1016万例文収録!

「おおあぐ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおあぐに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおあぐの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28514



例文

社戸大口(こそへのおおくち、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

KOSOHE no Okuchi (year of birth and death unknown) was a historical figure who lived during Japan's Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮においては、通常は天照皇大神(あまてらすすめおおかみ)、あるいは皇大御神(すめおおみかみ)と言い、祭事の際神前にて名を唱えるときは天照坐皇大御神(あまてらしますすめおおみかみ)などとも言う。例文帳に追加

At Ise Jingu Shrine, Amaterasu Omikami is typically referred to as Amaterasu sume Omikami, Sume Omikami or Amaterasimasu Sume Omikami, particularly when the name is uttered before the altar in ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位置、空間、時間、程度あるいは大きさで最初のもののすぐ後に来るさま例文帳に追加

coming next after the first in position in space or time or degree or magnitude  - 日本語WordNet

神は人に大いなる慰めである恵みを、とても上手にお与えになります。例文帳に追加

God doeth well in giving us the grace of comfort,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

大宮売神社(おおみやめじんじゃ)は、京都府京丹後市大宮町(旧中郡(京都府)大宮町)にある神社である。例文帳に追加

Omiyame-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Omiya-cho, Kyotango City, Kyoto Prefecture (formerly Omiya-cho, Naka County (Kyoto Prefecture)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

おおぐま座とケフェウス座の間にあり天の北の極をとりまく、光の弱い星座例文帳に追加

a faint constellation twisting around the north celestial pole and lying between Ursa Major and Cepheus  - 日本語WordNet

フロント・リングFRはリア・リングRRよりも大きなピール剛性をジンバル・タングに与える。例文帳に追加

The front ring FR imparts larger peel rigidity to the gimbal tongue than the rear ring RR. - 特許庁

リア・リングRRはフロント・リングFRよりも大きなヨー剛性をジンバル・タングに与える。例文帳に追加

The rear ring RR imparts larger yaw rigidity to the gimbal tongue than the front ring FR. - 特許庁

グレーチング1は、グレーチング本体2と、そのグレーチング本体2の上面2aを覆う覆い部材3と、枠部材4とからなる。例文帳に追加

The grating 1 comprises a grating body 2, the cover member 3 for covering the top face 2a of the grating body 2 and a frame member 4. - 特許庁

例文

グレーチング1は、グレーチング本体2と、そのグレーチング本体2を覆う、網目状に形成された覆い材3と、を備える。例文帳に追加

This grating 1 is equipped with a grating body 2 and the covering material 3 for covering the grating body 2, which is formed in a meshed shape. - 特許庁

例文

ここで、覆い材3は、グレーチング本体2の上面2aを覆う覆い本体3aと、その覆い本体3aから下方に折り曲げられて、グレーチング本体2の側面2bを覆う覆い側部3bとを有する。例文帳に追加

The covering material 3 comprises a covering body 3a for covering a top surface 2a of the grating body 2, and a covering side part 3b which is bent downward from the covering body 3a so as to cover a side surface 2b of the grating body 2. - 特許庁

あなたが持つと、そのバッグがやたら大きく見えます。例文帳に追加

When you hold that bag, it looks exceedingly big.  - Weblio Email例文集

大きなバッグを持ったあの少年は太郎です。例文帳に追加

The young man carrying the big bag is Taro.  - Weblio Email例文集

これはそれほど大きなバッグではありません。例文帳に追加

This isn't that big of a bag.  - Weblio Email例文集

日本の大きな地理的特徴の1つは島国であることだ。例文帳に追加

One major geographical feature of Japan is its insularity.  - Weblio英語基本例文集

彼女は大きなイヤリング(をつけるの)が好みである.例文帳に追加

She goes in for (wearing) big earrings.  - 研究社 新英和中辞典

産業界は電力の大口使用者である例文帳に追加

Industry is a heavy user of electric power.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。例文帳に追加

The crowd yelled when he scored a goal. - Tatoeba例文

その国はイングランドの二倍の大きさである。例文帳に追加

The country is twice the size of England. - Tatoeba例文

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。例文帳に追加

We tend to use more and more electric appliances in the home. - Tatoeba例文

キャッチャーは多くの保護具が必要である例文帳に追加

a catcher needs a lot of protective equipment  - 日本語WordNet

外殻により覆うあるいはコーティングする例文帳に追加

cover or coat with a crust  - 日本語WordNet

赤錆色の胸と腹を持つ大型アメリカ産ツグミ例文帳に追加

large American thrush having a rust-red breast and abdomen  - 日本語WordNet

イングランド北部にかつてあった大きな州例文帳に追加

a former large county in northern England  - 日本語WordNet

ブラジルとパラグアイの間の境界上の大きな滝例文帳に追加

a great waterfall on the border between Brazil and Paraguay  - 日本語WordNet

大きな目立つダークグリーンの葉のある常緑植物例文帳に追加

an evergreen plant with large showy dark green leaves  - 日本語WordNet

カヤやスゲなどを編んで,体を覆うために作った雨具例文帳に追加

a raincoat made out of woven grass or sedge  - EDR日英対訳辞書

時雨の降ることが多い天候であるさま例文帳に追加

of weather, the condition of being intermittently rainy  - EDR日英対訳辞書

クラウドコンピューティングには数多くの形がある。例文帳に追加

Cloud computing takes many forms. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。例文帳に追加

The crowd yelled when he scored a goal.  - Tanaka Corpus

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。例文帳に追加

We tend to use more and more electric appliances in the home.  - Tanaka Corpus

その国はイングランドの二倍の大きさである。例文帳に追加

The country is twice the size of England.  - Tanaka Corpus

対応しているデバッグ情報の形式はあまり多くない。例文帳に追加

Only certain types of debugging information have been implemented.  - JM

具の多い味噌汁の一種で、豚肉を入れた形である。例文帳に追加

It's a kind of misoshiru with many ingredients, including pork.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の具と組み合わされる場合も多い。例文帳に追加

Other kinds of toppings are frequently added along with mochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また襟と袖口が別布で覆ってある。例文帳に追加

In addition, the collar and lower part of sleeves are hemmed with a different cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては、大神神社の神宮寺であった。例文帳に追加

It was once Jingu-ji Temple (temples associated with shrines) of Omiwa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マグニチュード7.3の大きな地震であった。例文帳に追加

It was a strong earthquake with a magnitude of 7.3 on the Richter scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山鹿素行は儒学と軍学の大家である。例文帳に追加

Soko YAMAGA was a leading scholar of Confucianism and military science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では多くの公園に運動器具があります。例文帳に追加

Many parks in China have exercise equipment.  - 浜島書店 Catch a Wave

このマグロは大間産で重さが180.4キロあった。例文帳に追加

The tuna was from Oma and weighed 180.4 kilograms. - 浜島書店 Catch a Wave

ケーシングは、樹脂製であり、エンジン5を覆う。例文帳に追加

The casing is made of resin and covers the engine 5. - 特許庁

リビングは、テレビ+ソファが中心にある家が多い。例文帳に追加

In many of the homes, the main living room features are TVs and couches.  - 経済産業省

・リビングは、テレビ+ソファが中心にある家庭が多い。例文帳に追加

- Many living rooms are centered around a TV and sofa  - 経済産業省

・リビングをあげる人が最も多い(20人)。例文帳に追加

-The most popular room was the living room (20 people).  - 経済産業省

三条大橋交差点のすぐ西側が鴨川(淀川水系)に架かる三条大橋である。例文帳に追加

The Sanjo-ohashi Bridge is located just the west of Sanjo Ohashi Intersection and runs across the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あまりに多くの先行予約が入ったため,多くの店舗ですぐに品切れになった。例文帳に追加

They received so many preorders that many stores quickly ran out of stock. - 浜島書店 Catch a Wave

販売可能な在庫があるかすぐにお教えいただけると幸いです。例文帳に追加

We would appreciate your prompt reply about the available stock. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

もし、ループゲインが大きすぎれば、システムがぐらつく可能性がある例文帳に追加

if the loop gain is too great the system may go into oscillation  - 日本語WordNet

例文

深い静脈に注ぐ皮下組織にある多くの静脈の1つ例文帳に追加

one of a number of veins in the subcutaneous tissue that empty into deep veins  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS