1016万例文収録!

「かみちょうじゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみちょうじゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみちょうじゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

下長者町通(しもちょうじゃまちどおり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。例文帳に追加

Shimochojamachi-dori Street is a street runing east-west street in Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中長者町通(なかちょうじゃまちどり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。例文帳に追加

Nakachojamachi-dori Street is one of the streets running from east to west in Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式の神名帳に記載のない神社例文帳に追加

a shrine not registered in Japan's 'Engi-shiki' shrine list  - EDR日英対訳辞書

延喜式の神名帳に記載のある神社例文帳に追加

a shrine registered in Japan's 'Engi-shiki' shrine list  - EDR日英対訳辞書

例文

延喜式神名帳には「春日神社」と記載される。例文帳に追加

It is described as 'Kasuga-jinja Shrine' in Engishiki Jinmyocho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

荒見神社(延喜式神名帳)例文帳に追加

Arami-jinja Shrine (Engi Shiki Jinmyo Cho; list of nationwide shrines as of 927)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳にある城上郡の伊射奈岐神社に比定される。例文帳に追加

The shrine is identified as Izanagi-jinja Shrine in Shikinokaminokori in the Engishiki Jinmyocho (a register of shrines in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内神名帳は、国司が神拝する際に参拝する神社のリスト。例文帳に追加

Kokunai Jimmyo-cho is a list of the shrines that the Kokushi visited when he made his pilgrimage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頂上には高宮神社が祀られているが、延喜式神名帳には式内大社として神坐日向神社が載せられている。例文帳に追加

Takamiya-jinja Shrine is worshipped on the mountain top, but Miwaniimasu Himukai-jinja Shrine as Shikinai Taisha (first-ranked shrine listed in Engishiki laws) is listed in Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

調理時に鍋つかみを使用する際、鍋つかみを装着する手間を省き、使用しない時に邪魔にならない、速攻鍋つかみを提供する。例文帳に追加

To provide a quick-acting pot holder saving time for putting on the pot holder when using the pot holder during cooking and not getting in the way when not in use. - 特許庁

例文

神道に属する神々を祭神とする社を神社(じんじゃ)といい、全国の神社の大部分は神社本庁が統括している。例文帳に追加

A building where gods belonging to Shinto are enshrined is called Jinja, and most of the Jinja in Japan are controlled by Jinja-Honcho (神社本庁) (the Association of Shinto Shrines.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神祇官の神名帳に記載され,祈年祭にあずかった神社例文帳に追加

a shrine where a government office holds a festival for praying for peace  - EDR日英対訳辞書

朱雀天皇朝斎宮、のち村上天皇女御。例文帳に追加

She served as one of the Sainomiya (Imperial Princesses at Ise Shrine) for the court of Emperor Suzaku, and afterwards was a lady-in-waiting for Emperor Murakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くからある神社であるが、延喜式神名帳には記されていない。例文帳に追加

Even though the shrine has been around since ancient times, it is not listed in the Engishiki Jinmyocho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上賀茂神社とともに奈良時代以前から朝廷の崇敬を受けた。例文帳に追加

Along with Kamigamo-jinja Shrine, this shrine has been revered by the Imperial Court since before the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国司奉幣社は各国の国内神名帳に記載のある神社。例文帳に追加

The Kokushi Hoheisha are the shrines that are listed in Kokunai Jimmyo-cho of each district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下の神社は、朝廷から特別の奉幣(神に捧げ物を奉ること)を受ける。例文帳に追加

These shrines receive special offerings from the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳に記載のある神社を一般に式内社と言う。例文帳に追加

The shrines which are listed in Engishiki Jinmyocho were generally called shikinai-sha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式神名帳』では下照比売社が比売許曽神社であると記す。例文帳に追加

"Engishiki jinmyocho" (a register of shrines in Japan) indicates that Shitateruhime no yashiro is Himekoso-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、今年は世直りええじゃないか(淡路)、日本国の世直りはええじゃないか、豊年踊はお目出たい(阿波)、御かげでよいじゃないか、何んでもよいじゃないか、おまこに紙張れ、へげたら又はれ、よいじゃないか(淡路)という性の解放、長州がのぼた、物が安うなる、えじゃないか(西宮)、長州さんの御登り、えじゃないか、長と醍と、えじゃないか(備後)。例文帳に追加

For example; 'This year things go better, eejanaika (it's good)' (Awaji Province), 'Japan's better condition, eejanaika, I'm very happy with Honen Dance (dance praying for a year of good harvest)' (Awa Province), 'Luckily good, yoijanaika (it's good), don't care anything, yoijanaika, put a slip of paper on omako (vulgar dialect of pubes), put it again if it comes off, yoijanaika,' (applause for sexual liberation: Awaji Province), 'Choshu (a domain advocating the imperial rule) took the capital, things become cheap, ejanaika (it's good)' (Nishinomiya City), 'Choshu people go up to the capital, ejanaika, Cho (Choshu) and Dai (Daigo area, Fujimi, Kyoto meaning the center of Kyoto), ejanaika' (Bingo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳に「大和国添上郡賣太神社」と記載され、小社に列している。例文帳に追加

The shrine is listed as 'Meta-jinja Shrine in Soekami County, Yamato Province' in the Engishiki Jinmyocho (the register of shrines in Japan), and it ranks among shosha (minor shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうど日が昇るころ部屋を出て、ポケットに赤みを帯びた砂利をいくらか詰めこみました。例文帳に追加

Leaving your door just as day was breaking, you filled your pocket with some reddish gravel  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

葛木二上神社(かつらぎふたかみじんじゃ、かつらぎにじょうじんじゃ)は、奈良県葛城市の二上山(奈良県・大阪府)雄岳山頂付近にある神社である。例文帳に追加

Katsuragi Futakami-jinja Shrine (or Katsuragi Nijo-jinja Shrine) is located around the top of the Mt. Odake in the Nijo-zan mountain range (Nara Prefecture and Osaka Prefecture) in Katsuragi City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに基づき大津県庁は宝厳寺を廃寺にして神社とし、延喜式神名帳に見える「都久夫須麻神社」と称するよう命じた。例文帳に追加

Based on this, the Otsu Prefectural Government ordered the abolition of Hogon-ji Temple, making it a shrine and naming it 'Tsukubusuma-jinja Shrine' as was in the list of Engishiki Jinmyocho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「延喜式神名帳」には「山城国宇治郡宇治神社二座」とあり、それぞれ宇治神社・宇治上神社を指している。例文帳に追加

The 'Jinmyocho (list of deities and shrines) of the Engishiki' (book or regulations of the Engi era) refers to Uji-jinja Shrine and Ujigami-jinja Shrine as 'the two Uji-jinja Shrines in Uji County, Yamashiro Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「大和国葛下郡葛木倭文坐天羽雷命神社」と記載され、大社に列している(ただし、葛木倭文坐天羽雷命神社については葛城市新庄町の博西神社も論社とされている)。例文帳に追加

The Engishiki Jinmyocho (a register of shrines in Japan) mentions 'Katsurakisitoriniimasu Amenohaikazuchinomikoto-jinja Shrine in Katsuraginoshimo County, Yamato Province' and lists the shrine as a taisha (grand shrine) (however, Hakanishi-jinja Shrine is considered to be a ronja [shrines considered to be descendants of a shikinaisha] belonging to Amenohaikazuchinomikoto-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神の全能と慈悲による救いを強調する、ジャン・カルヴァンとその弟子たちによる神学体系例文帳に追加

the theological system of John Calvin and his followers emphasizing omnipotence of God and salvation by grace alone  - 日本語WordNet

当初は神名帳記載の全ての神社(3132座)が祈願の対象であった。例文帳に追加

At first, all the shrines as many as 3132 listed on "Jinmyocho" (the list of deities, that is, the list of shrines) were prayed to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原作は源氏物語の宇治十帖に題材を得た瀬戸内寂聴の小説「髪」。例文帳に追加

The original work is a novel 'Kami' (hair) by Jakucho SETOUCHI who obtained the subject matter of this novel from Uji-jujo (The Ten Books of Uji) of the Tale of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『葛野郡神社明細帳』では上述の神々の他にニニギの名を挙げている。例文帳に追加

"Kadonono-koori Jinja Meisaicho" (lit. Details of Shrines in Kadonono County) suggests that it may be Ninigi in addition to the deities named above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳記載の「山城國乙訓郡國中神社」の論社の一つである。例文帳に追加

It is thought to be 'Kunaka-jinja Shrine in Otokuni-County, Yamashiro Province' which is listed in the Jinmyocho (Register of Deities) of the Engishiki (procedures of the Engi era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳には「大和国十市郡多坐弥志理都比古神社二座」と記されている。例文帳に追加

In the Engishiki Jimmyocho (a register of shrines in Japan), this shrine is listed under 'Toichi-gun, Yamato Province, Onimasumishiritsuhiko-jinja Shrine Niza (enshrining two deities).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳に「大和国葛下郡葛木御縣神社」と記載され、大社に列している。例文帳に追加

In the Engishiki Jinmyocho (a register of shrines in Japan), it is described as 'Katsuragimiagata-jinja Shrine, Katsuraginoshimo County, Yamato Province', and ranked as taisha (grand shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では大和国平群郡「往馬坐伊古麻都比古神社二座」と記載されている。例文帳に追加

Two deities of Ikomanimasuikomatsuhiko-jinja Shrine' in Hegurino-kori in Yamato Province are entered on Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「大和国広瀬郡讃岐神社」と記載され、小社に列格している。例文帳に追加

The shrine is listed as 'Sanuki-jinja Shrine, Hirose District, Yamato Province' and ranked as shosha (small shrine) in the Engishiki law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式神名帳』にある平群郡の平群神社五座に比定する説もある。例文帳に追加

There is also a theory that Gosho Myojin were identified as five Gods of Heguri-jinja Shrine located in Heguri-gun in "Engishiki jinmyocho" (a register of shrines in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「大和国葛下郡伊射奈岐神社」と記載され、小社に列格している。例文帳に追加

It is listed as 'Izanagi-jinja Shrine in Katsuraginoshimonokori, Yamato Province' in the Engishiki Jinmyocho (a register of shrines in Japan) and is categorized as a small shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳に「葛下郡長尾神社、大、月次、新嘗」と記されている。例文帳に追加

In the Engishiki jimmyocho (a register of shrines in Japan), it is listed as: 'A Nagao-jinja Shrine in Katsuragi-gun, taisha (a grand shrine), Tsukinami-sai Festival, Niiname-sai Festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式神名帳』には近江国神埼郡鎮座川桁神社と記されている。例文帳に追加

This shrine is registered as Kawaketa-jinja Shrine in Kanzaki County, Omi Province on "Engishiki Shinmyo Cho" (list of shrines under the Engishiki [codes and procedures on national rites and prayers]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神狐・一対(慶応元・1865年、33歳)下田市一丁目・須崎町稲荷神社例文帳に追加

A pair of spiritual foxes (in 1865, age thirty-three); in Inari-jinja Shrine, Suzaki-cho, 1-chome, Shimoda City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「葛野坐月読神社」と記載され、名神大社に列している。例文帳に追加

It is described as the 'Kadotsuki-jinja Shrine' in the Engishiki jinmyocho (List of Official Shrines), and is ranked as a myojin-taisha shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳においては名神大社に列せられ、また六国史所載の神社である。例文帳に追加

It was listed as myojin-taisha shrine in the Engishiki jinmyocho (List of Official Shrines), and is a shrine mentioned in the Rikkokushi (the Six National Histories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥海山大物忌神社の社伝では神宮外宮の豊受大神と同神としている。例文帳に追加

It is described as the same god as Toyouke no Okami (Grand Divine Toyouke) of the Geku (the outer shrine) of Jingu Shrine, in the biography of Chokaisan-Omonoimi-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後国頸城郡の延喜式神名帳に沼河比売を祀る奴奈川神社がある。例文帳に追加

The Nunakawa-jinja Shrine where Nunakawa hime is enshrined is listed in Engishiki Jinmyocho (the list of shrines in Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) left in Kubiki County, Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式の「神名帳」(第9-10巻)において神社の格式(ランキング)を定めた。例文帳に追加

Based on 'Engishiki Jinmyocho' (Jinja shrines' list under the Engishiki ('Engishiki' is an ancient book for lows and regulation compiled during the Engi era, in which shrine listing procedures are included) (Volume 9 and 10), the ranking of Jinja shrines was decided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超薄紙の搬送時でも紙しわやジャムを発生させない画像形成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming device without causing paper wrinkles and jam, even when carrying extra thin paper. - 特許庁

延喜式神名帳記載の「山城國乙訓郡茨田神社」あるいは「大井神社」の論社の一つである。例文帳に追加

It is thought to be either 'Mata-jinja Shrine in Otokuni-County, Yamashiro Province' or 'Oi-jinja Shrine' which are listed in the Jinmyocho (Register of Deities) of the Engishiki (procedures of the Engi era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(延喜式神名帳には「川俣神社三座」という社名が見えるが、これは近くの木葉神社に比定されている)。例文帳に追加

(The shrine name of 'kawamata-jinja Shrine sanza' appeared in Engishikijinmyocho, but this is considered as Konoha-jinja Shrine near Kawamata-jinja Shrine.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳の添下郡の伊射奈岐神社に比定されるが、同郡の登弥神社とする説もある。例文帳に追加

Although the shrine is identified as Izanagi-jinja Shrine in Soejimo-gun in the Engishiki Jinmyocho (a register of shrines in Japan), it is also said to have been identified as Tomi-jinja Shrine in Soejimo-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巻9・10は延喜式神名帳(神社の一覧表)となっていて、祈年祭奉幣を受けるべき2861社の神社が記載されている。例文帳に追加

Volumes 9 and 10 serve as an Engishiki Jinmyocho (list of shrines) listing 2861 shrines that should receive kinensai (prayer service for a good crop) hohei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS