1016万例文収録!

「おっぺじ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おっぺじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おっぺじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 374



例文

そのページを折っておけ例文帳に追加

Keep the page turned down!  - 斎藤和英大辞典

彼女の夫はスペイン人です例文帳に追加

Her husband is Spanish. - Eゲイト英和辞典

敵は旅順を金城鉄壁と頼んで油断しておっ例文帳に追加

The enemy looked upon Port Arthur as impregnable, and revelled in fancied security.  - 斎藤和英大辞典

肩にティペットをはおった女性が私に近づいてくる。例文帳に追加

A woman wearing a tippet on her shoulders is coming to me.  - Weblio英語基本例文集

例文

彼は(読んでいる)ページに印をつけるためにページを二つに折った.例文帳に追加

He doubled over the page to mark his place.  - 研究社 新英和中辞典


例文

ロシア人は旅順を金城鉄壁と恃んで油断しておっ例文帳に追加

The Russians looked upon Port Arthur as impregnable, and were revelling in fancied security.  - 斎藤和英大辞典

彼女は息子の肩を自分のセラーぺで覆ってあげた。例文帳に追加

She covered her son's shoulders with her serape.  - Weblio英語基本例文集

印刷された紙をページ順に折ったもの例文帳に追加

ordered leaves of a book for binding  - EDR日英対訳辞書

敵は旅順を金城鉄壁とたのんで油断をしておっ例文帳に追加

The enemy looked upon Port Arthur as impregnable, and was revelling in fancied security.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼女はその床をカーペットで覆った。例文帳に追加

She covered the floor with carpet.  - Weblio Email例文集

例文

彼は読んでいたページの隅を折った.例文帳に追加

He turned down the corner of the page he was reading.  - 研究社 新英和中辞典

雪片(凍った水の白色の結晶)が積もって、地面を覆っているもの例文帳に追加

a layer of snowflakes (white crystals of frozen water) covering the ground  - 日本語WordNet

世情を風刺した『オッペケペー節』(桂藤兵衛上方3代目作)を寄席で歌い、大評判となる。例文帳に追加

He sang "Oppekepe-bushi" (composed by Tobe Katsura KAMIGATA III) satirizing the world at vaudeville theaters and gained a great reputation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記犠牲側壁スペーサおよび第1側壁スペーサ110は半導体基板102を覆っている。例文帳に追加

The sacrifice side wall spacer and the first side wall spacer 110 cover the semiconductor substrate 102. - 特許庁

プリペイド残料金取得部5,6は、夫々転送元又は転送先プリペイドカードのプリペイド情報から残料金の情報を取得する。例文帳に追加

Prepaid balance acquisition parts 5 and 6 acquire information on the balance from the prepaid information on a transfer-source or transfer- destination prepaid card. - 特許庁

コンテンツは、意味のある構造単位で断片化され、断片データの夫々に断片データに関するメタ情報を付加されて配信される(図3A)。例文帳に追加

Contents are fragmented in a meaningful structure unit and meta information relating to fragment data is added to the fragment data and the resulting fragment data are distributed (A). - 特許庁

1900年に川上一座が欧米興行を行った際に録音したオッペケペー節のレコードが発見され、97年に『甦るオッペケペー節』という題でCDがEMIミュージック・ジャパンから発売された。例文帳に追加

A phonograph record of Oppekepe-bushi which was recorded when the Kawakami troupe gave performances in Europe and the United States in 1900 was found, and a CD titled "Revived Oppekepe-bushi" was released by EMI Music Japan in 1997.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫々がリンク関係を有するウェブページにおいて、指定されたウェブページに対応する更新情報として、このウェブページからリンクされたウェブページの更新情報のうちの古い更新情報を表示する。例文帳に追加

In Web pages each of which has a link relation, as the update information corresponding to a designated Web page, the old update information of the update information of the Web pages linked from this Web page is displayed. - 特許庁

ペトロはみんなを外に出し,ひざまずいて祈った。遺体のほうに向き直って言った,「タビタ,起きなさい!」 彼女は目を開き,ペトロを見ると起き直った。例文帳に追加

Peter put them all out, and kneeled down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.  - 電網聖書『使徒行伝 9:40』

長男森於菟(おっと、医学者、台北帝国大学医学部教授などを歴任)例文帳に追加

His first son Oto MORI (A Medical Scientist, who successively worked in different positions such as a professor of Faculty of Medicine, Taipei Imperial University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写真を表示用紙に添付する場合は、4通の表示用紙のうちの1通はセロハン/トレーシングペーパー又は他のペーパーで覆ってはならない。例文帳に追加

Where photographs are used in the representation sheets, one of the four copies of the representation sheets shall not be covered with cellophane/tracing papers, or any other papers.  - 特許庁

ペンタセン薄膜と、このペンタセン薄膜を覆って保護する保護層とを、シリコン基板上に形成して、トランジスタを形成した。例文帳に追加

A pentacene thin film and a protecting layer which covers and protects the pentacene thin film are formed on a silicon substrate, and a transistor is formed. - 特許庁

花模様がステンドグラス22,22…で描かれたカバー板2が、ペーパーホルダ4の上部に取付けられてペーパー6の上面を覆っている。例文帳に追加

A cover plate 2 with a pattern of flowers depicted by stained glass 22, 22,... is mounted on the top of a paper holder 4 to cover the upper surface of paper 6. - 特許庁

地盤の密閉のために、大径の上方の支持管を通って上から組み立てられる有効な密閉装置を開発すること。例文帳に追加

To provide an effective sealing device assembled from above through an upper support pipe of large diameter to seal the ground. - 特許庁

検索時には各クラスタでの1ページのレイアウトの代表的な画像の夫々を表示する。例文帳に追加

The representative images of the layout of one page in respective clusters are displayed in the case of retrieval. - 特許庁

咽頭がんの大半は扁平上皮がん(咽頭の内側を覆っている扁平な細胞から発生するがん)である。例文帳に追加

most pharyngeal cancers are squamous cell carcinomas (cancer that begins in thin, flat cells that look like fish scales).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

上咽頭がんの大半は扁平上皮がん(上咽頭の内壁を覆っている扁平な細胞から発生するがん)である。例文帳に追加

most nasopharyngeal cancers are squamous cell carcinomas (cancer that begins in flat cells lining the nasopharynx).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

同年帰国、「オッペケペー節」をレコードに録音(これが日本人初のレコードへの吹き込みといわれる)。例文帳に追加

He returned home in the same year and recorded Oppekepe-bushi (this is said to be the first such recording by a Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2の窒化ケイ素層が基板を覆って形成され、内側スペーサーの側壁上に外側スペーサーを形成する。例文帳に追加

A second silicon nitride layer is formed covering the substrate to form an outer spacer on the sidewall of the inner spacer. - 特許庁

進入した流体のうち洗浄水とペレットとは、ペレット孔を通ってバケット23内へ還流し、異物はこの中に残されて分別される。例文帳に追加

Washing water and the pellets in the entered fluid are refluxed to the bucket 23 through the pellet holes and foreign matter is left in the bucket 23 to be fractionated. - 特許庁

隠蔽部材5は、閉鎖状態のシャッタカーテン13をロックするロック部30を室外M2側から覆って隠蔽している。例文帳に追加

A hiding member 5 hides the lock part 30 locking the closed shutter curtain 13 by covering it from an outdoor M2 side. - 特許庁

1955年4月,ペンシルロケットが糸(いと)川(かわ)英(ひで)夫(お)博士によって初めて発射された。例文帳に追加

In April 1955, pencil rockets were first launched by Dr. Itokawa Hideo.  - 浜島書店 Catch a Wave

退役したスペースシャトル「エンデバー」が先日,ロサンゼルス市内を通って運ばれた。例文帳に追加

The retired space shuttle Endeavour was recently wheeled through Los Angeles.  - 浜島書店 Catch a Wave

密閉箱状の外側筐体2は、複数個の太陽電池パネル6の周囲を覆っている。例文帳に追加

An outside housing 2 in a sealed box shape covers a periphery of a plurality of solar cell panels 6. - 特許庁

そうすると、絶縁性樹脂6の上を通って銀ペースト薄膜電極14が形成される。例文帳に追加

As a result, silver paste thin film electrodes 14 are formed on the insulating resin 6 passing therethrough. - 特許庁

手紙はスペイン語で書かれていた。彼はさっと字面を追った。リチャード・ウォーレン様例文帳に追加

It was written in Spanish, and ran:"Greeting to RICHARD WARREN.  - Melville Davisson Post『罪体』

メンテナンス用スペース120を通って入退室可能なスペースを空けた状態で、制御ボックス96がメンテナンス用スペース120内に設けられている。例文帳に追加

In the state of opening a space for allowing entry and leaving through the space 120 for maintenance, the control box 96 is provided inside the space 120 for maintenance. - 特許庁

環境変化や流行病の情報を基に早期の疾病の発生の予測を行い、その疾病の発生のリスクを負っている人々や医師にその通知を行う疾病管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a disease management device which early predicts the occurrence of a disease on the basis of information of environmental changes and epidemic diseases and informs people having a risk of developing the diseases, and doctors. - 特許庁

一つのページに印刷される画像を構成する各部分に夫々対応する複数の印刷データを夫々独立して処理し、これらの印刷データに基づいて一つのページに画像を印刷することができるプリンタを、提供する。例文帳に追加

To provide a printer which can independently process a plurality of printing data corresponding to respective parts constituting an image to be printed on one page and print the image on one page based on these printing data. - 特許庁

扁平形単電池1と扁平形単電池1間に複数の扁平形ヒートパイプ5a,5b,5cが平行に配置され、夫々の扁平形ヒートパイプ5a,5b,5cがヒートシンクを兼ねた外装ケース10と接していることを特徴とする組電池モジュール。例文帳に追加

The battery pack module includes flat unit cells 1 and a plurality of flat heat pipes 5a, 5b and 5c arranged in parallel between the flat unit cells 1, wherein the respective flat heat pipes 5a, 5b and 5c are in contact with sheathing cases 10 serving as heat sinks. - 特許庁

共通母線コンパートメント4および主回路機器コンパートメント3の夫々に独立した密閉空間が形成されており、夫々の密閉空間に絶縁ガスが充填されている。例文帳に追加

A gas insulated opening and closing device includes independent sealing spaces respectively formed in a common bus bar compartment 4 and a main circuit apparatus compartment 3, the insulating gas is filled in the respective sealing spaces. - 特許庁

ゲートの解放時には、ゲートの間をとおって、キャリアを、ボディ間のスペースに、水平方向に進入させ、あるいは同スペースから脱出させ得る。例文帳に追加

When the gate is opened, the carrier can be moved to enter the space between the bodies through the space of the gates in a horizontal direction and can be moved to go out of the space. - 特許庁

これによれば、放熱リブ16が積層コアの外周面に鉄片の積層方向を追って形成されるため、積層コア12を構成する鉄片13が全て同じ形状を持ちながら同じ方向に配列される。例文帳に追加

Since the radiating ribs 16 are arranged on the outer face of the lamination core along the laminating direction of the iron pieces, all the iron pieces 13, which make up the laminated core 12, have an identical shape and are arranged in the same direction. - 特許庁

オブジェクトデータは、静止画情報及びその制御情報を含む静止画情報セットの断片を、夫々格納するパケットを含む。例文帳に追加

The object data includes the packets each storing fragments of the still image information sets containing still image information and control information thereof. - 特許庁

キッチンや洗面所、洗濯機置場等の隠蔽対象箇所を目隠し用建具によって隠蔽して見栄えを良好にするとともに、隠蔽対象箇所を覆った状態でも目隠し用建具を有効活用して使用性の向上を図る。例文帳に追加

To improve the appearance of an area to be concealed such as a kitchen, a washing room, a washing machine installation area, etc., by concealing the area by a covering fitting, and to make effective use of the covering fitting even when it is in a service condition, i.e. arranged at a location that covers the area to be concealed. - 特許庁

第2の半体部12が第1の半体部11上に重なった状態で、送話キー32−1,ページキー32−2,終話キー32−3が夫々送話キー20−1,ページキー20−2,終話キー20−3に対向する。例文帳に追加

In the state of overlapping the second half body part 12 on the first half body part 11, the transmitting key 32-1, the page key 32-2 and the ending key 32-3 face the transmitting key 20-1, the page key 20-2 and the ending key 20-3, respectively. - 特許庁

前車輪には、夫々ブレーキペダルの踏み込み動作に応じて作動される常用のドラムブレーキ40が組み込まれている。例文帳に追加

Each front wheel incorporates a normally used drum brake 40 actuated according to the treading operation of the brake pedal. - 特許庁

ハウジングは、樹脂製のシャーシ50bと、ハウジング内に収納された各部材を上から覆って密閉する金属製のカバー50aとから構成される。例文帳に追加

The housing is constituted of; a resin chassis 50b; and metallic cover 50a air-tightly covering respective members stored in the housing. - 特許庁

断片化された画像データを受信記録する記録装置において、断片化された画像データの夫々の属性から重要度を求め、あまり重要ではないと判断される断片化された画像データに関しては、システムキャッシュ、及び/又は、ディスク装置のキャッシュを使用せずに記録する。例文帳に追加

In a recording device for receiving and recording the fragmented image data, significance is obtained from each attribute of the fragmented image data, and the fragmented image data that are determined to be not so important are recorded without using a system cache and/or the cache of a disk device. - 特許庁

例文

川上音二郎(かわかみおとじろう、1864年2月8日(文久4年1月1日_(旧暦))-1911年11月11日)は、「オッペケペー節」で一世を風靡した新派劇の俳優・芸人。例文帳に追加

Otojiro KAWAKAMI (February 8, 1864 – November 11, 1911) was an actor and an entertainer of Shinpa-Geki (New-School Play) who took the world by storm by his 'Oppekepe-bushi' (Oppekepe songs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS