1016万例文収録!

「あなたはどのように」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あなたはどのようにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あなたはどのようにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 425



例文

あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。例文帳に追加

How did you make a living in Tokyo?  - Tanaka Corpus

あなたはその話し合いにどのくらいの時間を必要としますか?例文帳に追加

How much time is necessary for that discussion?  - Weblio Email例文集

あなたたちは、プレゼンのためにどのデータが必要だと思いますか?例文帳に追加

For all of you, what data do you think is important for your presentation?  - Weblio Email例文集

あなたはどのようにして生徒に話す力を身につけさせようと思いますか。例文帳に追加

What are you thinking to do in order to improve the speaking abilities of the students?  - Weblio Email例文集

例文

あなたは今度の日曜日に私と一緒に映画に行きませんか。例文帳に追加

Do you want to go to the movies with me next Sunday?  - Weblio Email例文集


例文

私は今度の火曜日にあなたに会えるのを楽しみにしています。例文帳に追加

I'm looking forward to meeting you next Tuesday. - Weblio Email例文集

あなたは今度の日曜日に私たちの学園祭に来てくれますか?例文帳に追加

Will you come to our school festival next Sunday?  - Weblio Email例文集

あなたは今度の土曜日に私たちの町を訪れてはどうですか。例文帳に追加

How about visiting our town this Saturday?  - Weblio Email例文集

私は今度の水曜日に東京へ行きますが、あなたにお会いできますか。例文帳に追加

I will go to Tokyo this Wednesday but can I meet you?  - Weblio Email例文集

例文

あなたはどのようにこの交付金提案を評価しますか?』『他の人にこの判断を任せるべきではありません』例文帳に追加

How do you evaluate this grant proposal?We shouldn't pass judgment on other people  - 日本語WordNet

例文

自分がどのようにしてその機械を作ったのか,それについて彼はあなたに話しましたか例文帳に追加

Did he tell you about how he made the machine? - Eゲイト英和辞典

あなたは今度の水曜日の何時に友達と会うつもりですか。例文帳に追加

What time do you plan to meet your friends this Wednesday? - Weblio Email例文集

あなたは、帰国後日本での経験をどのように自国の人に伝えたいですか。例文帳に追加

How do you want to relate your experience in Japan to people from your own country after you return home?  - Weblio Email例文集

どのようにすれば良いかについては、あなたの使っているシェルのマニュアルページを参照してください。例文帳に追加

Read the manual page for your shell for instructions on doing so.  - FreeBSD

どのように、あなたはこれらの陶器類を分類するのですか?−−それらは全く時代遅れですか?例文帳に追加

How would you classify these pottery shards--are they prehistoric?  - 日本語WordNet

彼女はあなたを愛しているのに、それをどのように表現してよいか分からないでいる。例文帳に追加

Even though she loves you, she doesn't know how to express that.  - Weblio Email例文集

あなたの経験に基づくと、社会・環境面でのリスクマネジメントはどのように影響を及ぼしますか。例文帳に追加

Based on your experience, how does social and environmental risk management impact on? - 経済産業省

私はあなたどのようにしてその販売計画を策定したのかが知りたいです。例文帳に追加

I want to know how you mapped out that sales proposal.  - Weblio Email例文集

/var パーティションのサイズはあなたが計算機をどのように使おうとしているかを反映します。例文帳に追加

The size of /var reflects the intended machine usage.  - FreeBSD

あなたはそれに対してどのような形の新たな協力が、考えられ得ると思いますか?例文帳に追加

In what kind of form do you think a new collaboration is plausible in regards to that?  - Weblio Email例文集

あなたはこれらの試験を実施することにより、どのようなメリットがあると考えますか?例文帳に追加

What kind of merits do you think of by putting these tests in to effect?  - Weblio Email例文集

ブートローダがどの様にそれを必要とするかによってinitrdを加えてください:あなたがお使いのブートローダではどの様にするかの詳細は、GentooHandbookを参照してください。例文帳に追加

Additionally, you should enable SquashFS because most modern GentooInstallation CDs require it.  - Gentoo Linux

genkernelは主にあなたがカーネルのコンパイルを必要とする時にあなたの生活をより簡単にするコマンドですが、あなたのカーネルがどの様にコンパイルあるいは設定されるかをカスタマイズできるさまざまなフラグも満載しています。例文帳に追加

Remember, genkernel is designed to make kernel compilation easy andstress-free.  - Gentoo Linux

Gentooをインストールするとき、あなたはこの事実に何度か向き合うことになります。 どのくらい自分でコンパイルするのか、どのようにGentooをインストールするのか、どのシステムロガーを使うのか、といったことをあなたが自分で決めるのです。例文帳に追加

When installing Gentoo, this is made clear to you several times -- you can choose how much you want to compile yourself, how to install Gentoo,what system logger you want, etc. - Gentoo Linux

あなたはビジュアルモードを「反転テキスト」モードのように考えることができます。例文帳に追加

You can think of visual mode as a "highlight text" mode. - Gentoo Linux

貴方はその絵を描くのにどの位の時間が必要でしたか?例文帳に追加

How much time did you need to draw those pictures?  - Weblio Email例文集

貴方はその絵を描くのにどの位の時間を使用しましたか?例文帳に追加

How much time did you use to draw those pictures?  - Weblio Email例文集

ですから,わたしはあなた方に食事を取るよう懇願します。あなた方の安全のためです。あなた方のうちのどの頭からも,髪の毛一本さえ滅びることはないからです」。例文帳に追加

Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.”  - 電網聖書『使徒行伝 27:34』

ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、あなたは参加しませんか?例文帳に追加

I am just now planning to play tennis this Saturday, but would you like to play too?  - Weblio Email例文集

ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、あなたは参加しませんか?例文帳に追加

I am just now planning to play tennis this Saturday, but would you like to play too?  - Weblio Email例文集

人々があなた方を会堂や支配者や権力者の前に連れ出す時,何をどのように答えようか,また何を言おうかと思い煩ってはいけない。例文帳に追加

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer, or what you will say;  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:11』

あなたはバンドのメンバーを集める上で一番重要な事は何だと思いますか。例文帳に追加

What do you think is the most important thing for gathering members for a band?  - Weblio Email例文集

あなたはこのクレジットカード(の使用)で生じたすべての借金を支払う責任がある.例文帳に追加

You're liable to pay all debts accrued with this credit card.  - 研究社 新英和中辞典

落ち着いてください。次の章は、あなたの貴重な時間を節約するために、これをどのようにして使用するかを正確に説明します。例文帳に追加

Relax, the next section will show you exactly how wecan use this to save your precious time.  - Gentoo Linux

あなたがこれらのメソッドを使用する必要があるかどうかは、日付オブジェクトを構築するするのにどのクラスを使用したかによります。例文帳に追加

Whether you need to use these methods depends on which class was used to build the day objects.  - PEAR

あなたどのように状況に対処し、状況に反応するかを計測する習慣、あるいは精神的特徴の姿勢例文帳に追加

a habitual or characteristic mental attitude that determines how you will interpret and respond to situations  - 日本語WordNet

だが,人々があなた方を引き渡す時,どのように,あるいは何を言おうかと思い煩ってはいけない。言うべきことは,その時にあなた方に与えられるからだ。例文帳に追加

But when they deliver you up, don’t be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:19』

理想としては、あなたは一度だけインストールし、そしてリリースによる苦労をしないことです。 Introduction(日本語訳)やGentooHandbook(日本語訳)の指示に従うだけでよく、どのようにしてあなたのシステムを最新に保つかを説明しています。例文帳に追加

Ideally, you install once and never bother with releases: just follow the instructions in A PortageIntroduction in the Gentoo Handbook that explain how to keep your system up to date. - Gentoo Linux

彼らに言った,「あなた方はこのたとえが理解できないのか。どのようにしてほかのすべてのたとえを理解するつもりなのか。例文帳に追加

He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables?  - 電網聖書『マルコによる福音書 4:13』

あなた方はなぜ衣服のことで思い煩うのか。野のユリがどのように育つかをよく考えなさい。労したり,紡いだりしない。例文帳に追加

Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don’t toil, neither do they spin,  - 電網聖書『マタイによる福音書 6:28』

ポイントは、それぞれのシェルは、あなたの好みの作業環境で利用できる(もしくはできない)独自の機能を持っているということ、そして、どのシェルを使うことにするかを決めるのはあなた自身だということです。例文帳に追加

The point is that each shell has unique properties that may or may not work with your preferred working environment, and that you have a choice of what shell to use.  - FreeBSD

どのプログラムは少なくともループバックネットワーク (あなたの PCの中でのネットワーク接続) を必要としますので、 基本的にこの行は必須です。例文帳に追加

Most programs require at least loopback networking (i.e., making network connections within your PC), so this is essentially mandatory.  - FreeBSD

あなたは、initプロセスがどのランレベルを有効にすべきかを決めるために、番号付け体系を使用することを見ました。例文帳に追加

You have seen that init uses a numbering scheme to decide what runlevel it should activate. - Gentoo Linux

そして、これは悪い情報ですが、ほとんどの場合において、 あなた自身がフィルタを供給する必要があるということです。例文帳に追加

And the bad news is that most of the time you have to provide filters yourself.  - FreeBSD

もしあなたのアプリケーションが複数のユーザに使用される(ウェブアプリケーションなど) のなら、eBay は彼らのユーザ名・パスワードをあなたのアプリケーションに受け取らせたくありません。例文帳に追加

If your application is used by more than one user (which is the case for web applications), eBay does not want your application to receive the usernames and passwords of your users.  - PEAR

設定をはじめる前に、あなたが持っているビデオカードのモデル、そのカードが使用しているチップを確認する必要があります。例文帳に追加

Before you begin, you should know the model of the video card you have and the chip it uses.  - FreeBSD

たなびく柳の大枝から月がいでくると、あなたのお顔が見えるようになることでしょう、あなたのお声を聞けることでしょう、そして私たちがコリヤナギのベッドのそばをすぎるころ、鳥たちは歌ってくれることでしょう。例文帳に追加

When the moon comes through the trailing willow boughs, I see your face, I hear your voice and the bird singing as we pass the osier bed.  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

あなたのビデオカードの利用している X サーバが対応している拡張機能のリストを得るには、 X11を実行中に xdpyinfo(1) コマンドを実行してください。例文帳に追加

To obtain a list of extensions supported by the X server using your card use the command xdpyinfo(1) while X11 is running.  - FreeBSD

それは FreeBSD-CURRENT と FreeBSD-STABLEです。 この章ではそれぞれについて簡単に説明し、どのようにしてあなたのシステムを対応するツリーに対して、どうやって常に最新の状態に保つかについて扱います。例文帳に追加

This section will explain a bit about each and describe how to keep your system up-to-date with each respective tree.  - FreeBSD

例文

これを聞いたポーシャは侮辱されたようなふりをして、こう言い残して法廷を出ていった。「あなたは私に、乞食というものがどのような答えをされるべきか教えてくれましたよ。」例文帳に追加

On this Portia affected to be affronted, and left the court, saying, "You teach me, sir, how a beggar should be answered."  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS