1016万例文収録!

「おおあぐ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおあぐに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおあぐの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28514



例文

「特別図柄の大当たり」となる始動入賞の保留中であり、更に、今回の特別図柄の大当たり種別が「大当たりC」であると共に、次回の特別図柄の大当たり種別が「大当たりA」である場合には、「大当たりC」に対応するエンディング演出において「確定演出表示」を行う。例文帳に追加

When it is in process of retaining a start winning to be a "special symbol big winning", and a class of the present special symbol big winning is a "big winning C" and the class of the next special symbol big winning is a "big winning A", a "definite performance display" is executed in ending performance corresponding to the "big winning C". - 特許庁

大分恵尺(おおきだのえさか、生年不詳-天武天皇4年(675年)6月)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

OKIDA no Esaka (date of birth unknown - June 675) was a person who lived in the Askua Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子小槻当平(まさひら)のとき、本拠地であった近江国栗太郡小槻の地名にちなみ小槻宿禰に改め、以後禰家とも呼ばれた。例文帳に追加

Imao's son Masahira changed the name to Ozuki no Sukune after their home town Ozuki, Kurita-gun, Omi Province (present-day Shiga Prefecture) and thereafter the clan also went by the name of the Ne family (using the last character in Sukune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルゼンチンとブラジルには,世界で最も大きくて壮観な滝の1つであるイグアスの滝がある。例文帳に追加

Argentina and Brazil share Iguazú Falls, one of the largest and most spectacular waterfalls in the world. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

都市部にある企業は、郡部にある企業よりも取引金融機関が多い傾向にある。例文帳に追加

Enterprises located in urban areas tend to have more correspondent financial institutions than enterprises in rural areas. - 経済産業省


例文

将軍(しょうぐん)は、比較的大きな軍隊の指揮官に与えられる官職および称号の一つ、また軍閥の指導者の地位でもある。例文帳に追加

Shogun is a job grade and title given to the commander of a relatively large armed force and is also the rank of a military clique leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好ましい木口面遮蔽具11は、木材10の木口面10aを覆うように、該木材10の木口部10bに取り付け可能である。例文帳に追加

The butt end surface shielding tool 11 preferably can be attached to a butt end portion 10b of the timber 10 so as to cover the butt end surface 10a of the timber 10. - 特許庁

一般タグ評価部206は、比較の結果、一致する正規タグ又はUGCタグがある場合は、一般タグのウェイトを大きくして評価値とする。例文帳に追加

A general tag evaluating section206 increase the weight of the general tag, and sets as an evaluation value, when there exists the matched normal tag or the matched UGC tag. - 特許庁

世阿弥の死後は娘婿・禅竹が特色ある著作を残し、禅鳳もまた、この二人の先達を引き継ぐ形で多くの能楽論を残した。例文帳に追加

After Zeami's death, his son-in-law Zenchiku authored unique books, and Zenpo also left many theories of Nohgaku, succeeding the achievements of these two seniors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この歌は、中大兄皇子と弟の天武天皇の額田王をめぐっての恋争いを大和三山に託したものという説もある。例文帳に追加

There is also another theory that this poem entrusted the love battle between Naka no Oe no Oji and his brother Emperor Tenmu, over Nukata no Okimi, to the Three Mountains of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ビッグベンは実際はこの建物の時計塔にある大(おお)鐘(がね)の愛称だが,ほとんどの人が塔全体のこともビッグベンと呼ぶ。例文帳に追加

Big Ben is actually the nickname for the giant bell in the building's clock tower but most people call the whole tower Big Ben as well.  - 浜島書店 Catch a Wave

多型アレル判定プログラム、多型アレル判定プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体、及び多型アレル判定方法例文帳に追加

POLYMORPHIC ALLELE DETERMINATION PROGRAM, COMPUTER-READABLE STORAGE MEDIUM RECORDING THE POLYMORPHIC ALLELE DETERMINATION PROGRAM, AND POLYMORPHIC ALLELE DETERMINATION METHOD - 特許庁

「紫野」、「紫竹」(しちく)、「大宮」を冠称する町名は、大部分が愛宕郡大宮村、一部が同郡野口村に属していた。例文帳に追加

Towns prefixed by 'Murasakino,' 'Shichiku,' and 'Omiya' formed a larger part of Omiya village, Otagi County, except a few areas which belonged to Noguchi village, Otagi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的小型な造りと大きなとがった翼の、まっすぐなくちばしがある主に多数の海辺の鳥例文帳に追加

any of numerous chiefly shorebirds of relatively compact build having straight bills and large pointed wings  - 日本語WordNet

2つのより大きい陸地面積をつなぐ比較的細長い陸地(両側に水域がある)例文帳に追加

a relatively narrow strip of land (with water on both sides) connecting two larger land areas  - 日本語WordNet

その土地で古くから続いている,財力にめぐまれ大きな勢力のある家柄例文帳に追加

a strong, rich family that has remained in one area for a very long time  - EDR日英対訳辞書

御陵は川内(かふち)の恵賀の裳伏(もふし)の岡にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加

His Misasagi (Imperial mausoleum) is on the hill of Mofushi at Ega in Kafuchi (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大相撲の枡席をめぐるもう一つの課題として、その購入方法の問題があげられる。例文帳に追加

One more problem connected to masuseki for enjoying the grand sumo tournament relates to the way tickets are sold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

針金で芯となるボール(できあがりの半分ぐらいの大きさ)を造り、杉の葉を固定していく。例文帳に追加

A ball of wires is made as the core (half the size of finished work) to insert fir leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まっすぐに並んだものや大きさを揃えたものは、統一感のある美をもたらす。例文帳に追加

Straight lines and uniform sizes create beauty possessed of a sense of unity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡神社の総本社は大分県宇佐市の宇佐神宮(宇佐八幡宮)である。例文帳に追加

The head shrine of all Hachiman shrines is Usa-jingu (Usa Hachimangu) Shrine in Usa City, Oita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大淀町ふれあいバス、中増・上市コース「世尊寺(駐車場前)」下車すぐ。例文帳に追加

Take the Oyodo-cho Fureai Bus (Nakamashi - Kamiichi route) to 'Sesonji' (before the parking).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇歴65年は2位の冷泉天皇の42年を大きく凌ぐ1位である。例文帳に追加

He spent 65 years as an Retired Emperor--the longest span in history--a record followed by Emperor Reizei, who spent 42 years as an Retired Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内国石川郡赤坂村(現大阪府南河内郡千早赤阪村)の出生とする。例文帳に追加

It is believed that Masashige was born in Akasaka Village, Ishikawa District, Kawachi Province (present-day Chihaya-Akasaka-mura, Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大津城攻防戦は、戦術的には西軍が勝利したが、戦略的には西軍の敗北であった。例文帳に追加

The West squad won tactically at this siege of Otsu-jo Castle but was defeated strategically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松山市領地の伊予郡17村・浮穴郡20村が大洲藩の領地に替わったのである。例文帳に追加

As a result of this kaechi, seventeen villages from the Iyo district and twenty from the Ukena district of the Matsuyama territory were transferred into the Ozu domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大栗川の東側には稲荷塚古墳、臼井塚古墳、庚申塚古墳、塚原古墳群がある。例文帳に追加

On the east side of Okuri-gawa River, there are the Inarizuka-kofun Tumulus, the Usuizuka-kofun Tumulus, the Koshinzuka-kufun Tumulus, and the Tsukappara Kofungun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンガスはとてもゆっくり歩いているように見えましたが,すぐに私を大きく引き離していきました。例文帳に追加

Angus seemed to walk very slowly but he soon left me far behind.  - 浜島書店 Catch a Wave

「もしひったくりにあったら,できるだけ大声で助けを呼び,すぐに110番してください。」例文帳に追加

"If your purse gets snatched, cry out for help as loud as you can and call 110 right away."  - 浜島書店 Catch a Wave

このドレッシングは、食物繊維が多く、風味も優れ、特に生野菜サラダ用に好適である。例文帳に追加

The dressing has a lot of dietary fibers, is excellent in flavor and is suitable for fresh vegetable salad. - 特許庁

すぐれた固体酸触媒を与えるメソポア含量の大きい新規ゼオライトを提供する。例文帳に追加

To obtain a new zeolite having a high meso pore content which gives an excellent solid acid catalyst. - 特許庁

電圧駆動型スイッチング回路、多相インバータ装置、および、電圧駆動型スイッチング制御方法例文帳に追加

VOLTAGE DRIVING TYPE SWITCHING CIRCUIT, MULTIPHASE INVERTER DEVICE, AND METHOD OF VOLTAGE DRIVING TYPE SWITCHING CONTROL - 特許庁

第1のリングはそれより大きい第2のリングに対して軸の半径方向に移動可能である。例文帳に追加

The 1st rings are movable relative to the 2nd larger rings in directions radial to the axis. - 特許庁

特殊な装飾性のあるグリップを有する釣り竿及びそのグリップ部の製造方法。例文帳に追加

FISHING ROD HAVING SPECIALLY DECORATED GRIP AND PRODUCTION OF THE SAME GRIP - 特許庁

ステアリングホイールは、ステアリングホイール本体の背面側を覆うカバー体14を備える。例文帳に追加

The steering wheel includes the cover body 14 covering the back side of a steering wheel body. - 特許庁

エアバッグリッドの裏側のスペースを侵すことなく、エアバッグリッドの回動量を大きくする。例文帳に追加

To increase the rotation amount of an air bag lid without invading space in the back side of the air bag lid. - 特許庁

この場合、蒸気タービン2の入口と出口の圧力差が大きいために効率良く発電する。例文帳に追加

With this configuration, pressure difference between an inlet and the outlet of the steam turbine 2 is large, and thereby the electric power is effectively generated. - 特許庁

膝保護用エアバッグ装置M1は、ステアリングコラム3を覆うコラムカバー16に搭載される。例文帳に追加

The knee-protecting airbag apparatus M1 is mounted to a column cover 16 covering a steering column 3. - 特許庁

ステアリングシャフトを係止する荷重が大きいステアリングコラムを得る。例文帳に追加

To obtain a steering column having a large load for locking a steering shaft. - 特許庁

膝保護用エアバッグ装置M1は、ステアリングコラムを覆うコラムカバー16に搭載される。例文帳に追加

This airbag device M1 for knee protection is mounted on the column cover 16 covering a steering column. - 特許庁

これにより、ファイバグレーティングの伝送容量を大幅に増大させることが可能である。例文帳に追加

Consequently, the transmission capacity of the fiber grating can greatly be increased. - 特許庁

補助金・相殺措置をめぐる紛争については、GATTの中でも最も紛争の多い分野の一つであった。例文帳に追加

Subsidies and countervailing measures have triggered many disputes. - 経済産業省

そのことは、装身具、衣服、化粧道具といった多くの品物にたいしても同じである。例文帳に追加

as well as over many articles of ornament, clothing, and the toilet.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

そのあとには南南東から気まぐれな微風がふいて、大きな霧のかたまりを運んできた。例文帳に追加

it had been succeeded by light, variable airs from the south and south-east, carrying great banks of fog;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

僕の目には、しばしば大きな青い波が僕の真上のすぐ近くまで持ち上がるのが見えた。例文帳に追加

I would see a big blue summit heaving close above me;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大江山口内宮駅(おおえやまぐちないくえき)は、京都府福知山市大江町(京都府)内宮にある、北近畿タンゴ鉄道(KTR)北近畿タンゴ鉄道宮福線の鉄道駅。例文帳に追加

Oeyamaguchi-naiku Station, located in Naiku, Oe-cho (Kyoto Prefecture), Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture, is a railway station on the Miyafuku Line of the Kitakinki Tango Railway (KTR).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真正細菌目の、多くはグラム陽性で、有酸素、非運動性の桿状バクテリアの大きな科例文帳に追加

a large family of mostly Gram-positive and aerobic and nonmotile rod-shaped bacteria of the order Eubacteriales  - 日本語WordNet

6月15日から2000年6月24日の間の,最初の「流量がおおい」時のサンプリングの期間中に,…例文帳に追加

During the firsthigh flowsampling period between June 15 and June 24, 2000, ..... - 英語論文検索例文集

"DisplayManager.debugLevel"このリソースの整数値がゼロより大きい場合、出力するデバッグ情報の範囲が大きくなる。例文帳に追加

If the integer value of this resourceis greater than zero, reams of debugging information will be printed.  - XFree86

例文

神社の中でも、規模の大きい神社は神宮や大社と呼ばれ、有名な神を祭神とする場合が多い。例文帳に追加

Larger shrines are referred to as 'jingu' or 'taisha' and often enshrine well-known kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS