trust, or JDC Trust, including ordering the company to partially suspend business operations  - 金融庁

それからまた、AIJ投資顧問の業務停止命令の期限を今月23日に迎えるが、現時点で方針如何にというご質問だったと思いますが、AIJ投資顧問に対する業務停止命令が今月23日、今週金曜日に期限を迎えることは事実であります。例文帳に追加

As for what we will do upon the expiry of the business suspension order against AIJ Investment Advisors on March 23, it is true that the order will expire on Friday, March 23.  - 金融庁

日本の金融庁は業務改善命令業務停止命令を発出しましたが、諸外国の監督官庁はどのような動きをしたのか教えていただけますか。例文帳に追加

In Japan, the FSA has issued business improvement and business suspension orders. Could you tell me what measures the authorities of other countries have taken?  - 金融庁

業務改善命令業務停止命令を発出する又は登録・認可を取り消す等の不利益処分をしようとする場合には、金商法第57条第2項の規定に基づき聴聞を行わなければならないことに留意する。例文帳に追加

It should be kept in mind that in cases where supervisors intend to take adverse dispositions, including issuing orders for business improvement and business suspension and rescinding registration and licenses, they must hold legal hearings based on Article 57(2) of the FIEA.  - 金融庁

更に、重大・悪質な法令等違反行為が認められる等の場合には、金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

When the business operator is deemed to have committed a serious and malicious illegal act, the supervisor shall consider necessary actions, including issuing an order for business suspension based on Article 52(1) of the FIEA.  - 金融庁

更に、重大・悪質な法令等違反行為が認められる等の場合には、金商法第 52条第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

When the Financial Instruments Business Operator is deemed to have committed a serious and malicious violation of law, the supervisors shall consider necessary actions, including the issuance of an order for business suspension based on Article 52 (1) of the FIEA.  - 金融庁

更に、重大・悪質な法令違反行為が認められる等の場合には、金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

When the business operator is deemed to have committed a serious and malicious violation of law, the authorities shall consider necessary actions, including the issuance of an order for business suspension based on Article 52 (1) of the FIEA.  - 金融庁

更に、重大・悪質な法令違反等が認められる等の場合には、金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

When the securities company, etc. is deemed to have committed a serious and malicious violation of law, the supervisors shall consider necessary actions, including the issuance of an order for business suspension based on Article 52 (1) of the FIEA.  - 金融庁

更に、重大・悪質な法令等違反行為が認められる等の場合には、金商法第52条の2第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

When the registered financial institution is deemed to have committed a serious and malicious violation of law, the supervisors shall consider necessary actions, including the issuance of an order for business suspension based on Article 52-2(1) of the FIEA.  - 金融庁

なお、重大・悪質な法令等違反行為が認められる等の場合には、金商法第 60条の8第1項の規定に基づく業務改善命令業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

When the authorized transaction-at-exchange operator is deemed to have committed a serious and malicious violation of law, the supervisors shall consider necessary actions, including issuing an order for business improvement or an order for business suspension based on Article 60-8(1) of the FIEA.  - 金融庁

また、重大・悪質な法令等違反行為があると認められる等の場合には、金商法第 60条の8第1項に基づく許可の取消しや業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

Furthermore, when the authorized transaction-at-exchange operator is deemed to have committed a serious and malicious violation of law, the supervisors shall consider necessary actions, including rescinding permission or issuing an order for business suspension based on Article 60-8(1) of the FIEA.  - 金融庁

同行は、一部業務停止命令及び業務改善命令を踏まえ、経営改善に取り組んでいたところであるが、今般、このような事態に至ったことは、誠に遺憾である。例文帳に追加

Accordingly, the bank hereafter engages in appropriate operation under the management of the financial administrator.  - 金融庁

シティバンク銀行に対し一部業務停止命令がありましたけれども、これで3回目なのですが、金融庁の監督責任という面では何かありますでしょうか。例文帳に追加

The FSA has ordered Citibank to partially suspend business operations. This was the third administrative action taken against that bank. Do you have any comment on the FSA's responsibility as the supervisor?  - 金融庁

今般の行政処分(業務停止命令及び業務改善命令)でございますが、顧客資産が毀損していると見られていることから、投資者保護の観点から実施したものであります。例文帳に追加

We have taken the administrative actions (business suspension and improvement orders) from the perspective of protecting investors because some of the customers' assets have presumably been lost.  - 金融庁

以前、会見でも話題になったAIJ(投資顧問)への登録取消し処分なのですけれども、業務停止命令が切れる今月23日までに出す可能性はいかがでしょうか。例文帳に追加

Concerning the idea of rescinding the license of AIJ Investment Advisors, which was mentioned at a previous press conference, is it possible that the FSA will rescind the license before the business suspension order expires on March 23?  - 金融庁

その保険の決算に関係して、明治安田生命が、例の不払いの問題で、2度、業務停止命令)を過去に受けたことがあるのですが、責任をとって引責した役員の人たちに退職慰労金を支払うということを発表しました。例文帳に追加

In relation to the financial results of insurance companies, Meiji Yasuda Life Insurance, which has received an order for business suspension twice in the past, announced that it will pay retirement allowances to executives who resigned to take responsibility.  - 金融庁

こうした事実は、金融商品取引法第52条第1項8号に基づく「投資運用業の運営に関して、投資者の利益を害する事実がある。」との処分事由に該当すると認められるため、投資者保護の観点から、当社に1か月間の業務停止命令及び業務改善命令を発出したところであります。 この業務停止命令業務改善命令は、今日、朝8時15分というふうに私は聞いておりますけれども、発出をしたというふうに聞いております。例文帳に追加

This situation is deemed to constitute the reason for the FSA to take an administrative action as specified in item 8, Paragraph 1, Article 52 of the FIEA, which reads, “Regarding the operation of the investment management business, there is a fact that undermines the interests of investors,” so the FSA issued orders for the suspension of business operation for one month and for business improvement. I have been told that these orders were issued at 8:15 this morning.  - 金融庁

報告徴求命令業務改善命令若しくは業務停止命令を発出する又は登録・認可を取り消す等の不利益処分をしようとする場合には、必要に応じて、関係当局・海外監督当局等への連絡を行うものとする。例文帳に追加

In cases where supervisors intend to take adverse dispositions, including issuing orders for business improvement and business suspension and rescinding registration and licenses, they shall, as necessary, notify other relevant authorities, including overseas supervisory authorities  - 金融庁

また、報告徴求の結果、金融商品取引業を適確に遂行するに足りる人的構成を有しないと認められる場合には、金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

Furthermore, when the Financial Instruments Business Operator is deemed to not be adequately staffed to properly conduct financial instruments business, as a result of the examination of the submitted report, supervisors shall consider taking necessary measures, including issuing an order for business suspension based on Article 52(1) of the FIEA.  - 金融庁

必要に応じ、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令や金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令を発出するなど、金商法第56条の4第1項の規定に基づき、協会等規則を考慮した適切な監督を行うこととする。例文帳に追加

In addition, they shall conduct appropriate supervision based on Article 56-4(1) of the FIEA with due consideration of the rules set by associations, etc., by, for example, issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA and an order for business suspension based on Article 52(1) of the FIEA as necessary.  - 金融庁

必要に応じ、金商法第51条の2の規定に基づく業務改善命令や金商法第52条の2第1項の規定に基づく業務停止命令を発出するなど、金商法第56条の4第1項の規定に基づき、協会等規則を考慮した適切な監督を行うこととする。例文帳に追加

In addition, they shall conduct appropriate supervision based on Article 56-4(1) of the FIEA with due consideration of the rules set by associations, etc., by, for example, issuing an order for business improvement based on Article 51-2of the FIEA and an order for business suspension based on Article 52-2(1) as necessary.  - 金融庁

投資家の保護を行うということを中心にしながら、午後の3時には財産保全、そして業務改善命令を出させていただきまして、また9時半には業務停止命令と、こういう形で取り得るべき措置は速やかに取ってきた、少なくともこの時点においてはそのように考えております。例文帳に追加

Focusing on the protection of customers, we issued an order for securing assets at 3 p.m. and a business suspension order at 9:30 p.m. Thus, I believe, at least for now, that we have quickly taken all measures that we can.  - 金融庁

当社は、年金基金を主たる顧客とする投資運用業者であり、証券取引等監視委員会の検査継続中でありますが、投資者保護の観点から、本日、当社に業務停止命令1か月及び業務改善命令を発出したところであります。例文帳に追加

AIJ Investment Advisors is an investment management company which caters mainly to pension funds. While the Securities and Exchange Surveillance Commission's (SESC's) inspection is ongoing, the FSA ordered the company today to suspend business operation for one month and make business improvement from the perspective of protecting investors.  - 金融庁

監視委員会からの勧告を受け、金融庁では、本日早朝、AIJ投資顧問の登録取消し及びアイティーエム証券に対する業務停止命令6か月を発出するとともに、両社に対しまして、顧客資産の保全が円滑に進むよう業務改善命令を発出したところでございます。例文帳に追加

Upon the SESC's recommendation, the FSA early this morning cancelled the registration of AIJ Investment Advisors and issued an order for ITM Securities to suspend business operation for six months, and it also issued orders for both companies to improve business operation so as to facilitate the protection of customers' assets.  - 金融庁

報告徴求命令業務改善命令若しくは業務停止命令を発出する又は登録・認可を取り消す処分をしようとする場合には、行政事件訴訟法第8条の規定に基づく処分の取消しの訴えを提起することができる旨を書面で教示しなければならないことに留意する。例文帳に追加

It should be kept in mind that in cases where supervisors intend to require the submission of reports, issue business improvement or business suspension orders, and rescind registration or licenses, the relevant Financial Instruments Business Operators, etc., must be advised in writing that they are entitled to file suits to seek the rescission of the said administrative dispositions based on Article 8 of the Administrative Case Litigation Act.  - 金融庁

また、報告徴求の結果、証券会社等の利益相反管理体制に重大な問題があると認められる場合であって、公益又は投資者保護のために必要かつ適当と認められる場合には、金商法第 51条の規定に基づく業務改善命令及び金商法第 52条第1項の規定に基づく業務停止命令等の発出も含め、必要な対応を検討するものとする。例文帳に追加

Furthermore, supervisors shall consider taking actions such as issuing an order for business improvement under Article 51 of the FIEA or an order for business suspension under Article 51 of the FIEA in cases where the conflict of interest management system of the securities company, etc. is deemed to have a serious problem as a result of the examination of the submitted report, and where the action is deemed to be necessary and appropriate from the viewpoint of protecting public interests and investors.  - 金融庁

我が国には同持株会社の下にリーマン・ブラザーズ証券株式会社がありまして、金融庁といたしましては、昨日、リーマン・ブラザーズの顧客等を保護するための所要の行政処分を午後3時に発出いたしまして、また、午後9時半には業務停止命令を発出させていただきました。例文帳に追加

As a result, Lehman Brothers' U.S. holding company filed for bankruptcy proceedings yesterday afternoon Japan time. The holding company has a Japanese subsidiary called Lehman Brothers Japan. At 3 p.m. yesterday, the FSA (Financial Services Agency) issued an administrative order necessary for the protection of Lehman Brothers' customers, and issued a business suspension order at 9:30 p.m.  - 金融庁

今回の行政処分は、AIJ投資顧問株式会社の登録を取り消し、顧客資産の保全が円滑に進むよう業務改善命令を発出するとともに、アイティーエム証券株式会社に業務停止命令6か月及び顧客資産の保全が円滑に進むよう業務改善命令を発出したものであります。例文帳に追加

The administrative actions taken at this time are the cancellation of the registration of AIJ Investment Advisors, the issuance of an order for the company to improve business operation so as to facilitate the protection of customers' assets, the issuance of an order for ITM Securities to suspend business operation for six months and a business improvement order for the company so as to facilitate the protection of customers' assets.  - 金融庁

本日、日本振興銀行株式会社により、「その財産をもって債務を完済することができない」旨の申出がございました。同行は、5月27日付の一部業務停止命令及び業務改善命令を踏まえ、経営改善に取り組んだところでありますが、今般、このような事態に至ったことは、誠に遺憾であります。例文帳に追加

Today, the Incubator Bank of Japan, Ltd. filed a statement that it is "unable to make the full payment of its debts with its assets." As the Bank embarked on its business improvement after becoming subject to a partial business suspension order and a business improvement order dated May 27, it is truly regrettable that things have turned out this way.  - 金融庁

フリーランスでやっている須田ですけれども、これまで金融庁は破綻処理、特にペイオフ発動に関しては、金月処理を施行していたように思えるのですけれども、そこから考えますと、今日は1営業日早まったのかなという感じもしますけれども、なぜ今日の早朝に業務停止命令だったのでしょうか。例文帳に追加

My name is Suda and I am a freelancer. It seems to me that the FSA adhered to the so-called Friday-to-Monday preparation approach in dealing with failed institutions in the past, particularly with respect to the payoff program, but today's event apparently came one business day earlier than otherwise expected. Why was it early this morning that you issued a business suspension order?  - 金融庁

そのことについては、また監督局、検査局がどういうふうに考えているか聞いておりませんので、業務停止命令を出したということは聞いておりますけれども、その先について法律に基づいて、行政というのは基本的な公正・公平、常識というのは大事ですから、そこら辺で判断をしていきたいと思っています。例文帳に追加

I have not been informed of how the Supervisory Bureau and the Inspection Bureau view this issue. I have been informed of the fact that a business suspension order was issued and I would like to make any further decision in accordance with law, bearing in mind that fundamental fairness and impartiality, as well as common sense, are important in public administration.  - 金融庁

金融庁としては、既に3月23日に、AIJ投資顧問の登録取消し及びアイティーエム証券に対する業務停止命令6カ月を発しておりますけれども、今般の関係者の逮捕を契機として、事実関係の更なる解明が行われれば、金融庁としても、厳正に対処してまいりたいというふうに考えています。例文帳に追加

On March 23, the Financial Services Agency (FSA) cancelled the registration of AIJ Investment Advisors and ordered ITM Securities to suspend business operation for six months. Following the arrest of the relevant persons, the FSA will take strict action after further clarification of facts.  - 金融庁

金融庁としての対応はご案内のとおり、我が国の現地法人の顧客に被害が及ばないように、顧客保護の観点、あるいは我が国の市場が混乱しないようにという観点から、9月15日に資産の国内保有命令、そして投資者財産の保全に関する業務改善命令を発出したところであり、かつ、また、リーマン・ブラザーズの我が国の現地法人の方から、長期的に見た場合に支払い不能に陥る恐れがあるという報告を受けまして、業務停止命令を発出したということでございます。例文帳に追加

As you know, the FSA issued orders for keeping the assets (of Lehman Brothers' Japanese subsidiary) in Japan and for protecting investors' assets on September 15. In addition, the FSA issued a business suspension order after it was notified by Lehman Brothers' Japanese subsidiary that the company could become insolvent in the long term.  - 金融庁

報告徴求命令業務改善命令若しくは業務停止命令を発出する又は登録・認可を取り消す処分をしようとする場合には、財務局監理金融商品取引業者等については、行政不服審査法第5条の規定に基づく審査請求ができる旨、本庁監理金融商品取引業者等については、行政不服審査法第6条の規定に基づく異議申立てができる旨を書面で教示しなければならないことに留意する。例文帳に追加

It should be kept in mind that in cases where supervisors intend to issue orders for business improvement and business suspension or rescind registration and licenses, the relevant Financial Instruments Business Operators, etc., must be advised in writing that they are entitled to lodge complaints, based on Article 5 of the Administrative Appeals Act if they are under the jurisdiction of Local Finance Bureaus and based on Article 6 of the same act if they are under the jurisdiction of the FSA.  - 金融庁

③ 協会等未加入業者の社内規則の策定・改正・遵守状況等に関して問題が認められる場合には、深度あるヒアリングや金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を通じて実態把握に努め、必要に応じ、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令や金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令を発出するなど、金商法第56条の4第1項の規定に基づき、協会等規則を考慮した適切な監督を行うこととする。例文帳に追加

(iii) When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the status of a non-affiliated business operator’s establishment and revision of internal rules and compliance therewith, they shall strive to identify and keep track of the actual situation, by holding in-depth hearings and requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA.  - 金融庁

この連絡を受けて、異例の対応として、急遽、同日、2月17日に連絡を受けたわけでございますが、2月17日中に当社に対して報告徴求命令を発し、2月23日には当社より報告を受領の後、2月24日、金曜日、これはたしか記者会見をしたと思いますが、8時15分ということは皆さん方にもお伝えしたと思いますが、業務停止命令を発出させていただいたわけでございます。即日、全ての投資一任業者に対して、一斉調査、これは263社を実施することを表明し、直ちに2月29日、水曜日付で(265社に)報告徴求(命令)を発出したところでございます。例文帳に追加

In response to this information, on the same day, February 17, the FSA took the extraordinary step of immediately ordering the company to submit a report. After receiving the company's report on February 23, the FSA issued a business suspension order at 8:15 a.m. on February 24, as I told you at a press conference. On the same day, we announced a plan to conduct a survey targeting all of the 263 companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and on Wednesday, February 29, we issued an order (for 265 companies) to submit reports.  - 金融庁

現時点で確認できている債務超過の規模というのは、1,870億円という規模になります。そして、一連の経緯を経まして累次の措置をとったわけでございますが、今日、業務停止命令を出して、そして金融整理管財人の下で、これから民事再生法等の申請も行い、月曜日には新しい体制で業務を再開するということでございますので、その後、金融庁としては、この金融整理管財人の下での再建のプロセスを、まずは見守るということになろうかと思います。例文帳に追加

According to the information that we have been able to confirm thus far, the size of insolvency is 187 billion yen. We had taken a number of steps in response to the series of occurrences and, today, we took to issuing a business suspension order and the bank, now under the control of a financial receiver, is poised to file for proceedings under the Civil Rehabilitation Act, etc. and resume its operations on Monday under new management. In all likelihood, the FSA will initially just wait and see how this process of reorganization under the control of the financial receiver will turn out.  - 金融庁

当該銀行に対して、一部業務停止命令を出したのは5月で、今回こういう措置になったのが9月ということなのですが、その間、数カ月あいているわけです。ペイオフ制度の信頼性を確保するために、その間の預金動向、その間に預金が解約されている、例えば大口が解約されているとか、そういうことのチェックというのは、これから金融庁が行うことになるのでしょうか。あるいは、預保が行うことになるのでしょうか。例文帳に追加

The bank was subjected to a partial business suspension order in May and it is now September when we see this series of actions being taken, which means that there were several months in between. Can I take it that it is the FSA which is to check any changes in the deposit status to ensure trust in the payoff program, including whether or not there have been any account closures, for example, closures of any large accounts? Or is that going to be the job of the Deposit Insurance Corporation?  - 金融庁

外為どっとコムという会社が、9月に偽の為替レートを配信して、1ヶ月の業務停止命令を10月に受けております。ここの研究所の首席研究理事が竹中平蔵氏でありますが、本来、民間に下っても、範を垂れるべき立場であるわけですけれども、こういったことがあっても全く任を退くどころか、未だに「竹中平蔵レポート」というのを今週月曜日にも出していて、トップページにこういうものが掲載されておるわけです。こういった現状に対して、どのように思われますか。例文帳に追加

A company called Gaitame.com was ordered to suspend its operations for one month in October as a result of distributing falsified exchange rates in September. The Chief Research Director of Gaitame.com Research Institute is Heizo Takenaka, who is supposed to be serving as a role model even after migrating to the private sector. Despite this incident, instead of resigning from the post, his “Heizo Takenaka Report” was released and posted on the top page of its website this Monday. What are your views on this situation?  - 金融庁

例文

次に、日本拠点であるリーマン・ブラザーズ証券株式会社については、同社が長期的に見ると支払い不能に陥る恐れがあるという報告をしてまいりましたので、15日、同日ですけれども、金融庁から業務停止命令を発出したところでありますし、また翌日16日、同社から東京地方裁判所に対して民事再生手続きの開始を申し立て、19日に当該手続きの開始が決定されたということでありまして、今後の同社の経営は申立て代理人、同社の代理人弁護士や、監督員、裁判所の指名によって同社の財務、業務を監視する弁護士らの助言等を踏まえて行われるものと承知をいたしております。例文帳に追加

Next, the Japanese subsidiary, Lehman Brothers Japan Inc., notified us on September 15 that it may become insolvent in the long term, so the FSA (Financial Services Agency) issued a business suspension order to the company on the same day. In addition, the company filed for civil rehabilitation procedures on September 16, and the start of the procedures was approved on September 19. I understand that the company will be managed in the future based on advice from its agents for the application of the bankruptcy procedures and its attorneys, as well as supervisors and lawyers appointed by the court to monitor its financial and business operations.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS