1016万例文収録!

「えち恵」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えち恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えち恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1268



例文

純真な心を持っているが、知が足らない。例文帳に追加

He has a pure heart but lacks wisdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源信(僧侶)(心僧都、942年-1016年)『往生要集』の著者例文帳に追加

Genshin (monk) (Eshinsozu, 942-1016): Author of "Ojoyoshu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造明上人坐像-開山堂に安置。例文帳に追加

Wooden seated statue of Monk Myoe: Housed within the Kaizan-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造明上人坐像(開山堂安置)例文帳に追加

Wooden seated statue of Myoe-shonin (placed in Kaizan-do)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治24年(1891年)、三条実美の二女・智子と結婚。例文帳に追加

He married Sanetomi SANJO's second daughter, Chieko in 1891.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『南の島に雪が降る』光文社〈知の森文庫〉、2004年。例文帳に追加

"Minami no shima ni yuki ga furu", Kobunsha <Chienomori bunko>, 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、京都潜伏中の安国寺瓊を捕縛した。例文帳に追加

At that time, he captured Ekei ANKOKUJI who had been hiding in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山道広重美術館(岐阜県那市)例文帳に追加

Hiroshige Museum of Art, Ena (Ena City, Gifu Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年改称)北美酒→撞木町例文帳に追加

(Renamed in 1929) Kita Ebisu => Shumoku-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高天ヶ原の知袋といっても良い存在である。例文帳に追加

Omoikane can be said to be the pearls of wisdom in Takamagahara (plain of high heaven).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の神、学問・受験の神として信仰されている。例文帳に追加

Omoikane is professed as a god of wisdom, literature and entrance examinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6世紀代に列島各地に須器窯が造られた。例文帳に追加

In the sixth century, kilns for Sueki were made in various locations in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の人々は土師器と須器を用いた。例文帳に追加

It was in the 'kofun period' that the People of Japan used Hajiki pottery (unglazed ceramics) and sueki pottery (unglazed ceramics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美押勝の乱を鎮圧した将軍。例文帳に追加

He was the Shogun who subdued the Rebellion of Emi no Oshikatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相変わらず菅副総理は、「知を出すんだ」、「知を出すんだ」という話でございまして、知にはお金が必要な話であって、お金を伴わない知だけで我々が生活できるのだったら、こんな簡単な話はないのでね例文帳に追加

As usual, Deputy Prime Minister Kan said that we must come up with ideas, yet the implementation of ideas requires spending. There would be no problem whatsoever if we could live on ideas alone without spending  - 金融庁

やはり色々な知を出してもらいたいと思っています。例文帳に追加

I would like them to come up with various ideas.  - 金融庁

妖精が良い知を持っていることは、知られていることです。例文帳に追加

They are reputed to know a good deal.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

3人はどうすればいいか、知がつきているようだった。例文帳に追加

It appears they were at their wits' end what to do,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

はその実によって,正しいことが証明されるのだ」。例文帳に追加

Wisdom is justified by all her children.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 7:35』

方巻、方巻き(えほうまき)は、節分に食べると縁起が良いとされる巻き寿司またはそれを食べる近畿地方を中心とした風習である。例文帳に追加

Ehomaki (written as 恵方巻 or 恵方巻き) refers to the maki-zushi (sushi roll) eating which on the day of Setsubun (the traditional end of winter) is considered to bring good luck, or the custom centered around the Kinki region of eating the ehomaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「最勝印三昧耶法」の「最勝」とは大日如来の異名であり、「」とは三学(戒・定・慧)の智慧()を意味し、「印」は手に結ぶ印契(いんげい)で決定(けつじょう)不変を表し、「三昧耶」は平等を意味する。例文帳に追加

Of the Chinese characters comprising 'Saisho Ein Sanmaya Ho' (最勝三昧耶), 'Saisho' (最勝) is another name of Dainichi Nyorai, 'E' () means wisdom, one of the sangaku (three kinds of practices: precept, rule and wisdom), 'in' () means a kind of symbol made by the combination of fingers that represents absolute decision, and 'Sanmaya' (三昧耶) means equality, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔の人々は言い伝えで植物や動物についての知を伝えた例文帳に追加

early peoples passed on plant and animal lore through legend  - 日本語WordNet

「千プロ」は同年1月に嵯峨野に自前の撮影所「千蔵映画撮影所」をオープン、双ヶ丘撮影所を離れて映画製作を続行した。例文帳に追加

Chie Pro' opened its own shooting studio called 'Chiezo Movie Studio' in Sagano in January of the same year and continued film production after leaving Narabigaoka Studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光院通(ちえこういんどおり)は京都市内の南北の通りの一つ。例文帳に追加

Chiekoin-dori Street is a street running north-south through Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まいづる智蔵(まいづるちえぐら)は、京都府舞鶴市の文化施設。例文帳に追加

Maizuru Wisdom Warehouse, called "Maizuru Chiegura" in Japanese, is a cultural facility in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数学者や知者に尋ねたら、誤った答えが返って来るでしょう。例文帳に追加

A mathematician or a wit would give you the wrong answer.  - O. Henry『賢者の贈り物』

しかし,その方はさらに豊かなみを与えてくださるのです。それゆえ,こう言われています。「神は高慢な者に立ち向かい,謙そんな者にみをお与えになる」。例文帳に追加

But he gives more grace. Therefore it says, “God resists the proud, but gives grace to the humble.”  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 4:6』

御陵は河内の賀の長江(ながえ)にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加

His Misasagi (Imperial mausoleum) is at Nagae at Ega in Kawachi Province (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御陵は河内の賀の長枝(ながえ)にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加

His Misasagi (Imperial mausoleum) is at Nagae, Ega, in Kawachi Province (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この競技会では,彼らの勇気,知,そして危険を乗り越える力が試される。例文帳に追加

The competition will test their courage, wisdom and ability to overcome danger.  - 浜島書店 Catch a Wave

野生動物を自動撮影するための知比べ写真撮影装置例文帳に追加

COMPETITION-IN-INGENUITY PHOTOGRAPHIC DEVICE FOR AUTOMATICALLY PHOTOGRAPHING WILD ANIMAL - 特許庁

うち8通は、越後の信尼が京都の覚信尼に送ったもの。例文帳に追加

8 letters out of 10 are the letters which Eshinni, who was then in Echigo, sent to Kakushinni staying in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

証人はどう答えたらいいかきっと入れ知されてきたに違いない.例文帳に追加

The witness must have been primed about what to say in reply.  - 研究社 新和英中辞典

元々は、エデンの園の善と悪の知の木から採れるリンゴ例文帳に追加

originally an apple from the tree of knowledge of good and evil in the Garden of Eden  - 日本語WordNet

また、皆さん方からも良い知があったらどんどん教えてください。例文帳に追加

If you have any good ideas, please feel free to suggest them to me.  - 金融庁

が入っていると考えられている聖書の本(格言、伝道の書、雅歌、ソロモンの知、集会の書)例文帳に追加

any of the biblical books (Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus) that are considered to contain wisdom  - 日本語WordNet

名前は一条通上ルにある智光院からつけられた。例文帳に追加

The name of street came from Chieko-in Temple which is located in Ichijo-dori agaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄6年(1513年)甲斐国林寺検地帳より引用。例文帳に追加

An entry in a land survey list in the year 1513 at Erin-ji Temple in Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永仁2年(1294年)に智光院を開山、その直後に薨去。例文帳に追加

Right after building the Chieko-in Temple in 1294, he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは賢い先祖たちの知から学びそして敬います。例文帳に追加

We learn from the wise ancestors and worship them  - Weblio Email例文集

資料としては『千プロ時代 片岡千蔵・稲垣浩・伊丹万作、洒脱にエンターテインメント』(冨田美香編、フィルムアート社、1997年)がある。例文帳に追加

"The age of Chie Puro, Chiezo KATAOKA, Hiroshi INAGAKI, Mansaku ITAMI Free and Easy Entertainment" (compiled by Mika TOMITA, Ato-sha, 1997) is available as a record of the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報は知識ではなく、知識は知ではなく、知は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。例文帳に追加

Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. - Tatoeba例文

悪質な知の働きを笑いとユーモアの中に語るところに、知の破壊的な超秩序な側面が示されている。例文帳に追加

In telling the story of malicious workings of a clever mind with humor and laughter, it brings out an aspect of a clever mind that is destructive and beyond the establishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デイビッドの息子、イスラエルの王で、知で知られる(紀元前10世紀)例文帳に追加

son of David and king of Israel noted for his wisdom (10th century BC)  - 日本語WordNet

プロ以下そろって「日本映画プロダクション連盟」を結成した。例文帳に追加

Japan Movie Production Federation' was organized by those who established their own productions after leaving Makino, including Chie Productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』に「御陵は河内国の賀(えが)の裳伏(もふし)岡にあり」と記す。例文帳に追加

"Kojiki" describes that 'Misasagi (Imperial mausoleum) is located on Mofushi Hill in Ega, Kawachi Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片岡千蔵主演で『宮本武蔵・二刀流開眼』を監督。例文帳に追加

He directed "Musashi Miyamoto, Two-sword Fencing Enlightenment" starring Chiezo KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケネディ大使はまた,奥山(え)美(み)子(こ)仙台市長を表敬訪問した。例文帳に追加

Kennedy also made a courtesy call on Okuyama Emiko, the mayor of Sendai. - 浜島書店 Catch a Wave

これ以外のやり方で知を得た賢者はこれまでいませんし、例文帳に追加

No wise man ever acquired his wisdom in any mode but this;  - John Stuart Mill『自由について』

例文

与党の首脳たちは政治改革法案で知をしぼっています。例文帳に追加

Party leaders are hammering out a proposal for political reform. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS