1016万例文収録!

「"simply because"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "simply because"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"simply because"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

correct simply because the standard 例文帳に追加

単に標準の - JM

A man is not necessarily competent simply because he graduated from Tokyo University. 例文帳に追加

東大出だからといって有能だとは限らない. - 研究社 新和英中辞典

She was absent simply because she caught cold.例文帳に追加

彼女は風邪をひいただけで欠席した。 - Tatoeba例文

I work simply because I like to work.例文帳に追加

私はただ単に働くのが好きだから働くのである。 - Tatoeba例文

例文

Patients often die simply because they yield to their diseases.例文帳に追加

患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 - Tatoeba例文


例文

Don't do me down simply because I made one mistake.例文帳に追加

ひとつミスをしたからといってけなすことはないじゃないか - Eゲイト英和辞典

She was absent simply because she caught cold. 例文帳に追加

彼女は風邪をひいただけで欠席した。 - Tanaka Corpus

I work simply because I like to work. 例文帳に追加

私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 - Tanaka Corpus

Patients often die simply because they yield to their diseases. 例文帳に追加

患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 - Tanaka Corpus

例文

you see, and simply because it was in my interest to change it. 例文帳に追加

なぜなら、それが俺の利益になるからだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

Simply because the air cannot get to it. 例文帳に追加

単に、空気がたどりつけないからというだけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

However, attention should be paid to the fact that 'Sosho' is not necessarily good simply because of it strengthens just as 'Sokoku' is not always bad simply because it weakens. 例文帳に追加

注意しておきたいのは、「相生」は相手を強めるので常によい、「相剋」は相手を弱めるので常に悪い、という捉え方ではないことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason I chose this movie is simply because it looked interesting. 例文帳に追加

私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。 - Weblio Email例文集

A nation is not necessarily growing in power simply because its population is increasing. 例文帳に追加

人口が増加したからといって国力が伸張するというわけではない. - 研究社 新和英中辞典

You should not look down on a person simply because he is shabbily dressed. 例文帳に追加

粗末な身なりをしているというだけで, その人を軽蔑すべきではない. - 研究社 新和英中辞典

He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.例文帳に追加

彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 - Tatoeba例文

She left me simply because I had a small income.例文帳に追加

ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 - Tatoeba例文

The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.例文帳に追加

あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 - Tatoeba例文

She left me simply because I had a small income.例文帳に追加

ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。 - Tatoeba例文

He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 例文帳に追加

彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 - Tanaka Corpus

She left me simply because I had a small income. 例文帳に追加

ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 - Tanaka Corpus

The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. 例文帳に追加

あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 - Tanaka Corpus

Some have criticized the decision as unconsidered, made simply because the creators wanted to use a woman's portrait. 例文帳に追加

肖像を女性にしたいがための安易な採用との非難がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not called a gisho simply because it contains false contents. 例文帳に追加

単に内容に虚偽を含むだけの文書は偽書と呼ばれることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

we accomplished nothing, simply because of the large number of people involved 例文帳に追加

単にたくさんの人が関わりすぎたという理由で私たちは何も達成しなかった - 日本語WordNet

Perhaps this is simply because doctest makes writing prose a little easier than writing code, while writing comments in code is a little harder.例文帳に追加

おそらく、これは単にコード中にコメントを書くのが少し面倒だからという理由でしょう。 - Python

This is simply because small-size steam locomotives take less cost and effort for preservation and maintenance. 例文帳に追加

これは単純に、小型の蒸気機関車の方が、保存、維持にコスト、手間がかからないためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, his name was not on the arrestee list, but he was arrested simply because he had the same Christian name. 例文帳に追加

本来逮捕者のリストになかったが、洗礼名が同じというだけで捕縛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This potentially requires a bit of work, simply because it depends on some utilities that are not installed as part of the base system. 例文帳に追加

これにはいくつかユーティリティが必要ですが、ベースシステムの一部としてインストールされてはいないので若干の作業が必要となります。 - FreeBSD

As it is, the petals change their color simply because the tissues are damaged by, for example, frost; this is called 'frostbite' in gardening terms. 例文帳に追加

有体に言ってしまえば、花弁に霜が触れるなどして植物組織が損傷を受け色が変わったもので、園芸用語で言う「霜焼け」に過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around this period, scholars of historic studies of Ancient Japan, like Sokichi TSUDA, were forced to resign simply because he regarded myths to be different from historical facts. 例文帳に追加

この頃には、津田左右吉らの日本古代史学者が、神話は歴史事実とは異なるとしただけで職を追われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince Otomo enthronement theory was approved by the government in 1872 simply because it was a dominant theory at that time. 例文帳に追加

明治3年に大友皇子即位説が政府公認となったのは、単にそれが当時有力な説だったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Some people say that the floating bridge had been removed simply because peasants arrived too late. In those days floating bridges were usually removed by the midnight.) 例文帳に追加

(単に農民らの到着が遅かったため、という説もある。当時は夜更けには浮き船橋は通常、外されていた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We should not be satisfied simply because we have concluded financing contracts. Rather, we need to be more involved with the projects on an ongoing basis. 例文帳に追加

単に出融資契約を締結したことで満足することなく、プロジェクトへのより一層継続的な関与が求められます。 - 財務省

Then, coming off of liquid can be restrained simply because liquid passing the valve becomes to flow towards the inner circumference face of the outflow pathway.例文帳に追加

こうすれば、弁部を通過した液体が該流出通路の内周面に向かって流れるようになり、剥離の発生を簡便に抑制することができる。 - 特許庁

To prevent a lost child precisely with a simple configuration by preventing reaction from occurring simply because a slave is separated from a master temporarily for a short time.例文帳に追加

親機からの子機の距離がわずかな時間一時的に離れただけでは反応しないようにして、正確な迷子防止を簡単な構成で実現する。 - 特許庁

The X-ray equipment is set up simply because a thermocouple or the like can be used for measuring the temperature.例文帳に追加

温度測定には熱電対などで構成可能なため簡易にX線撮影装置を構成することができる。 - 特許庁

Japanese automobiles have deeply penetrated the market simply because they are manufactured locally, but whether their status can be maintained or not is an issue. 例文帳に追加

現地生産されているだけに、浸透度は非常に高いが、同時にステータス感をどう維持するかが課題か。 - 経済産業省

However, this does not mean that SMEs always borrow at higher interest rates than large enterprises simply because of their smaller size.例文帳に追加

しかしながら、中小企業であるからといって常に大企業より高い金利で借入れを行っているわけではない。 - 経済産業省

These are distinguished simply because they play no role in Kujo no Shuho (official Mikkyo rites, 公請修法) such as Goshichinichimishiho (annual Shingon prayer ritual), so that Yataku Juni-ryu does not include all the schools of Tomitsu Jiso (東密事相). 例文帳に追加

これは、御七日御修法など公請の修法に関与しないために区別されただけで、野沢十二流は、東密事相の法流をすべてを示したものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The design or model is not considered as having become accessible to the public, simply because it has been presented to a third person on the explicit or implied condition of keeping secrecy. 例文帳に追加

意匠又はひな形は,守秘義務を明示又は暗示した第三者に提示したことのみを理由としては,公衆が入手できる状態にあるとはみなさない。 - 特許庁

Although the solubility of ozone is unavoidably low, due to the high temperature of the water vapor blown to the substrate W, the oxidation reaction itself is active simply because the temperature is high.例文帳に追加

基板Wに吹き付けられる水蒸気の温度が高いため、オゾンの溶解度が低くなるのは避けられないものの、高温であるが故に酸化反応自体は活性なものとなる。 - 特許庁

In this way, the shared resources are not wasted simply because they have been owned by the invalid logical partition, but are used to the maximum extent.例文帳に追加

この手法によって、無効論理区画に所有されていたという理由だけで共用資源を無駄にすることがなくなり、共用資源は最大限使用されるようになる。 - 特許庁

When each ceiling joist material 51 of the adjacent eaves soffit panel 11 is fitted to the joint members 14, a center can be formed simply because the center is formed automatically.例文帳に追加

また、隣接する軒天パネル11の各野縁材51を継手部材14に嵌合させると自動的に通り芯が出るので、通り芯を簡単に出すことができる。 - 特許庁

Then, the noise generated by the pressure regulating valve can be restrained simply, because it can be restrained to become the occurrence resource of noise by the reason that liquid comes off in the outflow pathway.例文帳に追加

こうすれば、流出通路内で液体が剥離して騒音の発生源となることを抑制することができるので、圧力調整弁が発生する騒音を簡便に抑制することが可能となる。 - 特許庁

Consequently, when an FFC 1 is connected with the connector for FFC 7, a top face of the chassis 5 does not become an obstacle and the FFC 1 can be connected therewith simply because a finger of a worker having a reinforcing plate 2 is put in the recessed part 8.例文帳に追加

したがって、FFC用コネクタ7にFFC1を接続するとき、補強板2を持った作業者の指が上記凹部8に入るので、シャーシ5の上面が邪魔になるということもなく、簡単にFFC1を接続できる。 - 特許庁

The feed pawls 557 are pulled out of the peripheral groove 42 rapidly and simply because the pawls may be moved over a distance slightly longer than the groove depth of the peripheral groove 42.例文帳に追加

また、このような搬送用爪57の周方向溝42から抜き出しは、該周方向溝42の溝深さより若干長い距離移動させればよいので、迅速かつ簡単となる。 - 特許庁

It has been also pointed out that in some African countries, political conditions are unstable and public safety is poor; there have also been frequent occurrences of kidnapping, simply because China has close ties with the local national government.例文帳に追加

また、政治情勢が不安定で、治安も悪く、中国が現地政府と緊密な関係にあるという理由で誘拐事件も頻繁に発生している国も存在している等の問題も指摘されている。 - 経済産業省

Conversely, a processor method of life, once understood, assimilated in thought works into the scheme of life and becomes a norm of conduct, simply because the thinking, knowing agent is also the acting agent. 例文帳に追加

反対に、単に考え、知る主体がまた行為する主体であるという理由で、生活の処理装置的方法は、一旦理解され思考に同化されると、生活の図式になり、行為の規範となる。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

例文

The Japanese culture cannot be bracketed simply because it contains various elements, the Japanese culture in a period from ancient times to the medieval period was affected by neighboring countries in Asia around China, and in the period from early modern times to modern times after the Meiji period was affected by western countries. 例文帳に追加

日本の文化も単純にひとくくりにできるものではなく、様々な要素を含んでおり、古代から中世にいたっては中国を中心としたアジアの近隣諸国、そして明治以降の近~現代では欧米からの影響を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS