1016万例文収録!

「えち恵」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えち恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えち恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1268



例文

『日本書紀』巻第二十二には「推古四年(596年)冬十一月法興寺造竟則以大臣男善徳臣拝寺司是日聡二僧始住於法興寺(冬十一月、法興寺造り竟(おは)りぬ。則(すなは)ち大臣の男善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、慈、聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)」とある。例文帳に追加

The volume 22 of "Chronicles of Japan" states '推四年(596)十一月 大臣善徳 慈 恵(十一月 造り(おは)りぬ.(すなは)ち大臣 善徳を以て拝す日に始めてり。)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱帯雨林は地球に多くの恩を与える。例文帳に追加

Rainforests provide the earth with many benefits. - Tatoeba例文

十日比寿という,戎神社で毎年行われる祭り例文帳に追加

a Japanese festival called 'Tokaebisu'  - EDR日英対訳辞書

公園を設計するとき彼らはありったけの知を絞った例文帳に追加

They emptied the bag of tricks when designing the park. - Eゲイト英和辞典

例文

熱帯雨林は地球に多くの恩を与える。例文帳に追加

Rainforests provide the earth with many benefits.  - Tanaka Corpus


例文

版元:絵草子屋「比寿屋錦曻堂」熊谷庄七例文帳に追加

Printer-publisher: Shoshichi KUMAGAI of an e-zoshi-ya 'Ebisu-ya-kinsho-do'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良源(慈大師、元三大師 912年-985年)比叡山中興の祖。例文帳に追加

Ryogen (Jie Daishi/Ganzan Daishi, 912-985): Restoration founder of Mt. Hiei  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『記』では御真木入日子印命(みまきいりひこいにえ)である。例文帳に追加

The Kojiki names him as Mimakiirihikoinie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御眞木入日子印命(みまきいりひこいにえのみこと)-『古事記』例文帳に追加

Mimakiirihikoinie no Mikoto: Kojiki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神(かん)崎(ざき)直(なお)(戸田(え)梨(り)香(か))は大学生だ。例文帳に追加

Kanzaki Nao (Toda Erika) is a college student.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

私たちは歳をとるにつれて知を身につける。例文帳に追加

We gain wisdom with age. - Tatoeba例文

一オンスの母の知は一ポンドの学識に匹敵する例文帳に追加

An ounce of mother wit is worth a pound of learning. - 英語ことわざ教訓辞典

経験は知の父、記憶はその母例文帳に追加

Experience is the father of wisdom and memory the mother. - 英語ことわざ教訓辞典

私たちは歳をとるにつれて知を身につける。例文帳に追加

We gain wisdom with age.  - Tanaka Corpus

君は知で彼の力に対抗できる.例文帳に追加

You can pit your brains against his strength.  - 研究社 新英和中辞典

知能の発達が遅れている子供, 知遅れの子供.例文帳に追加

a (mentally) retarded child  - 研究社 新英和中辞典

彼は知の足りないのを力で補った。例文帳に追加

What he lacked in wit, he made up for in energy. - Tatoeba例文

知識は欠乏しており、知はさらに乏しい。例文帳に追加

Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. - Tatoeba例文

知識の所有によって証明される知例文帳に追加

wisdom as evidenced by the possession of knowledge  - 日本語WordNet

および有用な芸術および慎重な戦いの女神例文帳に追加

goddess of wisdom and useful arts and prudent warfare  - 日本語WordNet

我々の知を結集して地球を救おう例文帳に追加

Let's put our heads together and save the earth. - Eゲイト英和辞典

彼は知の足りないのを力で補った。例文帳に追加

What he lacked in wit, he made up for in energy.  - Tanaka Corpus

知識は欠乏しており、知はさらに乏しい。例文帳に追加

Knowledge is scarce, wisdom is scarcer.  - Tanaka Corpus

父は湯浅宗重で、明(高弁)の叔父にあたる。例文帳に追加

His father was Muneshige YUASA who was the uncle of Myokei (Koben).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月 十月十九日・二十日の比寿講例文帳に追加

October: Festival in honor of Ebisu on October 19 and 20  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

那市岩村町本通り1998年商家町例文帳に追加

Hondori, Iwamura-cho, Ena City, 1998, merchant town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1998年岩村町本通り岐阜県那市商家町例文帳に追加

1998, Hondori, Iwamura-cho, Ena City, Gifu Prefecture, merchant town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六祖能伝-最澄が持ち帰った、唐時代の写本例文帳に追加

Rokuso Eno-den - A copy that Saicho brought back from Tang China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都知院上立売下ルで医者を開業した。例文帳に追加

He opened his medical office at Kamidachiu-sagaru, Chion-in, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小早川隆景,立花宗茂,安国寺瓊対趙憲例文帳に追加

Takakage KOBAYAKAWA, Muneshige TACHIBANA and Ekei ANKOKUJI versus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広告画像出力および顧客の知の入力装置例文帳に追加

ADVERTISEMENT IMAGE OUTPUT AND CUSTOMER WISDOM INPUT DEVICE - 特許庁

(上岡子 ILO駐日事務所代表)例文帳に追加

Ms. Keiko Kamioka, Director, ILO Office for Japan - 厚生労働省

(上岡 子 ILO駐日事務所代表)例文帳に追加

Ms. Keiko Kamioka, Director, ILO Office for Japan - 厚生労働省

を誇らず、自分の無知を認めなさい。例文帳に追加

Be not high-minded, but rather confess thine ignorance.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

ですので、私にあなたの知を下さい。例文帳に追加

Therefore, please give me your wisdom.  - Weblio Email例文集

私は多くの生活の知を持っています。例文帳に追加

I know a lot about life.  - Weblio Email例文集

方巻を食べる方角はその年によって違います。例文帳に追加

The direction to face while eating ehomaki differs each year. - 時事英語例文集

方巻は一本丸ごと食べきらなければなりません。例文帳に追加

You have to eat the whole ehomaki. - 時事英語例文集

方巻は太巻きを一本丸かじりします。例文帳に追加

For ehomaki, we eat a whole thick sushi roll. - 時事英語例文集

方巻の具は七福神と関係しています。例文帳に追加

Ingredients used in ehomaki are related to the Seven Gods of Good Fortune. - 時事英語例文集

暑い夏を涼しく過ごす知がたくさんあります。例文帳に追加

There is a lot of wisdom on how to coolly spend the hot summer. - 時事英語例文集

愚か者は意地悪な知者のいいかもになる.例文帳に追加

A fool is fair game for a cruel wit.  - 研究社 新英和中辞典

彼は君よりはるかに知者だ.例文帳に追加

He has more wit in his little finger than I've ever seen you display.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 「三人寄れば文殊(もんじゆ)の知」.例文帳に追加

Two heads are better than one.  - 研究社 新英和中辞典

彼は野心は十分だが知が足りない.例文帳に追加

He's long on ambition but short on brains.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 事後に事を悟るのは容易だ, 「愚者のあと知」.例文帳に追加

(It is easy to be) wise after the event.  - 研究社 新英和中辞典

彼には雨宿りするほどの知[分別]がない.例文帳に追加

He hasn't [doesn't have] the wit(s) to come in out of the rain.  - 研究社 新英和中辞典

そこまで知が回らなかった.例文帳に追加

I was not shrewd enough to [I would never] have hit on such an idea.  - 研究社 新和英中辞典

無教育な人でも知のある人はいる.例文帳に追加

Uneducated people do not necessarily lack wisdom.  - 研究社 新和英中辞典

例文

きっと誰かの入れ知に違いない例文帳に追加

Some one must have suggested the idea to him―put the idea into his headput him up to itgiven him a hintgiven him a tipHe must have been inspired by some one―been prompted by some one―been put up to it by some one―taken the cue from some one.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS