例文 (999件) |
あとがみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25070件
水ヶ峯を過ぎ広葉樹林がしばらく続いたあと、尾根上の林道タイノ原線に合流する。例文帳に追加
After passing through Mizugamine, a broadleaf forest continues for a while, and the road meets Forestry Road Tainohara Route which extends on the ridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
レンズ駆動装置側のギアとレンズ鏡胴側のギアとの噛み合い状態を容易に確認する。例文帳に追加
To easily check engagement between a lens drive device side gear and a lens barrel side gear. - 特許庁
乳母はそう言ったあと、その夜は何時に公園が閉まるか時間の表示をみると、例文帳に追加
and as she said this she glanced at the time-board to see when the Gardens closed that night. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
しばらくこのままほっときますね。あとで水がどれほどたまったか見てください。例文帳に追加
I will let it remain, and you can afterwards see how much water has been collected. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
簡単な構造で、軒樋の後側の内向き耳部を軒樋支持具の後耳係止部に対してがたつきなく確実に保持する。例文帳に追加
To provide a bearing structure for an eaves gutter for surely holding an inward lug on the rear side of the eaves gutter against a rear lug lock section of an eaves gutter bearing device without having any shakiness with a simple structure. - 特許庁
また、見込み寸法W3が同一なため、戸板を相互に交換でき、断熱ドアとしての断熱性能を後々でも可変できる。例文帳に追加
Further because the depth dimension W3 is the same, the door panels can be exchanged to each other, and the heat insulation performance as the heat insulation door can be changed even afterward. - 特許庁
蚊に刺された痕が水ぶくれのようになってきました。例文帳に追加
The mosquito bite is becoming like a blister. - 時事英語例文集
パンデミック後も芸能人の自殺が何件もありました。例文帳に追加
Even after the pandemic, several celebrities committed suicide. - 時事英語例文集
君は遅刻したが, 昨夜の後でのことだから無理はない.例文帳に追加
You were late, and no wonder, after last night. - 研究社 新英和中辞典
この文には推敲の跡が見える.例文帳に追加
It seems that great pains have been taken in the writing of this composition. - 研究社 新和英中辞典
警察は泥棒が現場に残した足跡を見過ごした.例文帳に追加
The police failed to notice the robber's footprints on the spot. - 研究社 新和英中辞典
誰が君の後は引き継ぐようになりますか例文帳に追加
Who will succeed to your office?―succeed you in your office?―be your successor?―take your place? - 斎藤和英大辞典
君が去ったら後は困るだろう例文帳に追加
If you should leave, it would be hard to find a successor―there would be no one to take your place. - 斎藤和英大辞典
君は総領だから跡を取るのが当然だ例文帳に追加
You ought to succeed to the property by right of primogeniture - 斎藤和英大辞典
君は総領だから跡を取るのが当然だ例文帳に追加
Your right of primogeniture entitles you to succeed to the property - 斎藤和英大辞典
君は総領だから跡を取るのが当然だ例文帳に追加
You, as the first-born, has a right to the succession - 斎藤和英大辞典
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。例文帳に追加
After I cleaned the window, I could see through it clearly. - Tatoeba例文
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。例文帳に追加
You must be tired after such a long trip. - Tatoeba例文
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。例文帳に追加
Lightning is usually followed by thunder. - Tatoeba例文
しかし彼は怒っていたが、短い抵抗の後に妥協した例文帳に追加
but wroth as he was, a short struggle ended in reconciliation - 日本語WordNet
彼女は彼が歩き回る後について、彼の面倒を見た例文帳に追加
she followed him in his wanderings and looked after him - 日本語WordNet
地震の後、水や電気が再び使用可能になった例文帳に追加
water or electricity came on again after the earthquake - 日本語WordNet
その地震の後は恐ろしい津波が来た例文帳に追加
A terrible tsunami followed the earthquake - 日本語WordNet
波が岸で砕けた後できて沖に向かう底流例文帳に追加
the seaward undercurrent created after waves have broken on the shore - 日本語WordNet
墨や絵の具で書いた跡が掠れること例文帳に追加
of the outline of something drawn in paints, charcoal or other coloring agents, the condition of being blurred - EDR日英対訳辞書
遊女が張見世を退く時刻の後の時間例文帳に追加
the time after a prostitute leaves the reception room of a parlour - EDR日英対訳辞書
豪雨の後,流水のために深い溝が地面にできた例文帳に追加
After the heavy rain, a deep ditch was cut in the earth by running water. - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |