| 例文 |
"High-Ranking"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 591件
As for the order of seats in the Imperial Court, the Kurodo no to occupied the top seats, higher even than the higher ranking tenjobito (high-ranking courtiers). 例文帳に追加
蔵人頭は殿上における席次も、上の位階の殿上人よりも上座とされ、首席に座を占めることになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the Yomei no suke, which was originally a high-ranking office, came to be regarded as a purely honorary role. 例文帳に追加
結果的に本来の顕官であった揚名介も揚名官の介の一種として見られるようになったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
High-ranking court nobles like Otodo (minister) or Dainagon (chief councilor of state) were appointed to its head called Betto etc. and Sangi (councilor) class persons were appointed to executive officer. 例文帳に追加
別当などと呼ばれる総裁役には大臣・大納言の一上級の貴族が就任し、参議級が執行役となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hatamoto without governmental post who earned a 3,000 koku or more of rice crop were organized into hatamoto yoriaiseki (a family rank of high-ranking hatamoto), and those who earned a less than 3,000 koku of rice crop were organized into a group called Kobushin-gumi (samurai without official appointments who receive small salaries). 例文帳に追加
無役の旗本は3,000石以上は旗本寄合席、それ以下は小普請組に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mimuroto-ji Temple flourished as a high ranking Tendai Sect temple with the backing of temples such as Enjo-ji Temple, but became destroyed by war damages during the mid-Muromachi period. 例文帳に追加
園城寺などの加勢を得るなかで格式高い天台寺院として栄えるも、室町中期に戦禍に遭って焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Genshi (Takeko) (year of birth unknown - July 23, 879) was Nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor) of Emperor Seiwa. 例文帳に追加
源厳子(みなもとのたけこ/げんし、生年不詳-元慶3年6月26日(旧暦)(879年7月19日))は、清和天皇の女御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The high-ranking Tosho-ke families had detailed records of their origins, the dates of birth and death of their successive heads, and the history of their investiture. 例文帳に追加
身分の高い堂上家は、その出自や歴代当主の生没年、および叙位の履歴などを詳細に記録してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagahira MIYOSHI, a high-ranking member of Kintsune SAIONJI's household, and Mitsuhide IGA both sent urgent messages to Kamakura that the retired Emperor Gotoba was raising an army; they arrived on the nineteenth. 例文帳に追加
鎌倉へは、西園寺公経の家司三善長衡と伊賀光季からの上皇挙兵の急報が19日に届けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The warrior class was a status given to hatamoto (a direct vassal of the shogun) and high-ranking warriors of the Edo period after the Meiji Restoration. 例文帳に追加
士族(しぞく)とは、明治維新以降、江戸時代の旗本と上級武士に与えられた身分階級の族称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Monjo hakase (professor of literature) FUJIWARA no Sukeyo told Mototsune that "Ako was a high-ranking position with no jobs," this phrase developed into a big problem. 例文帳に追加
これを文章博士藤原佐世が「阿衡は位貴くも、職掌なし」と基経に告げたことにより大問題となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He accepted conversion of Emperor Seiwa and FUJIWARA no Yoshifusa to Buddhism and in 864 was appointed as Sojo (high-ranking Buddhist priest) and was called Jogan-ji Sojo. 例文帳に追加
清和天皇・藤原良房の帰依を受け864年(貞観6年)には僧正に任じられて貞観寺僧正と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is pointed out that he was not an official monk but belonged to the line of private religious people from shidoso (priests having entered Buddhist priesthood without permission) to hijiri (a high-ranking priest). 例文帳に追加
官僧ではなく私度僧から聖(ひじり)に至る民間宗教者の系統に属することが指摘できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the second day, a lot of high-ranking nobles came over to the banquet for unexpected guests during the New Year's ceremonies, and the young men especially were all on tenterhooks because of the acclaimed Tamakazura. 例文帳に追加
二日は臨時客の儀に大勢の公達が訪れ、特に若者たちは噂の玉鬘に皆気もそぞろだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only holders of high-ranking Rokudan to Hachidan are eligible to take the examination on the condition that each candidate be recommended by the president of the association with which he or she is affiliated. 例文帳に追加
六段〜八段の高段位者のみ受審資格があり、いずれも加盟団体会長の推薦が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first head of the school was a Buddhist priest, Rokujian Rikan Kanko AOYAGI whose title was Chionin Temple sojo which means high-ranking priest of Chionin Temple (1894-1983). 例文帳に追加
一世家元六字庵理貫(ろくじあんりかん)青柳貫孝(かんこう:京都知恩院僧正)上人(1894年-1983年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinzei was offered the rank of Sojo (high-ranking Buddhist priest) in the year 856 but he declined and his master Kukai was posthumously granted the rank of Daisojo (highest rank of the Buddhist priesthood). 例文帳に追加
856年(斉衡3年)僧正に任じられたが真済はこれを辞退し、師である空海に大僧正が追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
High ranking R pieces of documents with high document scores are considered as seed documents, the seed documents are disassembled into words, a degree of association with the object word is determined by predetermined calculation in regard to each word as a related term candidate, and high ranking T pieces with high degree of association are regarded as related terms.例文帳に追加
文書スコアの高い上位R個をシード文書とし、このシード文書を単語に分解し、各単語を関連語候補としてそれぞれについて所定の演算により対象語との関連度を求め、関連度の高い上位T個を関連語とする。 - 特許庁
Shigemori was greatly pleased by this appointment, and Kunitsuna, 10 kugyo, and 27 tenjo-bito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) therefore attended the celebration held on the 21st. 例文帳に追加
この任官に対して清盛の喜びは大きく、21日の拝賀の儀式には邦綱以下公卿10人、殿上人27人が付き従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Takafusa (1148 - 1209) was a kugyo (high-ranking court official) who lived from the end of the Heian period to the early years of the Kamakura period. 例文帳に追加
藤原隆房(ふじわらのたかふさ、久安4年(1148年)-承元3年(1209年))は平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadaakira ISII (male, August 4, 1840 - January 1, 1901) was a high ranking government official who lived during the Meiji period. 例文帳に追加
石井忠亮(いしいただあきら、男性、天保11年7月7日(旧暦)(1840年8月4日)-明治34年(1901年)1月1日)は、明治時代の政府高官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a high-ranking official was sentenced to punishments less than exile, his sentence was always reduced by one degree; he could expiate his crime by giving up his title, which is, "Kanto." 例文帳に追加
流罪以下の刑に処せられた場合、罪一等を減じた上で官当により自らの位記を返上して罪を贖った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For all these reasons, the court rank system became an empty formality in the early Heian period, resulting in that some high-ranking nobles monopolized the hereditary transfer of the official post. 例文帳に追加
そのため、平安時代の初期には形骸化して一部の上流貴族に世襲的な官職の独占を許すに到った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although they were not high-ranking aristocrats like Sekkan-ke (the families which produced regents) people, they had political influence because of their business ability. 例文帳に追加
彼らは、摂関家のような上級貴族ではなかったが、実務能力をもって登用され、政治に大きな影響を及ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was a post for noble family members and the common name for a person who was a tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) at shii (the fourth rank) and assumed both posts of "Kurodo no to" (Head Chamberlain) and "Konoe no Chujo" (middle captain of the palace guards). 例文帳に追加
公家官職であり、四位殿上人で蔵人頭と近衛中将を兼任した者に対する通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Up to two to three personnel could be appointed to this post, and they were selected from among the Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) of the Fifth Rank, with particular favor for individuals from families of nobility and who were scholarly gifted. 例文帳に追加
定員は2~3名で、五位の殿上人の中から、家柄がよく学識才能のある者が特に選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sliding door panel paintings of the inner area are the work of Ryokei KANO, a high ranking disciple of Mitsunobu KANO, and believed to date from the latter part of the Momoyama period. 例文帳に追加
内部の襖絵は狩野光信の高弟であった狩野了慶の筆によるもので、桃山後期の優れた遺品とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was Nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) of the 59th Emperor Uda and the real mother of the 60th Emperor Daigo, Imperial Prince Atsuyoshi, Imperial Prince Atsukata, Imperial Princess Jushi and Imperial Prince Atsumi. 例文帳に追加
第59代宇多天皇女御、第60代醍醐天皇・敦慶親王・敦固親王・柔子内親王・敦実親王生母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One who has the ability to examine if the possessing status is done by a high-ranking spirit and a good deity is called "Saniwa." 例文帳に追加
憑霊状態が高次の神霊で、かつ善神によるものなのか、などを審理する能力を有するものを審神者(さにわ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Inokuma Incident was a big scandal involving high-ranking officers of the Imperial Court in 1609 the early Edo period. 例文帳に追加
猪熊事件(いのくまじけん)は、江戸時代初期の慶長14年(1609年)に起きた、複数の朝廷の高官が絡んだ一大醜聞事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, he successively served as the chief abbot, director of temple affairs and the director of temple operations at To-ji Temple and ultimately he was conferred the title of Goon no Sojo (a title of high-ranking priest which is senior to Shoos) and appointed to Betto (chief priest) of To-ji Temple. 例文帳に追加
以後東寺長者・同寺法務・同寺寺務を経て権僧正に任じられて東寺別当に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to Homu (director of temple affairs) of To-ji Temple in 1048, resided at Todai-ji Temple in 1059 and was conferred the title of Gon no Sojo (a title of high-ranking monk) in 1062. 例文帳に追加
1048年(永承3年)東寺長者・法務となり、1059年(康平2年)東大寺に住し、1062年(康平5年)権僧正に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that there existed "Ningai Sojo Jihitsu Choja Shidai" (the records of the To-ji Choja (chief abbot of To-ji Temple), self-written by Ningai Sojo (the high-ranking Buddhist priest)) in the middle of the eleventh century. 例文帳に追加
古くは11世紀半ばに仁海によって書かれた『仁海僧正自筆長者次第』などがあったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was famous as a royal retainer: he eavesdropped on court nobles' plan for a sneak attack when Tadamori became tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace), and prevented it from occurring. 例文帳に追加
忠臣として著名で、忠盛が殿上人になった際に公卿たちの闇討ちの計画を立ち聞きし、それを未然に防いだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the ancestor of the Nakamikado line of the Northern House of the Fujiwara clan, and his descendants gave birth to nine Tosho-ke (the hereditary families of high-ranking court nobles), including the Nakamikado family (also called the Matsunoki family) and the Jimyoin family. 例文帳に追加
中御門流の祖であり、子孫からは中御門家(松木家)・持明院家を始めとして、9家の堂上家(羽林家)を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1104, he held 'Sakon no Gon no Chujo Toshitada Asonke no Utaawase' (a poetry contest sponsored by Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards Toshitada of Asonke (a family of high-ranking court nobles)) in his own residence inviting those poets mentioned before. 例文帳に追加
長治元年(1104年)には自邸で「左近権中将俊忠朝臣家歌合」を開催し、これらの歌人を招いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(There was an opinion that Shorui Awaremi no Rei was promulgated following the advice of the sojo [a high-ranking Buddhist priest], Ryuko, who was favored by Tsunayoshi's mother.) 例文帳に追加
(生類憐れみの令については、母の寵愛していた隆光僧正の言を採用して発布したものであるとする説があった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
WAKE no Kiyomaro (733 - April 4, 799) was a high-ranking official, who lived during the early Heian Period. 例文帳に追加
和気清麻呂(わけのきよまろ、733年(天平5年)-799年4月4日(延暦18年2月21日(旧暦)))は奈良時代末期から平安時代初期の高級官僚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Kumano Province was incorporated into Kii Province, the clan served as Dairyo (high-ranking local magistrate) of Muro-gun as well as Negi (Shinto priest) of Kumano-hongu Shrine and consecrated hongu (main shrine) for generations. 例文帳に追加
熊野国が紀伊国に編入されてからは牟婁郡大領、また熊野本宮禰宜の職に就き、代々本宮を奉斎した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Believed to be the only surviving work of calligraphy by Chinese Song Dynasty Zen monk Mi'an Xianjie ('Mittan Kanketsu' in Japanese) ('bokuseki' refers to the handwriting of a high-ranking Zen priest). 例文帳に追加
中国・宋代の禅僧・密庵咸傑(みったんかんけつ)の現存唯一の墨蹟とされる(「墨蹟」は禅宗高僧の筆跡を指す用語)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this, the temple became a Monzeki Temple (a high ranking temple served by a head priest from the imperial or a noble family) and came to be named 'Bishamon-do Monzeki.' 例文帳に追加
以後、門跡寺院(皇族・貴族が住持を務める格式の高い寺院の称)となり、「毘沙門堂門跡」と称されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Cloistered Imperial Princes and Priestly Imperial Princes who entered a monzeki temple (a high-ranking temple where members of the Imperial Family and nobility entered the priesthood) were supposed to be given the title of Imperial Prince as an adopted child of the Emperor. 例文帳に追加
また、門跡寺院に入寺する法親王・入道親王は天皇の養子として親王宣下を受けることになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 985 the Princess Enshi (Tsuyako, Imperial Prince Tamehira's daughter) made Emperor Kazan's Imperial consort's bridal entry into the court when she was fourteen years old, and she became Nyogo (a high ranking lady in the court), however the Emperor entered into the priesthood just after six months. 例文帳に追加
985年、王女の婉子女王が花山天皇に14歳で入内し女御となるが、天皇は僅か6ヶ月後に出家する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went up to Mt. Hiei to become a priest and receive the commandments of Buddhism with having Ningo, who was the head priest of the Tendai sect, as his teacher, and then he learned the Exoteric Buddhism and the Esoteric Buddhism from Ninjitsu, who was a sojo (a high-ranking Buddhist priest). 例文帳に追加
比叡山に上り、天台座主仁豪に師事して出家・受戒し、仁実僧正から顕教・密教を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that descendants of Imperial Prince Yorihito have been serving as the successive Sojo (high‐ranking Buddhist priest) of Goryu Sonryu-in Temple, a temple for mountaineering asceticism located in Kurashiki City, Okayama Prefecture. 例文帳に追加
岡山県倉敷市にある修験道の寺院五流尊瀧院の歴代僧正は頼仁親王の子孫が務めていると伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In attendance at this joyous germatic occasion will be goebbels, goring, bormann, and most of the german h igh command including all high ranking officers of both the ss and the gestapo, as well as luminaries of the nazi propaganda film industry.例文帳に追加
この栄えあるドイツの祭典に参加するのは... ...ゲッペルス、ゲーリング、ボルマンを 始めとするドイツの高官達... ...ssやゲシュタポの上級士官... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In attendance at this joyous germatic occasion will be goebbels, goring, bormann, and most of the german h igh command including all high ranking officers of both the ss and the gestapo, as well as luminaries of the nazi propaganda film industry.例文帳に追加
この栄えあるドイツの祭典に参加するのは... ...ゲッペルス、ゲーリング、ボルマンを 始めとするドイツの高官達... ...SSやゲシュタポの上級士官... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Zisho Shozokusho (Costumes of the Second in Command)"written by FUJIWARA no Teika, describes the details of the complicated use of the attire by tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace).of shii and goi. 例文帳に追加
この四位、五位の殿上人の武官の複雑な装束の使い分けは、藤原定家著とされる『次将装束抄』にくわしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After a while he was taught by Senyo Sojo (high-ranking Buddhist priest) at Hase-dera Temple in Nara, and became absorbed in the secrets of the Shingon Sect by Genyu Sojo at Chishakuin Temple. 例文帳に追加
しばらくして奈良・長谷寺にて専誉僧正の教えを受け、さらに智積院の玄宥僧正に随って真言宗の奥義を究める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed as gon no sojo (a high ranking priest, next to a sojo) in August, 1617, retired from the position of noge in the winter of 1631, and passed away in January 1, 1641 at the age of 85. 例文帳に追加
元和3年(1617年)8月に権僧正に任ぜられ、寛永8年(1631年)冬に能化職を隠退し、寛永17年11月20日、85歳で寂す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)