1153万例文収録!

「"High-Ranking"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "High-Ranking"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"High-Ranking"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 592



例文

She appears in the tale as a high-ranking court lady who is lustful, though she is old. 例文帳に追加

年をとってはいるが、色好みの高級女官として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An oiran refers to a high-ranking courtesan in the pleasure quarter of Yoshiwara. 例文帳に追加

花魁(おいらん)は、吉原遊廓の遊女で位の高い者のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned from Sojo (high-ranking Buddhist priest) Keihan, and was given kanjo (a ceremony to be the successor) from Tendai-zasu Myokai. 例文帳に追加

僧正慶範に師事し、天台座主明快に灌頂を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as the Omurashi (a high-ranking clan head position of the ancient Japanese Yamato state) during the reigns of Emperor Ankan and Emperor Kinmei. 例文帳に追加

安閑天皇・欽明天皇両天皇の頃の大連(古代日本)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This Shi no kimi was the sister of the Cloistered Emperor's favorite, a high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor), FUJIWARA no Shishi. 例文帳に追加

その四の君は寵愛した女御藤原忯子の妹にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor) FUJIWARA no Shishi (? - 1035) - Chancellor and Grand Minister FUJIWARA no Yoritada's second daughter 例文帳に追加

女御:藤原諟子(?-1035)-関白太政大臣藤原頼忠次女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was a nyogo (a high-ranking lady in the court [a consort of an emperor]), Princess Akiko (a daughter of Imperial Prince Takamatsu-no-miya Yoshihito.) 例文帳に追加

母は女御明子女王(高松宮好仁親王の王女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Commentary of martial art, commentary of hogi, story of excellent men, story of dutiful children, story of chaste and strong-minded women, story of high ranking monks 例文帳に追加

武術伝、方技伝、俊傑伝、孝子伝、烈女伝、高僧伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chukai was a high-ranking priest who was worshipped by the Imperial Court as well as by the Kamakura Bakufu (the Japanese Feudal Government headed by a Shogun). 例文帳に追加

朝廷・幕府の双方からの尊崇を集める高僧であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He is the eighth prince of the Emperor Kiritsubo, and his mother was a nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) from a ministerial family. 例文帳に追加

桐壺帝の第八皇子で、母は大臣家出身の女御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Senkai, who was a disciple of Shinbutsu, and was one of twenty-four high-ranking disciples of Shinran, made Hogen Choen paint the portrait. 例文帳に追加

親鸞24輩(24高弟)真仏の弟子専海が法眼朝円に描かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This reflects the large number of high-ranking women tennis players in Russia. 例文帳に追加

このことは,ロシアにおけるランキング上位の女子テニス選手の多さを表している。 - 浜島書店 Catch a Wave

His younger sister was Mibuin (nyogo, a high-ranking lady in the court of Emperor Gomizunoo and the biological mother of Emperor Gokomyo). 例文帳に追加

妹に壬生院(後水尾天皇女御・後光明天皇生母)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the role of a Kurodo no betto was to supervise the Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace), it was also referred to as 'Tenjo no betto.' 例文帳に追加

殿上人を束ねる役目なので「殿上の別当」とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother was nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor) FUJIWARA no Takaiko (a daughter of FUJIWARA no Nagara, zo daijo daijin (the Grand Minister, posthumously conferred). 例文帳に追加

母は女御藤原高子(贈太政大臣藤原長良女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 685, twelve ranks for Princes and above, and forty-eight ranks for high-ranking officials were introduced. 例文帳に追加

685年(天武14)諸王以上十二階、諸臣四十八階が導入されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takashi HARA, who became a Commoner Prime Minister in the Taisho period, came from a family of high-ranking warriors. 例文帳に追加

大正時代の平民宰相原敬は上級武士の家柄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them even donated to high-ranking aristocrats and leading temples and shrines (kenmon seika, socially privileged family or group). 例文帳に追加

中には、高級貴族・有力寺社(権門勢家)へ寄進する者さえいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His imina (a given name) spelled (pronounced both as Shomyo and Jomin) and his dogo (originally honorific names for high-ranking priests) was Nanpo. 例文帳に追加

諱は紹明(「しょうみょう」とも「じょうみん」ともよむ)、道号は南浦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. 例文帳に追加

OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 - Tanaka Corpus

In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.例文帳に追加

OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 - Tatoeba例文

an official conference between the high ranking officials of countries or large organizations 例文帳に追加

国家や大組織で,重要な地位にある代表者の公的な場での話し合い - EDR日英対訳辞書

It was the first time such a high-ranking U.S. government official attended the ceremonies.例文帳に追加

このような米国の政府高官が式典に出席したのは初めてのことだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

This was his career-high ranking and the highest ranking for a Japanese man. 例文帳に追加

これは彼にとって自己最高位であり,日本人男子選手の最高位でもあった。 - 浜島書店 Catch a Wave

To allow a user to select a music piece with which the user can gain a high ranking.例文帳に追加

ユーザが高い順位を獲得できるような楽曲を選ぶことができるようにする。 - 特許庁

In 1650, he was promoted even higher to general manager of Teppo-gumi (a Group of musketeers), which was a joshi (a high-ranking samurai in the clan) being chigyo 3,000 koku. 例文帳に追加

慶安3年(1650年)鉄砲組番頭、知行3,000石の上士に累進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takasago tayu is a former Shimabara tayu (a high ranking courtesan of the Shimabara district in Kyoto) from Shimogyo Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

高砂太夫(たかさごたゆう)は、京都市下京区出身の元嶋原太夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TSUKASA Tayu, whose real name was Yukie NAKAGAWA, was Shimabara Tayu (a high ranking courtesan of Shimabara District of Kyoto). 例文帳に追加

司太夫(つかさ・たゆう)、本名・中川幸永(なかがわゆきえ)は嶋原太夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TACHIBANA no Yoshiko (year of birth and death unknown) was a nyogo (a high-ranking lady in the court and a consort to the emperor) of Emperor Uda. 例文帳に追加

橘義子(たちばなのよしこ、生没年不詳)は、宇多天皇の女御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the youngest son at 'Miyoshiya,' a hikitejaya (a guiding teahouse where customers were entertained until they were taken to see the high-ranking courtesan at a courtesan residence) in Shin Yoshiwara (a red light district) of Edo. 例文帳に追加

江戸新吉原の引手茶屋「見吉屋」の末子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He attended to Empress Gensho and Emperor Shomu at the imperial palace as a naigubu (inner offerer which was any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall). 例文帳に追加

元正天皇・聖武天皇両天皇の下で内裏に供奉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served in a variety of high-ranking posts, such as Chief of the 18th Infantry Regiment, the third Mayor of Hiroshima City, and Imperial Court Councilor. 例文帳に追加

歩兵第18連隊長、第3代広島市長、宮中顧問官等を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was accorded the rank of Shohachiinoge (Senior Eighth Rank, Lower Grade) of gei (Court rank for local ruling family in the region and a local official) and served as Dairyo (high-ranking local magistrate) of Izumo County, Izumo Province. 例文帳に追加

外正八位下を賜り、出雲国出雲郡大領を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rinzai Sect Daitoku-ji Temple also has many Eigaku's works such as choso (portraits of high ranking Zen monks). 例文帳に追加

同じく臨済宗大徳寺にも頂相など多数の作品が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Six persons were appointed for each division, and they led the way riding on horseback when the Emperor or high-ranking officials went out. 例文帳に追加

各6名 行幸や高官の外出時の警護の際、騎乗を許可され、前駆する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following suit were several high-ranking Gozenbugyo who also received treatment equal to that of the Hikitsukeshu (Naidanshu). 例文帳に追加

これに続く上位数名も引付衆(内談衆)に準じた待遇を受けるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the rank of fujin was shifted to chugu (the second consort of an emperor), nyogo (a high-ranking lady in the court [a consort of an emperor]), and koi (nyokan) (a lady in waiting in the court). 例文帳に追加

夫人の地位は中宮・女御・更衣(女官)へと移行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, he gave KAKINOMOTO no Hitomaro the court rank accorded to a god after designating Michimi NAKANOIN as a shokei, or a high-ranking court noble. 例文帳に追加

また、中院通躬らを上卿として柿本人麻呂に神階を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was a high-ranking lady in the court; an empress, Neishi (Yasuko) (Neishi SAIONJI), who was the daughter of the Minister of the Left, Kinhira SAIONJI. 例文帳に追加

母は、左大臣西園寺公衡(きんひら)の娘、女御寧子(西園寺寧子)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kazuko made the Imperial Consort's bridal entry as an Emperor Gomizunoo's nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) into court on July 17, 1620. 例文帳に追加

元和6年(1620年)6月18日に後水尾天皇の女御として入内する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entered into court as a bride of her nephew, Emperor Horikawa, and received Imperial letter of appointment as Nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) in October 1091. 例文帳に追加

寛治5年(1091年)10月、甥堀河天皇に入内、女御の宣旨を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July 1261, she entered into the court at the age of ten, and was given the title of nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor). 例文帳に追加

弘長元年(1261年)6月、10歳で入内して女御宣下を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ikeda clan/Shimotsuma clan: Okayama Domain/Tottori Domain - Harima Shingu Domain => yoriai-hatamoto (a high-ranking hatamoto [direct vassal of the shogun]) 例文帳に追加

池田氏・下間氏:岡山藩・鳥取藩-播磨新宮藩→旗本寄合席旗本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The senior lady-in-waiting (`Rojo`) was the most senior high ranking woman serving a samurai or a noble. 例文帳に追加

老女(ろうじょ)とは、武家や公家で、侍女の筆頭である年長の女性のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, they were asked to work for the new government, and were appointed to high-ranking positions. 例文帳に追加

その後、彼らの多くは乞われて新政府に出仕し、新政府の要職に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first he served the Imperial court and was advanced to tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace), but retired to the priesthood when he was still young. 例文帳に追加

はじめ宮廷に出仕し、殿上人に進んだが、早くに出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were high-ranking servants who took care of solely domestic chores of their master. 例文帳に追加

もっぱら主人の身辺に直接かかわる雑務を果たす身分の高い使用人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daughters of high-ranking officials in the Heian court easily had hair longer than at least two meters. 例文帳に追加

平安朝の姫君たちの髪の長さは短い人でも2メートル以上は軽くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, until the Edo period, permission by the emperor was required to wear 'shie (purple robe for high-ranking priests)' or 'murasakikesa (purple kesa).' 例文帳に追加

特に江戸時代までは「紫衣(しえ)」、「紫袈裟」は天皇の勅許が必要であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kugyo (the top court officials) and tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) had a decoration item called gyotai hung at the waist. 例文帳に追加

公卿、殿上人は魚袋(ぎょたい)と呼ばれる装飾物を腰に提げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS