1016万例文収録!

「かぎ分ける」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かぎ分けるの意味・解説 > かぎ分けるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かぎ分けるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

香りを嗅ぎ分けること例文帳に追加

to scent out  - EDR日英対訳辞書

私は匂いを嗅ぎ分けることができます。例文帳に追加

I can distinguish scents.  - Weblio Email例文集

私は匂いを嗅ぎ分けることができます。例文帳に追加

I can discern smells.  - Weblio Email例文集

香水を嗅ぎ分けることはきわめてむずかしい.例文帳に追加

It takes a marvelous sense of smell to tell one perfume from another.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ぶどう酒を嗅ぎ分けることは非常にむずかしい.例文帳に追加

It is a very difficult job to distinguish one wine from another by its smell [fragrance, bouquet].  - 研究社 新和英中辞典


例文

経験豊かな実業家のもうかる取引かどうかをかぎ分ける直感.例文帳に追加

an experienced businessperson's instinct for a good deal  - 研究社 新英和中辞典

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。例文帳に追加

It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese. - Tatoeba例文

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。例文帳に追加

It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.  - Tanaka Corpus

文脈に基づく意味論的索引付けの鍵は、適切なサイズの抽出単位を見分けることにある。例文帳に追加

The key to context-based semantic indexing is identifying the right-size units to extract.  - コンピューター用語辞典

例文

昇華技術を使用するSiC結晶の成長は好ましくは、2つの段階の分けることができる。例文帳に追加

The SiC crystal, grown using sublimation techniques, is preferably divided into two stages of growth. - 特許庁

例文

基地局1は、各端末2に固有の端末鍵を付与し、端末2を複数のグループに分ける例文帳に追加

A base station 1 provides a specific terminal key to each terminal 2 to group the terminals 2 into a plurality of group members. - 特許庁

見た目物品に優しく可能な限り物品に衝撃を与えることなく、確実に仕分けることができる物品仕分けシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide an article sorting system being easy on articles when viewed and capable of sorting them securely without giving impact to them as much as possible. - 特許庁

選別工程を可能な限り削減して構成を簡略化するとともに、胚乳、果皮、胚芽を容易に取り分けることを可能にする。例文帳に追加

To reduce sorting processes as many as possible, simplify construction, and enable an easy sorting of albumen, a peel and a germ. - 特許庁

しかもさらにおもしろいことに、そのつぼから出てくる湯気に手をかざせば、町中のおうちで何の料理が作られているかを、たちまちかぎ分けることができるのです。例文帳に追加

But what was more wonderful was that, when one put a finger into the steam rising from the pot, one could at once smell what meals they were preparing on every fire in the whole town.  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

表1は日本語の標準語における音声記号分類で、本発明者はこれを三つのグループに分けるのが本発明の鍵であることを発見した。例文帳に追加

The Table 1 is the phonetic symbol classifications in standard words of Japanese and the inventor discovered that the key of the invention is to divided these classifications to three groups. - 特許庁

ユーザが複数の認証情報を用意してアクセス通信システム毎に使い分ける必要をなくし、公衆無線通信システムにおいて通信端末と通信システムとの間で暗号鍵を安全かつ容易に共有する。例文帳に追加

To provide an encryption communication system whereby a communication terminal and a public wireless communication system securely and easily share an encryption key without the need for the user to prepare a plurality of authentication information items and to use differently and appropriately them by each access communication system. - 特許庁

限られた記憶手段の容量サイズの中で、連写速度と、撮影可能枚数とをユーザの使用目的に応じて使い分けることが可能な撮像装置、その制御方法、その制御プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus which make it possible to use a successive photography speed and a photographable frame number discriminatingly within the limited capacity size of a storage means and to provide its control method and control program. - 特許庁

暗号方式セレクト信号を入力画像のラインの先頭を検知した信号により切り替えるようにし、又振り分ける暗号化方式1〜Nを定めるセレクトデータをユーザ設定によったり、ランダムデータを用いることにより2重の鍵として機能させる。例文帳に追加

The encryption scheme select signal is switched by a signal detecting the head of lines in the input image and select data for determining the encryption schemes 1-N to sort the input image data are dependent upon user setting or random data are used to be functioned as double keys. - 特許庁

給紙元としての給紙カセットの数に限りがある中で、処理モードに応じて多様な種別の記録紙を使い分けることができ、また多様な処理モードごとにそれぞれ適合する記録紙の種別選択を行うことができるようにする。例文帳に追加

To properly use various types of recording paper according to a process mode with a limited number of paper supplying cassettes as supplying source of paper and to carry out type selection of the recording paper matching each of the various process modes. - 特許庁

第二始動口1421には、右遊技領域605b側から進入した遊技球を、第二始動口1421にそのまま入賞させる場合と、左遊技領域604a側に受け流す場合と、のいずれかに振分ける機能をもたせており、遊技球が第二始動口1421に進入しても入賞するとは限らない。例文帳に追加

The second start port 1421 is provided with a function of dividing the game balls which approach from the side of the right playfield 605b into the case of making them enter the second start port 1421 as it is and the case of passing them off to the side of a left playfield 604a, and the game ball does not always enter even when it approaches the second start port 1421. - 特許庁

推定の結果、30業種について開業事業所グループと廃業事業所グループの間に生産効率の有意な差異が確認でき、開業事業所が廃業事業所の生産効率を上回るグループ(Aグループ)と開業事業所が廃業事業所の生産効率を下回るグループ(Bグループ)に分けることができた(第1-2-37図)。例文帳に追加

Based on the calculations, we were able to confirm significant disparities in production efficiency between the entering establishment group and exiting establishment group for 30 industry categories. Furthermore, we were able to separate them into two groups: a group in which the production efficiency of entering establishments exceeds the production efficiency of exiting establishments (Group A); and a group in which the production efficiency of entering establishments falls below the production efficiency of exiting establishments (Group B) (Fig. 1-2-37). - 経済産業省

例文

法若しくは本規則により要求される,若しくはこれらに基づく手続において使用される,又は長官が処理する手続に関連してその他の法律により要求される誓約書は,それが関係する事項の先頭に置き,第1人称で作成し,かつ,通し番号を付した項に分けるものとし,また,各項は,可能な限り1の主題に限定する。各誓約書は,当該誓約書を作成した者の説明及び真正の住所を記載するものとし,かつ,規則16(2)の規定に基づき作成する。例文帳に追加

A statutory declaration required by the Act or these Rules or used in any proceedings thereunder or required by any other enactment in connection with any proceedings before the Controller shall be headed in the matter to which it relates, drawn up in the first person and divided into paragraphs consecutively numbered, and each paragraph shall so far as is possible be confined to one subject. Every statutory declaration shall state the description and true place of abode of the person making the same, and shall be prepared in accordance with the provisions of Rule 16(2). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS