1016万例文収録!

「おがたまちなたせ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おがたまちなたせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おがたまちなたせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

框内蔵型施錠装置及び該施錠装置を備えたサッシ窓例文帳に追加

LOCKING DEVICE BUILT INTO STILE, AND SASH WINDOW EQUIPPED WITH THE SAME - 特許庁

先日,新潟県湯(ゆ)沢(ざわ)町(まち)の苗(なえ)場(ば)スキー場で,フリースタイルスキーのW杯モーグル大会が行われた。例文帳に追加

World Cup freestyle skiing moguls events were held recently at Naeba Ski Resort in Yuzawa Town, Niigata Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

雌金型12を嵌着してなるコア10と、雄金型22を嵌着してなるキャビティー20と、金型成形空間30と、突き出し機構80とスプルー60と、エアー抜きライン70によって真空鋳造装置を構成する。例文帳に追加

The vacuum casting apparatus is constituted of the core 10 formed by fitting a female metallic mold 12, the cavity 20 formed by fitting a male metallic mold 22, a forming space 30 in the metallic mold, an ejecting mechanism 80, a sprue 60 and an air exhausting line 70. - 特許庁

また、能では小野小町を題材とした能は「七小町」と言われるように多く存在するが、他の曲では小町が落魄した凄惨な老婆の姿で登場するのに対し、本曲は現行曲では唯一若く美しい小町をシテとする曲としても知られる。例文帳に追加

In Noh, plays featuring ONO no Komachi is called 'Nana Komachi' (Seven Komachi) and there are many of them; however, this play is the only one, among frequently-played works, that portrays young and beautiful Komachi, while other Komachi stories depict old and ugly Komachi who fell from grace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

摂津源氏の流れを汲む源頼行(源頼政の弟)を祖とする一族であり、頼行の孫である源頼連が鎌倉時代に越後国小国保(新潟県長岡市小国町)の地頭となり小国氏を称した。例文帳に追加

The first generation was MINAMOTO no Yoriyuki (a younger brother of MINAMOTO no Yorimasa), who was descended from Settsu Genji (Minamoto clan), and in the Kamakura period his grandchild MINAMOTO no Yoritsura became the jito (land steward) of Oguniho in Echigo Province (the present-day Oguni-cho, Nagaoka City, Nigata Prefecture) and took the name of Oguni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

誘電率異方性が負であり、低温でのネマチック安定性に優れた屈折率異方性の大きな液晶組成物を提供し、さらにそれを用いたVA型等の液晶表示素子を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid crystal composition having negative dielectric anisotropy, excellent low-temperature nematic stability, and high refractive anisotropy and to provide a liquid crystal display element, such as a VA type, using the same. - 特許庁

少なくともネマチックハイブリッド配向構造を固定化した特定の第1の光学異方性層および特定の第2の光学異方性層を積層して配置した透過型液晶表示装置。例文帳に追加

The transmissive liquid crystal display device has a specific first optically anisotropic layer with at least a fixed nematic hybrid alignment structure and a specific second optically anisotropic layer laminated together and disposed therein. - 特許庁

プラズマ中のラジカルを直接計測できる超小型センサーを商品化これまでに大型の光分光計測装置でしか計測できなかったプラズマ中のラジカルは、微細加工や薄膜形成に重要な役割を担っているが、新規の光源等を開発することで数mm径まで小型化し、簡単に高精度でラジカルを計測できるラジカルモニターの商品化に成功した。例文帳に追加

Tokai Region Nano Technology Manufacturing Cluster]○Commercialization of an ultra-small sensor capable of directly measuring radicals in plasma Previously, radicals in plasma, which play an important role in fine processing and formation of thin films, could be measured only by largesize optical spectrometers. The Tokai Region Nano Technology Manufacturing Cluster reduced the size of optical spectrometers capable of measuring radicals in plasma to several millimeters in diameter by developing a new lighting source and succeeded in commercializing a radical monitor that enables the easy, precise measurement of radicals. - 経済産業省

小形であると共に装着が簡単で、またかなりの荷重を支持すると共に部品の間違った整列によって生じる早期の摩耗及び騒音を回避する。例文帳に追加

To provide a belt drive mechanism which is small and simultaneously easy to be attached and moreover, can support a considerable load, wherein premature abrasion and noise caused by the wrong alignment of parts are avoided. - 特許庁

例文

カイラルネマチック液晶を利用したセグメント表示形態の反射型液晶表示素子において、非点灯部分に薄くて遮光率の良好な遮光膜を低コストにて形成する。例文帳に追加

To form a light shielding film which is thin and has a satisfactory light shielding ratio at a non-lighting part at low cost, in a reflection type liquid crystal display element of a segment display form utilizing a chiral nematic liquid crystal. - 特許庁

例文

ところがその男は、窓を割ってしまったことにショックを受けており、また制服をきた警官のような人物が駆け寄ってくるのを目にしたので、鵞鳥を落として逃げ出し、トテナム・コート街の背後に横たわる迷路のような街並に姿を消してしまった。例文帳に追加

but the man, shocked at having broken the window, and seeing an official-looking person in uniform rushing towards him, dropped his goose, took to his heels, and vanished amid the labyrinth of small streets which lie at the back of Tottenham Court Road.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

携帯電話機自体にフラッシュ機能を持たせるとともに、これによって、携帯電話機が大型化してしまったり、フラッシュ発光のために電力を奪われて携帯電話機の待受時間が短くなってしまうことを防止する。例文帳に追加

To provide a portable telephone set provide with a flash function that can prevent the mobile phone from being large-sized due to the provision of the flash function and the service life of the waiting time of the portable telephone set from being decreased because of reduced power absorbed by the flash lighting. - 特許庁

一体型船とプッシャー・バージ船とが混在する船団であっても、バースで行う荷役の待ち時間を短くすることができる配船計画を短時間で作成すること。例文帳に追加

To prepare the shipping plan capable of shortening the waiting time of the cargo handling at a berth even with a fleet in which integrated ships and pusher-barge ships are mixed. - 特許庁

試料の所定エリアでの応力をマッピング測定する応力測定装置において、前記測定結果が正しいか否かを客観的に判断する材料を簡易かつ迅速に得られるようにし、パラメータ設定の誤りに起因して生じる間違った応力測定を可及的に排除する。例文帳に追加

To easily and speedily acquire materials for objectively determining whether measurement results are correct or not and exclude incorrect stress measurements caused by setting errors of parameters as much as possible in a stress measuring apparatus for mapping and measuring stress in a prescribed area of a sample. - 特許庁

アルギン酸塩印象材4の硬化を約3分待ち、アルギン酸塩印象材4が硬化したらブレスレットまたはアンクレット1のついた手または足5を抜き取り凹型の中に水で混和した石膏を流し込み、石膏の中にDNAの入ったカプセルを埋め込む。例文帳に追加

Waiting for hardening of the alginate impression material 4 for about 3 minutes, when the alginate impression material 4 cures, the hand or foot 5 with the bracelet or anklet 1 is taken out, plaster mixed with water is poured into a concave mold, and a capsule having a personal DNA therein is embedded in the plaster. - 特許庁

水分含有量が8〜15重量%の範囲における水分活性が0.600未満であり、生チョコレートの様な風味と食感を有し、且つ1年規模での長期流通を行った場合でも風味及び食感を良好に維持することができる生チョコレート様組成物、及び該生チョコレート様組成物を効率よく製造する方法、前記の特性に加えて、保型性にも優れた生チョコレート様組成物及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a raw chocolate-like composition having <0.600 of water activity in the water content of 8-15 wt.%, having flavor and palate feeling like those of raw chocolate, also maintaining the flavor and the palate feeling favorable even after long-time distribution on the scale of one year, and excellent in shape retention; and to provide a method for efficiently producing the raw chocolate-like composition. - 特許庁

半導体デバイスなど電子機器の製造において、硬いバリア層や層間絶縁膜を研磨する際に、凹部の銅或いは銅合金表面を研磨中に保護することにより、研磨後に平坦性に優れた清浄な基体表面が得られる研磨液、及び前記研磨液を用いて生産性が高く、微細化、薄膜化、寸法精度に優れ、信頼性の高い化学機械研磨を行う研磨方法を提供する。例文帳に追加

To provide a polishing solution for polishing hard barrier layers and layer insulation films while the surface of cupper or a cupper alloy in a recess is protected during polishing to obtain a polished superior-flatness clean substrate surface, in the manufacturing of an electronic apparatus such as a semiconductor device, and to provide a high reliability chemical/mechanical polishing method superior in microprocessing, thinning, and dimension accuracy. - 特許庁

本発明は、AM−LCDに求められる一般的な特性を有する他、ネマチック液晶相の温度範囲が広く、低粘度で、かつ反射型ディスプレイに最適な大きさの屈折率異方性を持つ液晶組成物を提供し、これによって従来の液晶ディスプレイにある屋外使用時の問題点を解消することを目的とする。例文帳に追加

To provide a liquid crystal composition which has not only general properties required of an AM-LCD but also a wide temperature range for a nematic liquid crystal phase, a low viscosity and a refractive index anisotropy of the most suitable magnitude for a reflection type display thereby to solve the problems with conventional liquid crystal displays when used outdoors. - 特許庁

この発明は、紙葉類のサイズ別データに見合う受入れガイド情報を装置本体に持たせることに着目し、この受入れガイド情報を出力案内して係員に知らせることにより、誤調整や受入れ異常が直ちに分る受入れ管理性能の高い紙葉類処理装置及び紙幣処理装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a paper sheet processor and a paper money processor improved in receiving managing performance capable of immediately knowing erroneous control or receiving abnormality by reporting the output guidance of receiving guide information matched to the data by sizes of paper sheets to a clerk while paying attention to the main body of a device having this receiving guide information. - 特許庁

例文

仙台は、私も知りませんでしたが、東北6県や新潟からも1日に800本バスが出るそうです。ですから、仙台市は人口100万(人)でございますけれども、他の都市は大体10万(人)ぐらいでして、非常に地方の都市は一極集中といいますか、仙台は、宮城県あるいは東北の一極集中ということも強く実感いたしまして、特に商店街(振興組合)連合会の方がおられましたけれども、仙台の商店街連合会の方は、空いた店というのは非常に少なく、大体数%と言っていました。ところが、特に仙台以外の県南と県北は大体平均18%ぐらい商店街が、ひどいところは25%ぐらい、商店街の4軒に1軒の商店街が空いているというふうな話も出ました。宮城県内でも常に仙台の中心部は活況を呈している商店街がありますが、特に県南と県北の仙台市以外の町の商店街は非常に厳しいという話も聞かせて頂きました。例文帳に追加

I heard that 800 buses come to Sendai each day from the six Tohoku prefectures and Niigata. While Sendai has a population of one million, other cities have roughly 100,000 residents, reflecting the high level of concentration of people typical in regional cities. This trip gave me a strong realization that Sendai is the city of concentration in Miyagi prefecture or the Tohoku region, as is implied by the fact that Shopping Center Promotion Association representatives that I met were saying that there are very few vacant stores in Sendai, generally around a few percent (the percentage of closed stores). In contrast, however, I was told that the percentage of closed stores is roughly 18 percent on average in the prefecture’s southern part, excluding Sendai, and northern part and even as high as 25 percent in particularly suffering areas, which of course amounts to one in every four stores being vacant in shopping streets in those areas. They also said that, in Miyagi prefecture, Sendai has vibrant shopping streets but those in towns other than Sendai in the southern and northern parts (of the prefecture) are in a very grim state.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS