例文 (999件) |
えち恵の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1268件
『日本書紀』巻第二十二には「推古四年(596年)冬十一月法興寺造竟則以大臣男善徳臣拝寺司是日恵慈恵聡二僧始住於法興寺(冬十一月、法興寺造り竟(おは)りぬ。則(すなは)ち大臣の男善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、恵慈、恵聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)」とある。例文帳に追加
The volume 22 of "Chronicles of Japan" states '推古四年(596年)冬十一月 法興寺造竟 則以大臣男善徳臣拝寺司 是日恵慈 恵聡二僧 始住於法興寺(冬十一月、法興寺 造り竟(おは)りぬ.則(すなは)ち大臣の男 善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、恵慈、恵聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。例文帳に追加
Rainforests provide the earth with many benefits. - Tatoeba例文
公園を設計するとき彼らはありったけの知恵を絞った例文帳に追加
They emptied the bag of tricks when designing the park. - Eゲイト英和辞典
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。例文帳に追加
Rainforests provide the earth with many benefits. - Tanaka Corpus
版元:絵草子屋「恵比寿屋錦曻堂」熊谷庄七例文帳に追加
Printer-publisher: Shoshichi KUMAGAI of an e-zoshi-ya 'Ebisu-ya-kinsho-do' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
良源(慈恵大師、元三大師 912年-985年)比叡山中興の祖。例文帳に追加
Ryogen (Jie Daishi/Ganzan Daishi, 912-985): Restoration founder of Mt. Hiei - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『記』では御真木入日子印恵命(みまきいりひこいにえ)である。例文帳に追加
The Kojiki names him as Mimakiirihikoinie. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一オンスの母の知恵は一ポンドの学識に匹敵する例文帳に追加
An ounce of mother wit is worth a pound of learning. - 英語ことわざ教訓辞典
経験は知恵の父、記憶はその母例文帳に追加
Experience is the father of wisdom and memory the mother. - 英語ことわざ教訓辞典
知能の発達が遅れている子供, 知恵遅れの子供.例文帳に追加
a (mentally) retarded child - 研究社 新英和中辞典
父は湯浅宗重で、明恵(高弁)の叔父にあたる。例文帳に追加
His father was Muneshige YUASA who was the uncle of Myokei (Koben). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月 十月十九日・二十日の恵比寿講例文帳に追加
October: Festival in honor of Ebisu on October 19 and 20 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恵那市岩村町本通り1998年商家町例文帳に追加
Hondori, Iwamura-cho, Ena City, 1998, merchant town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1998年岩村町本通り岐阜県恵那市商家町例文帳に追加
1998, Hondori, Iwamura-cho, Ena City, Gifu Prefecture, merchant town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六祖恵能伝-最澄が持ち帰った、唐時代の写本例文帳に追加
Rokuso Eno-den - A copy that Saicho brought back from Tang China - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都知恵院上立売下ルで医者を開業した。例文帳に追加
He opened his medical office at Kamidachiu-sagaru, Chion-in, Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小早川隆景,立花宗茂,安国寺恵瓊対趙憲例文帳に追加
Takakage KOBAYAKAWA, Muneshige TACHIBANA and Ekei ANKOKUJI versus 趙憲 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広告画像出力および顧客の知恵の入力装置例文帳に追加
ADVERTISEMENT IMAGE OUTPUT AND CUSTOMER WISDOM INPUT DEVICE - 特許庁
知恵を誇らず、自分の無知を認めなさい。例文帳に追加
Be not high-minded, but rather confess thine ignorance. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
ですので、私にあなたの知恵を下さい。例文帳に追加
Therefore, please give me your wisdom. - Weblio Email例文集
恵方巻を食べる方角はその年によって違います。例文帳に追加
The direction to face while eating ehomaki differs each year. - 時事英語例文集
恵方巻の具は七福神と関係しています。例文帳に追加
Ingredients used in ehomaki are related to the Seven Gods of Good Fortune. - 時事英語例文集
暑い夏を涼しく過ごす知恵がたくさんあります。例文帳に追加
There is a lot of wisdom on how to coolly spend the hot summer. - 時事英語例文集
彼は君よりはるかに知恵者だ.例文帳に追加
He has more wit in his little finger than I've ever seen you display. - 研究社 新英和中辞典
《諺》 「三人寄れば文殊(もんじゆ)の知恵」.例文帳に追加
Two heads are better than one. - 研究社 新英和中辞典
彼には雨宿りするほどの知恵[分別]がない.例文帳に追加
He hasn't [doesn't have] the wit(s) to come in out of the rain. - 研究社 新英和中辞典
そこまで知恵が回らなかった.例文帳に追加
I was not shrewd enough to [I would never] have hit on such an idea. - 研究社 新和英中辞典
無教育な人でも知恵のある人はいる.例文帳に追加
Uneducated people do not necessarily lack wisdom. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |