1016万例文収録!

「おおくちや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおくちやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおくちやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 624



例文

アーチ形屋根家屋例文帳に追加

BUILDING WITH ARCH-SHAPED ROOF - 特許庁

町家の多くは裏庭がある。例文帳に追加

Many machiyas have a back yard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕たちや家にやってくる人たちは、すぐにやつには好きなようにさせておくようにした。例文帳に追加

and we and the people who came about our house soon learned to let him be.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

多くの友達や親せきが私たちを祝福してくれた。例文帳に追加

Many of my friends and relatives blessed us.  - Weblio Email例文集

例文

このとき、姓も大蔵から土屋に改めている。例文帳に追加

At this time, he changed his surname from Okura to Tsuchiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

まず原料の大豆を、一夜(12時間ほど)真水に漬けておく例文帳に追加

First, soybeans as raw materials are soaked in fresh water overnight (approximately 12 hours).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(広い土地や何軒かの家屋を)分けて売る例文帳に追加

to sell divisions of land or of a house  - EDR日英対訳辞書

【31・小牧線】福知山駅前-榎原-奥榎原-小牧例文帳に追加

"31 Komaki Route" Fukuchiyama eki-mae Station - Ebara - Okuebara - Komaki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため夏でも火鉢や電熱器をそばに置く。例文帳に追加

Therefore, even in the summer a brazier or an electric heater is placed beside it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにより、車両が信号待ちや渋滞で停車しているときの発進遅れ時間を低減する。例文帳に追加

Start delay time is thus reduced, when the vehicle waits at signal or is stopped in congestion. - 特許庁

例文

これは勝や大久保一翁、山岡鉄舟らの尽力によるものである。例文帳に追加

That was made possible by the efforts of Kaishu KATSU, Ichio OKUBO, and Tesshu YAMAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井ノ奥公園(いのおくこうえん)は、京都府福知山市三和町千束にある都市公園。例文帳に追加

Inooku-koen is a city park located in Senzoku in Miwa-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生地は多く綸子をつかい、形や用途は羽織に似る。例文帳に追加

Rinzu (Japanese silk satin damask) is generally used as material, and its shape and use are similar to those of haori (Japanese short coat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グラフィックス操作の多くは、GC のピクセル値やプレーンに依存する。例文帳に追加

Many graphics operations depend on either pixel values or planes in a GC. - XFree86

日本では長野県安曇野市や松本市などの数多く見られる。例文帳に追加

It is often seen in the places such as Azumino City and Matsumoto City, Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-京都府福知山市に所在する姫髪山(406.1m)で行われる送り火。例文帳に追加

- An okuribi event performed at Mt. Himegami (406.1m) located in Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くは鉄で作られ、火鉢や火箱の炭を扱うことを目的とする。例文帳に追加

Most of them are made of iron, and are designed to handle charcoal in a brazier or fire box.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで総事業費約350億円をかけて福知山駅の高架化が行われる。例文帳に追加

Therefore, Fukuchiyama Station elevated using approximately thirty-five billion yen in total project expenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近は供の数が多く、領地や領民の負担となる。例文帳に追加

Nowadays there are many servants and it is a burden for the territory and people of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山市街地東部の新町商店街から多く出店した。例文帳に追加

Many shops in the Shinmachi shopping street in the north-eastern part of Fukuchiyama City placed their branch shops there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プローブは位置や水圧,水温などのデータを衛星に送る。例文帳に追加

The probes will transmit data such as location, water pressure and water temperature to the satellite.  - 浜島書店 Catch a Wave

保護膜除去装置、薬液の回収方法及び記憶媒体例文帳に追加

PROTECTIVE FILM REMOVING DEVICE, COLLECTING METHOD OF CHEMICALS, AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

多くのユーザに対して価値や利点を有する情報を提供する。例文帳に追加

To provide information having values and advantages for many users. - 特許庁

一部のグループの個人の利益に対して贈られる公有地や公的資金例文帳に追加

a gift of public land or resources for the private gain of a limited group  - 日本語WordNet

積立金から「講」に所属する農地や財産を置く場合があった。例文帳に追加

Reserve funds were sometimes used for acquiring farm lands and other properties belonging to the 'ko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道安はその功績をたたえられ、綸旨も贈られた。例文帳に追加

Praised for his achievement, a letter of the emperor's order issued by a secretary to the emperor was presented to Doan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塗り蓋を拭いてから茶巾をおく手前は、道安が始めた物と言われている。例文帳に追加

Doan is said to have created the procedure of wiping a lacquered lid with a tea cloth (chakin) before placing the tea cloth on the lid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製品を製造するために実施する作業の内、夜間に実施可能な作業を登録しておく例文帳に追加

Task(s) that can be performed at night are selected for registration from among all tasks to be performed for producing a product. - 特許庁

そして,人の子が多くの苦しみを受け,長老たちや祭司長たちや律法学者たちから拒まれ,かつ殺され,そして三日後に生き返らなければならないことを,彼らに教え始めた。例文帳に追加

He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.  - 電網聖書『マルコによる福音書 8:31』

その時以後,イエスは,自分がエルサレムに行き,長老たちや祭司長たちや律法学者たちから多くの苦しみを受け,かつ殺され,そして三日後に起こされなければならないことを,弟子たちに示し始めた。例文帳に追加

From that time, Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.  - 電網聖書『マタイによる福音書 16:21』

戊辰戦争においては、焼き討ちや物資の現地接収、捕虜の私刑、味方への制裁も多く発生している。例文帳に追加

The act of setting fire, requisition of goods on site, the use of lynch law against prisoners of war, and the punishment meted out against fellow soldiers were prevalent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こう言った。「人の子は多くの苦しみを受け,長老たちや祭司長たちや律法学者たちから退けられ,かつ殺され,そして三日後に生き返らなければならない」。例文帳に追加

saying, “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:22』

これらの計数の多くは、集計値や平均値ではなく、調査参加先毎の計数の中央値や4分位点で示している。例文帳に追加

We also provide the frequency of operational losses and the average annual losses in relation to bank size. Throughout this section, figures are shown as cross-bank medians and interquartile ranges rather than as averages and aggregates of all loss data across the banks.  - 金融庁

それゆえ,彼らのうちの多くの者が信者になった。その中には,ギリシャ人の有力な婦人たちや,かなりの数の男たちもいた。例文帳に追加

Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.  - 電網聖書『使徒行伝 17:12』

山中や 菊はたおらぬ 湯の匂 奥の細道、山中温泉の湯を賞賛して例文帳に追加

Yamanaka ya, kiku wa taoranu, yu no nioi (With chrysanthemum unplucked, breathes fragrance of a hot spring at Yamanaka spa): a haiku composed by Basho MATSUO in his anthology "Oku no Hosomichi," in praise of the hot spring at the Yamanaka onsen (spa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日町屋が残る多くの都市では、日本人の生活の知恵と空間の理念が凝縮されたようなこの町屋の再評価の動きが顕著である。例文帳に追加

In cities where many merchant houses still remain, there has been a significant revaluation of these houses that seem to epitomize Japanese ingenuities and the idea of space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「福智山」を名付け、福知山城を近世の城に改修し、善政をしいた明智光秀にまつわる数多くの史料を有する。例文帳に追加

The shrine houses a number of historical records associated with Mitsuhide AKECHI, who named the mountain 'Fukuchi-yama,' repaired Fukuchiyama-jo castle and governed well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界中の多くの場所にある沼地や平野にすむ長い首を持つ大型渉禽例文帳に追加

large long-necked wading bird of marshes and plains in many parts of the world  - 日本語WordNet

下って現代においては、押形や写真集により、刀工正真銘が多く知られている。例文帳に追加

Today, the real inscription of sword craftsman is widely known through Oshigata (mold) or photo books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺院が多く集まってできた町で、江戸時代の城下町やその周辺に多かった例文帳に追加

town formed with many temples, many of teramachi were in Jokamachi or in the vicinity of Jokamachi during the Edo period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの観光客が陸地や砕(さい)氷(ひょう)船(せん)から流氷を見るために北海道を訪れる。例文帳に追加

Many tourists visit Hokkaido to see drift ice from the land or from ice-breaking ships.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのため淀屋橋駅や出町柳駅での折り返し時間が僅少な列車も多く存在する。例文帳に追加

Therefore, many trains have little standing time before doubling back at Yodoyabashi Station or at Demachiyanagi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、この福知山を拠点と捉えて支店や営業所を置く企業も多い。例文帳に追加

Therefore, many companies have placed their bases in Fukuchiyama around which their branch offices and business offices operate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この注入管3を、地山1に穿孔した長孔2に挿入し、注入材を注入管3に圧送し、地山1を改良する。例文帳に追加

The filling pipe 3 is inserted into a slot 2 punched in a natural ground 1, and a filling material is pressure-fed to the filling pipe 3 to improve the natural ground 1. - 特許庁

柱1や梁2等の建築部材を有する家屋であって、この柱1や梁2等の建築部材を中空体としたものである。例文帳に追加

The house has construction embers such as columns 1 and crossbeams 2 made to be hollow bodies. - 特許庁

奥八兵衛(おくはちべえ、生年不詳-寛文9年1月23日(旧暦)(1669年2月23日))は、江戸時代、京都の魚屋(河内屋)である。例文帳に追加

Hachibei OKU (year of birth unknown-March 24, 1669) run the fish store (Kawachiya) in Kyoto in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地山保持材1等のゲル状物質を圧送媒体としての水2とともに圧送管路5内を圧送する。例文帳に追加

The gellike substance such as a natural ground holding material 1 is fed under pressure in a pressure feeding pipe passage 5 together with water as a pressure feeding medium. - 特許庁

ピンクがかった白い花の多くの花が咲く総状花序を持つ、よくあるイチヤクソウ例文帳に追加

the common wintergreen having many-flowered racemes of pink-tinged white flowers  - 日本語WordNet

黒を基調とした町屋風の建物で、京都初出店の店舗が多く入居している。例文帳に追加

The complex consists of buildings reminiscent of Edo period merchants' houses, and many of the tenants are newcomers to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5層編地や7層編地など、3層より多くの層を有する多層編地を提供する。例文帳に追加

To provide a multilayer knitted fabric having more than three-layers such as five-layers knitted fabric and seven-layers knitted fabric. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS