1016万例文収録!

「あしせんもんい」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あしせんもんいの意味・解説 > あしせんもんいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あしせんもんいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 535



例文

政治的には妻に美福門院女房上総を迎え、外孫の足利義兼が美福門院の皇女八条院の蔵人になっている例文帳に追加

He married Bifukumonin, nyobo (a court lady), Kazusa, and his sotomago (a grandchild from a daughter married into another family), Yoshikane ASHIKAGA, became a Kurodo (Chamberlain) of Hachijo-in, a princess of Bifukumonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに際して家臣団の動揺を統制するため行われた生島足島神社への起請文がある。例文帳に追加

To calm down vassals who were upset, a sworn oath was sent to Ikushima Tarushima-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芦名説の問題は、その曖昧な根拠しかないうえに、その人脈を含め、天海と芦名氏を結ぶものが何もないことである。例文帳に追加

A problem of Ashina theory is that it only has ambiguous grounds, and there is no evidence which relates Tenkai and Ashina clan, including personal connections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく客分の足利義輝遺児足利道鑑と共に忠利に従い山鹿温泉に招かれるなど重んじられている。例文帳に追加

He was even invited by Tadatoshi to Yamaga-onsen Hot Springs; Dokan ASHIKAGA was also invited at the same time, he was a guest as well and known as a surviving child of Yoshiteru ASHIKAGA (the thirteenth shogun of the Muromachi Bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家系は清和源氏の一家系河内源氏の名門・足利氏。例文帳に追加

His family line came from the Ashikaga clan, which was a family of pedigree from Kawachi-Genji (Minamoto clan) and a family line of Seiwa-Genji (Minamoto clan originated from Emperor Seiwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

家系は清和源氏の一家系河内源氏の流れにて足利氏の一門渋川氏に生まれた。例文帳に追加

Yoshikado SHIBA was born to the Shibukawa clan, a branch of the Ashikaga clan which was descended from Kawachi-Genji (Minamoto clan) and Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏の一家系河内源氏の流れを汲む足利氏の一門である。例文帳に追加

The family line belongs to the Ashikaga clan, which is descended form the Kawachi-Genji (Minamoto clan), a branch family of the Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在来のものは足固定対策で困窮してきたが、足同体型を成型することによって高騰不足する問題も解決する。例文帳に追加

A conventional seedling cap is in need of foot fixation countermeasure, a problem of rise in cost and deficiency of iron material is also solved by molding a simultaneously molded foot. - 特許庁

それぞれ専門の職掌の者が行うほかに、謡の稽古の際に師匠がアシライをすることもある。例文帳に追加

Each specialist performs, while a master sometimes conducts Ashirai in practicing Utai (the chanting of a Noh text).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

水溶性五価アンチモン試薬とそれを用いた抗リーシュマニア症治療薬例文帳に追加

WATER-SOLUBLE 5-VALENT ANTIMONY REAGENT AND ANTI-LEISHMANIASIS THERAPEUTIC AGENT USING THE SAME - 特許庁

例文

給餌と移動のために一時的な仮足を形成するむき出しの淡水性ないし海洋性または寄生原生動物門例文帳に追加

naked freshwater or marine or parasitic protozoa that form temporary pseudopods for feeding and locomotion  - 日本語WordNet

溶解後の液経時安定性を改善し、フィルムの機械特性、光学特性上問題のないセルロースアシレートフイルムを製造する。例文帳に追加

To produce a cellulose acylate film, in which aging stability of liquid after dissolution is improved and a problem is not caused in the mechanical characteristics and the optical characteristics of the film. - 特許庁

家系は清和源氏の一家系である河内源氏の名門 足利氏の支流細川氏。例文帳に追加

He was from the Hosokawa clan, a distinguished branch of the Ashikaga clan which was one of the Seiwa-Genji (Minamoto clan), the Kawachi-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏の一家系 河内源氏の流れを汲む足利氏の一門 畠山氏。例文帳に追加

His family line was from the Hatakeyama clan, which was a family of the Ashikaga clan that followed the Kawachi-Genji (Minamoto clan), a family of Seiwa-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。例文帳に追加

When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. - Tatoeba例文

家系は清和源氏のひとつ河内源氏の名門 足利氏の支族の一つ。例文帳に追加

The family was one of the branch families of the Ashikaga clan, a distinguished family among the Kawachi-Gen clan, which was one of the Seiwa-Genji (Seiwa Gen clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体重計10の本体部20の上面に足載せ台21を備え、その足載せ台21において被測定者の足指が位置する部分に指紋センサー22を備える。例文帳に追加

The top of a main body 20 of a scale 10 is equipped with a foot rest 21, and a portion in the foot rest 21, where toes of a measured person are located, is equipped with a fingerprint sensor 22. - 特許庁

重臣のなかで脱盟したのは、奥野定良(組頭1000石)、進藤俊式(足軽頭400石)、小山良師(足軽頭300石)、河村伝兵衛(足軽頭400石)、佐々小左衛門(足軽頭200石)、多川九左衛門(持筒頭・足軽頭400石)、月岡治右衛門(歩行小姓頭300石)、岡本重之(大阪留守居400石)、糟谷秀信(用人250石)など。例文帳に追加

People who left the alliance among chief retainers included Sadayoshi OKUNO (head of a group, 1000 koku), Toshimoto SHINDO (head of foot soldiers, 400 koku), Yoshikazu KOYAMA (head of foot soldiers, 300 koku), Denbei KAWAMURA (head of foot soldiers, 400 koku), Kozaemon SASA (head of foot soldiers, 200 koku), Kuzaemon TAGAWA (head of mochidutsu as well as foot soldiers, 400 koku), Jiemon TSUKIOKA (head of hoko kobito, 300 koku), Shigeyuki OKAMOTO (keeper of Osaka, 400 koku) and Hidenobu KASUYA (lord chamberlain, 250 koku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利氏の一門である細川氏は、南朝(日本)との戦いでは北朝を擁する足利幕府に従い、足利家の内紛である観応の擾乱では征夷大将軍足利尊氏に属する。例文帳に追加

The Hosokawa clan was one family within the Ashikaga clan and, during the battles with the Southern Court, was ordered by the Ashikaga Shogunate to support the Northern Court; in Kanno Disturbance, which was an internal struggle within the Ashikaga clan, the Hosokawas sided with Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズモン発生素子による表面プラズモンの吸収及びプラズモン発生素子の過熱を抑制し、かつより高い光密度を有する近接場光を発生させることがでえきる、表面プラズモン共振光学系及びこの光学系を備えた熱アシストヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a surface plasmon resonance optical system capable of suppressing absorption of surface plasmon by a plasmon generator and overheating of the plasmon generator and capable of generating near-field light with a higher light density, and a thermally-assisted head including the optical system. - 特許庁

注文状況をご確認いただき、明日までに配送が可能かどうかお知らせください。明日までに到着しなかった場合には、注文をキャンセルする所存です。例文帳に追加

Please confirm our order status and let us know whether the product will arrive by tomorrow. If the product will not be delivered by tomorrow, we are going to cancel the order. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

搭載される電子回路基板の小型化の足かせとならず、また対ノイズ性の問題も発生しないようにする。例文帳に追加

To provide a sensor device to prevent obstructing the miniaturization of an mounted electronic circuit substrate and prevent a problem of noise resistance. - 特許庁

電線同士や電線とテープがくっついて離れなくなるという問題を解消し、リペア(修繕)性を良くする。例文帳に追加

To improve repairability by solving a problem that wires each other and wire and tape adhere and can not be separated. - 特許庁

アシスト磁気記録ヘッド、統合光強度測定素子およびプラズモン波強度の調整方法例文帳に追加

THERMAL ASSIST MAGNETIC RECORDING HEAD, INTEGRATED OPTICAL INTENSITY MEASUREMENT ELEMENT AND ADJUSTMENT METHOD OF PLASMON WAVE INTENSITY - 特許庁

最終段階の腎臓疾患に関係した代謝性アシドーシスの問題に適切に対処する腹膜透析溶液の提供。例文帳に追加

To provide a peritoneal dialysis solution suitable for treatment of problems due to metabolic acidosis relating to terminal stage kidney diseases. - 特許庁

最終段階の腎臓疾患に関係した代謝性アシドーシスの問題に適切に対処する腹膜透析溶液の提供。例文帳に追加

To prepare a peritoneal dialysis solution suitably dealing with a metabolic acidosis problem of a renal disease last phase. - 特許庁

最終段階の腎臓疾患に関係した代謝性アシドーシスの問題に適切に対処する腹膜透析溶液の提供。例文帳に追加

To provide a peritoneal dialysis solution properly coping with a metabolic acidosis problem associated with renal diseases of terminal stage. - 特許庁

犠牲者の足が3部分の竹の間に置かれ、組織的に絞られる中国人によって使われた足の拷問の形例文帳に追加

a form of foot torture used by the Chinese in which the victim's foot was placed between three pieces of bamboo and systematically squeezed  - 日本語WordNet

鋼管を加圧し、必要があれば切り欠いて、鋼管の断面形状を、脚部先端11が幅を持つ門形状(開口12)に形成した。例文帳に追加

Pressure is applied to a steel pipe, and a shape of a cross section of the steel pipe is formed to be in a portal shape (an aperture 12) with leg part tip 11 having a width by cutting out if necessary. - 特許庁

フイルムの面状を改善し、機械特性や光学特性に問題がないセルロースアシレートフイルムを得る。例文帳に追加

To obtain a cellulose acylate film improved in surface properties and having no problem in mechanical or optical characteristics. - 特許庁

特に専門的・技術的分野の外国人労働者に占めるアジア出身者の比率は、2000年の32%から2006年の57%に上昇している(第2-4-41図)。例文帳に追加

In particular, the percentage of Asians in the foreign workers in specialized and technical fields increased from 32% in 2000 to 57% in 2006 (see Figure 2-4-41). - 経済産業省

フイルムの面状を改良し、フイルムの機械特性等で問題のないセルロースアシレートフイルムの製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a cellulose acylate film with improve surface condition of the film and no problems on mechanical characteristics, etc., of the film. - 特許庁

白化やブリードアウト、面状劣化などの問題がなく、製造設備への添加剤の揮散・付着などの問題も生じさせずに、透明性と耐久性の高いセルロースアシレートフィルムを低コストにて提供すること。例文帳に追加

To inexpensively provide a cellulose acylate film causing no problem such as whitening, bleed-out or surface degradation, having high transparency and durability without causing problems such as volatilization or deposition of an additive to manufacture equipment. - 特許庁

この仮接合部35の大部分は脚周開口形成工程で切除されるので、問題は生じない。例文帳に追加

Since a large part of the temporarily joined part 35 is cut off in the leg periphery opening forming process, any problem is not generated. - 特許庁

また「黒衣の宰相」と呼ばれ足利義持政権下で政治顧問を務めた醍醐寺三宝院満済も准后となっている。例文帳に追加

Mansai of the Sanbo-in and Godai-ji Temple, who was also called the "Chancellor in black" and served as a political advisor under the regime of Yoshimochi ASHIKAGA, also became a Jugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張足利氏は足利氏一門の中でも、嫡流、三河足利氏(後の吉良氏)、と並び称される勢威のあった家で、足利氏本宗家当主が幼少の時は代役を務めている。例文帳に追加

Among the families of the Ashikaga clan, the Owari Ashikaga clan was as influential as the main branch of the family, Mikawa Ashikaga clan (later to become the Kira clan) and served as an alternative family head of the main branch of the Ashikaga clan when the family head was still young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆者は,ジョージア州におけるこれらの問題の大半を扱ってきたが,これらおよび他の問題は,他地域でも生じることで,これらの問題の解決における地域的整合性が必要だろう。例文帳に追加

While we have dealt with most of these issues in Georgia, these and other issues will arise elsewhere, thus regionally consistency in achieving a resolution of these issues will be needed. - 英語論文検索例文集

筆者は,カリフォルニア州におけるこれらの問題の大半を扱ってきたが,これらおよび他の問題は,他地域でも生じることで,これらの問題の解決における地域的整合性が必要だろう。例文帳に追加

While we have dealt with most of these issues in California, these and other issues will arise elsewhere, thus regionally consistency in achieving a resolution of these issues will be needed. - 英語論文検索例文集

アンテナの硬質性および製造性を改善するために合金膜を含むプラズモンアンテナを使用する熱アシスト磁気書込みヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a thermally assisted magnetic write head employing a plasmonic antenna comprising an alloyed film to improve the hardness and manufacturability of the antenna. - 特許庁

本発明は、隠れ端末問題によるキャリア衝突の可能性を減少させることができる通信装置及び通信システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a communication apparatus and a communication system which decrease the possibility of carrier collision due to a hidden terminal problem. - 特許庁

もはや手や足の指を、あるいは手足もろともを壊死させずにすむかどうかという問題ではなく、生きるか死ぬかの問題が男につきつけられていた。例文帳に追加

as he realized that it was no longer a mere matter of freezing his fingers and toes, or of losing his hands and feet, but that it was a matter of life and death with the chances against him.  - Jack London『火を起こす』

電流検出用抵抗器10は、一本の金属抵抗線を左右一対の脚辺13a,13bと、脚辺13a,13bを連結する連結辺14とからなる門形辺11及び足辺12に屈曲形成して構成されている。例文帳に追加

The current sensing resistor 10 is formed by bending one metal resistance wire into a gate-shaped side 11 comprising a pair of left/right leg sides 13a, 13b and a connecting side 14 connecting the leg sides 13a, 13b with each other and foot sides 12. - 特許庁

1902年安孫子久太郎が、カリフォルニア州に日系人専門の人材派遣業「日本人勧業社」(のちに日米勧業社)設立。例文帳に追加

In 1902, Kyutaro ABIKO founded a human resources company for Japanese, 'Nihonjin Kangyosha' (Japanese Industrial Promotion Company) (later 'Nichibei Kangyosha' [U.S.-Japan Industrial Promotion Company]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジア諸国と地理的に近いことを背景に、我が国が受け入れている外国人は、外国人労働者のうち専門的・技術的分野、留学生、外国人研修・技能実習生のいずれにおいてもアジア出身者が多い。例文帳に追加

Many of the foreign workers in specialized and technical fields105, international students, and foreign trainees and technical interns accepted in Japan are from other Asian countries owing to the geographical proximity. - 経済産業省

その問題点を解決するために、ソフトウェアシステムのメタデータを解析し、そのメタデータに人間の意図を追加する事により依存性をなくす。例文帳に追加

To solve this problem, metadata of the software system is analyzed, and a human intention is added to the metadata, whereby the dependencies are eliminated. - 特許庁

内部検証は、アシュランスプロセスの準備において、内部監査や会計部門など事業者内の適切な部署が行う。例文帳に追加

Internal reviews should be undertaken in preparation for the assurance process by the appropriate department within a company, such as an internal audit or accounting department.  - 経済産業省

アンテナの硬質性および製造性を改善するために合金膜を含むプラズモンアンテナを使用する熱アシスト磁気書込みヘッド例文帳に追加

THERMALLY ASSISTED MAGNETIC WRITE HEAD EMPLOYING PLASMONIC ANTENNA COMPRISING ALLOYED FILM TO IMPROVE HARDNESS AND MANUFACTURABILITY OF ANTENNA - 特許庁

無線式データキャリアシステムの送受信アンテナは、質問器1と応答器2との間が無線通信で結合されているデータキャリアシステムの送受信アンテナにおいて、制御部12とアンテナ部10で構成された質問器1の、少なくともアンテナ部10が手袋5に一体である。例文帳に追加

For the transmission/reception antenna of the radio type data carrier system, in the transmission/reception antenna of the data carrier system for which an interrogator 1 and a responder 2 are connected by radio communication, at least the antenna part 10 of the interrogator 1 constituted of a control part 12 and the antenna part 10 is integrated with a glove 5. - 特許庁

たとえ身体の専門知識や測定の経験に乏しくても人の足の左右傾斜度合を簡便に求めると共に、既製の靴を左右傾斜した足に適合させるように調製する処理を簡易迅速に行う。例文帳に追加

To easily obtain a degree of the left/right inclination of a person's foot without having professional knowledge of a human body or measuring experience, and to easily and quickly performing adjustment so that a ready-made shoe is adjusted to the left/right inclined foot. - 特許庁

例文

温湯を使用する足湯装置の有する各種問題、特に温湯の準備や利用者の衣服の問題、更に利便性などを解決した乾式の足湯装置を提供する。例文帳に追加

To provide a dry type footbath apparatus solving various problems of the footbath apparatuses using hot water, especially solving the problems of preparing hot water and handling of clothes of users, and further impreved in usability. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS