1016万例文収録!

「えち恵」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えち恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えち恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1268



例文

私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage. - Tatoeba例文

私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知にも感心した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage. - Tatoeba例文

私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage. - Tatoeba例文

七福神の一神で,音楽や弁才,財福,知などをつかさどる女神例文帳に追加

the goddess of learning and the arts who is a member of the {Seven Deities of Good Fortune}  - EDR日英対訳辞書

例文

与党の首脳たちは政治改革法案で知をしぼっています。例文帳に追加

Party leaders are hammering out a proposal for political reform.  - Tanaka Corpus


例文

私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage.  - Tanaka Corpus

私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知にも感心した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage.  - Tanaka Corpus

私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage.  - Tanaka Corpus

一時小山田氏とともに油川信に味方したがのちに信を討った武田信虎に許され帰参する。例文帳に追加

Although Toratoyo temporarily allied himself with the Oyamada clan and Nobushige ABURAKAWA, who fought against and lost to Nobutora TAKEDA, he was allowed to return to the Takeda family's service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神のみをいただき続けたいと思う人は、みが自分に与えられる時には、感謝の気持ちを持つべきです。例文帳に追加

He who seeketh to retain the favour of God, let him be thankful for the favour which is given,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

私達はイジメを無くすために知を出し合わなければならない。例文帳に追加

We all have to put our heads together to find a way to get rid of bullying.  - Weblio Email例文集

人間よ、自らを知れ、あらゆる知は汝自身に集中している。例文帳に追加

Man, know thyself. All wisdom centers there. - Tatoeba例文

私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage. - Tatoeba例文

私たちが驚いたことに、美は400メートルレースで楽勝した。例文帳に追加

To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. - Tatoeba例文

子供のころ百ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。例文帳に追加

Momoe would often play with me when she was a child. - Tatoeba例文

普通の読者は、沢山の知と世の習いについての知識を授けられる例文帳に追加

the ordinary reader is endowed with considerable wisdom and knowledge of the way of the world  - 日本語WordNet

人間よ、自らを知れ、あらゆる知は汝自身に集中している。例文帳に追加

Man, know thyself. All wisdom centers there.  - Tanaka Corpus

私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage.  - Tanaka Corpus

私たちが驚いたことに、美は400メートルレースで楽勝した。例文帳に追加

To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.  - Tanaka Corpus

子供のころ百ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。例文帳に追加

Momoe would often play with me when she was a child.  - Tanaka Corpus

京都府京都市上京区智光院通五辻通上ル紋屋町330例文帳に追加

330 Monya-cho, Chiekoin-dori Gotsuji-dori agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和七福八宝の会(旧大和七福神霊場会)比寿天例文帳に追加

Yamato Shichifuku Happo Association (formerly Yamato Shichifukujin Reijyoukai), Ebisu-ten (God of fishing and commerce)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字2年(758年)には父とともに「藤原美」朝臣の姓を授けられた。例文帳に追加

In 758, he and his father were given the name FUJIWARA no Emi Ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字2年の父・仲麻呂は「美押勝」に改名している。例文帳に追加

Yoshio's father, Nakamaro, changed his name to 'EMI no Oshikasu' in 758.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分の知識や、いかなる人の知に対しても信頼を置いてはいけません。例文帳に追加

Trust not in thy learning, nor in the cleverness of any that lives,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

私たちが、みを与えてくださる方に感謝の気持ちを持たなければ、私たちが全てをみの源に返さなければ、みという賜物は、私たちの中へ流れ込んできません。例文帳に追加

And thus the gifts of grace are not able to flow unto us, because we are ungrateful to the Author of them, and return them not wholly to the Fountain whence they flow.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

の置文に高山寺久住の一人として高山寺の学頭と定められ、明の没後も高山寺十無尽院に住した。例文帳に追加

In the Okibumi (Will and Testament) of Myoe, Kikai was approved as the head student of Kozan-ji Temple as one of the Kuju disciples of Kozan-ji Temple, and lived in Kozan-ji Jumujinin Temple after Myoe's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年頃からは便乗する形でロールケーキを「方巻き(方ロール)」として販売するケースまでも出てきている。例文帳に追加

From around 2007, there was even the case of selling a Swiss roll as 'ehomaki [eho roll],' by taking advantage of real ehomaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和風諡号は観松彦香殖稲尊(みまつひこかえしねのみこと)・御真津日子訶志泥命(『古事記』)。例文帳に追加

His Japanese-style posthumous name was Mimatsuhikokaeshine no Sumeramikoto, written as or 日子 (Kojiki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

器の起源は朝鮮半島(特に、その南部の伽耶)にあり、初期の須器は半島のものと区別をつけにくいほど似ている。例文帳に追加

Sueki originated in Korean Peninsula (especially in Kaya which was in the south of the peninsula), and early Sueki looks so similar to the one created in the peninsula that it is hard to distinguish between the two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迅速な知の権利範囲と価値の評価が可能となり、しかも評価に不備や誤謬がある場合に適切な補償が担保されるため、知者は開発行為を果敢にかつ安定して行うことができる、また、補償付きの知は、安定した市場性を有し、知の積極的な取引が展開可能となる。例文帳に追加

To provide an evaluation system of wisdom for making a value of a right definite on the premise of taking defect liability of evaluation. - 特許庁

その流派である檀二流のうち、檀那流を正嫡とし、心流を傍流として相承したといわれる。例文帳に追加

Of Edan niryu (two schools of the Japanese Tendai Sect; Eshin school and Danna school) from that school, Danna school is said to have succeeded as the head school and Eshin school as the branch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は神の知を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。例文帳に追加

I trust God's wisdom. There is a right time for everything. - Weblio Email例文集

少しでも知があったならあなたはそうおっしゃっていたでしょう.例文帳に追加

If you'd had a morsel of wit, you would have said so.  - 研究社 新英和中辞典

もう少し知があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。例文帳に追加

With a little more wisdom, he would not have got in trouble. - Tatoeba例文

もう少し知があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。例文帳に追加

With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time. - Tatoeba例文

または認識によって所有している、または引き起こされる例文帳に追加

having or prompted by wisdom or discernment  - 日本語WordNet

難しい決定をする際にソロモンの知を示す、または必要とするさま例文帳に追加

exhibiting or requiring the wisdom of Solomon in making difficult decisions  - 日本語WordNet

バビロニアの知と農業の神で、書記と学校の守護者例文帳に追加

Babylonian god of wisdom and agriculture and patron of scribes and schools  - 日本語WordNet

イグドラシルの根に住んでいて、知の泉を守る巨人例文帳に追加

giant who lives in the roots of Yggdrasil and guards the well of wisdom  - 日本語WordNet

深い知で有名である精神的で哲学的な信頼のおける相談相手例文帳に追加

a mentor in spiritual and philosophical topics who is renowned for profound wisdom  - 日本語WordNet

阿弥陀如来の右方に居る脇侍で,知を表す菩薩例文帳に追加

a Buddhist saint who is situated at the right of Amitabha and who represents wisdom  - EDR日英対訳辞書

ロバが梯子に登るときが来れば、女にも知が見られるだろう例文帳に追加

When an ass climbs a ladder, we may find wisdom in women. - 英語ことわざ教訓辞典

もう少し知があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。例文帳に追加

With a little more wisdom, he would not have got in trouble.  - Tanaka Corpus

親鸞の末娘である覚信尼の子、覚の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Kakue, a son of Kakushinni who was the youngest daughter of Shinran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切戸(きれど)の文殊、九世戸(くせと)の文殊、知の文殊とも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called Kiredo Monju (Manjusri), Kuseto Monju or Chie Monju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集まった諸神の知で引き出すことに成功する。例文帳に追加

Various gods gathered to give their wisdom and to take her out of the cave, and it worked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自然派の前登志夫、古典派の馬場あき子・山中智子などである。例文帳に追加

Poets such as the naturalist, Toshio MAE, and the classical school's Akiko BABA and Chieko YAMANAKA, who helped pave the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この立場に立つ波平美子は葬式をケガレと明確に規定している。例文帳に追加

Therefore, as someone who takes this position, Emiko NAMIHIRA clearly prescribes funerals as kegare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武井龍三プロダクション(武井龍三、千プロからの独立)例文帳に追加

Takei Ryuzo Productions (Ryuzo TAKEI, became independent from Chie Pro)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS