1153万例文収録!

「くれつぐ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くれつぐに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くれつぐの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 297



例文

償わせてくれ ピーター お願いだ例文帳に追加

Let me make it up to you, peter. please. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

クレーンのコンテナ専用吊具例文帳に追加

DEDICATED CONTAINER HOISTING ACCESSORY FOR CRANE - 特許庁

ネックレス連結具及びペンダント例文帳に追加

NECKLACE CLASP AND PENDANT - 特許庁

ブロックおよびブロック連結具例文帳に追加

BLOCK AND BLOCK CONNECTION DEVICE - 特許庁

例文

アクセサリーの磁石連結具例文帳に追加

MAGNET CLASP FOR ACCESSORY - 特許庁


例文

クレイのシャツ、グレイのタイ、ひげ面例文帳に追加

Gray shirt, gray tie, goatee. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

迅速連結具、特に携帯式武器の銃床のための迅速連結具例文帳に追加

QUICK COUPLING PARTICULARLY FOR STOCK OF PORTABLE WEAPON - 特許庁

クレーンの吊具傾転・旋回装置およびコンテナクレーン例文帳に追加

HOISTING DEVICE TILT ROTATING/SWIVELING APPARATUS FOR CRANE AND CONTAINER CRANE - 特許庁

彼に償わせよう 俺を援護してくれ例文帳に追加

Let's go make him pay. back me up. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

罪を償ったら 彼に会ってくれるんでしょ?例文帳に追加

When you have atoned for your sins you will meet him won't you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

あなたは俺の罪を償ってくれるんだ 叔父さん例文帳に追加

You're paying for my sins, uncle. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

シノン 俺に償う機会をくれないか例文帳に追加

Can you give me a chance to compensate chinon for me - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

クレーンの吊具高さ制御方法および吊具高さ制御装置例文帳に追加

HOISTING ACCESSORY HEIGHT CONTROL METHOD AND HOISTING ACCESSORY HEIGHT CONTROL SYSTEM FOR CRANE - 特許庁

つぐみたちは、ソロモンがこれを論破してくれるのを期待するような顔つきです。例文帳に追加

The thrushes begged Solomon with a look to say something crushing in reply to this,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

ピーターは、つぐみたちに航海を始める時には案内をしてくれるように頼んでいました。例文帳に追加

He had promised the thrushes to begin by making short voyages, with them to his guides,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

リフティングマグネット式吊具および搬送クレーン例文帳に追加

LIFTING MAGNET TYPE SUSPENDER AND CARRYING CRANE - 特許庁

合成樹脂チェーンにおけるリンク連結具例文帳に追加

LINK CONNECTOR FOR SYNTHETIC RESIN CHAIN - 特許庁

電子機器付き吊具を有する移動式クレーン例文帳に追加

MOBILE CRANE HAVING HANGER WITH ELECTRONIC APPARATUS - 特許庁

陳列用什器の連結方法及び装飾連結具例文帳に追加

METHOD OF CONNECTING DISPLAY FURNITURE AND ORNAMENT CONNECTOR - 特許庁

コンテナ荷役用クレ—ンのコンテナ吊具位置調整装置例文帳に追加

CONTAINER HOISTING ACCESSARY POSITION ADJUSTING DEVICE FOR CONTAINER HANDLING CRANE - 特許庁

あっ あの... 明日 何時ぐらいに 来ればいいですかね?例文帳に追加

What time should I come tomorrow? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

たまの休日ぐらいはゆっくり家で休ませてくれ.例文帳に追加

I only get a holiday once in a (long) while [I don't get many holidays], so you might at least let me take it easy [have a good rest] at home when I do have one.  - 研究社 新和英中辞典

だからつぐみたちに手伝ってもらって、ボートが作れないだろうかと申し出たのでした。例文帳に追加

and he now proposed, with their help, to build a boat.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

インフレーター25が、第1ガス吐出口と、第1ガス吐出口より遅れてガスを吐出させる第2ガス吐出口と、を備える。例文帳に追加

An inflator 25 is equipped with a first gas discharge port and a second gas discharge port which makes gas discharge late from the first gas discharge port. - 特許庁

同族列という,科学的性質の類似した有機化合物群例文帳に追加

a group of organic compounds, called a homologous series  - EDR日英対訳辞書

クレーン吊具給電用ケーブルリールのトルク可変制御方法例文帳に追加

VARIABLE TORQUE CONTROL METHOD OF CABLE REEL FOR FEEDING CRANE HOISTING ACCESSORY - 特許庁

変圧器T1の二次巻線S1と三組の直列回路を含む。例文帳に追加

The power conversion circuit includes a secondary winding S1 of a transformer T1, and three sets of series circuits. - 特許庁

螺軸固定構造及び土留め壁用コンクリート型枠連結具例文帳に追加

SCREW SHAFT FIXING STRUCTURE AND CONCRETE FORM CONNECTING TOOL FOR EARTH RETAINING WALL - 特許庁

型枠連結具、建物基礎構造および建物基礎の施工方法例文帳に追加

FORM CONNECTION TOOL, BUILDING FOUNDATION STRUCTURE, AND BUILDING FOUNDATION CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

使用中に外縁域のめくれ上がりが起こりにくい発熱具を提供すること。例文帳に追加

To provide a heating implement with an outer edge region hardly turned up in use. - 特許庁

制御系の遅れは、無駄時間と一次遅れ系の時定数とで近似する。例文帳に追加

The lag of the control system is approximated by dead time and time constant of a primary delay system. - 特許庁

ドイツ軍は我々が故郷に帰るための コンジットの建設を手伝ってくれている例文帳に追加

The germans are helping us construct a conduit, so we can find our way home. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ドイツ軍は我々が故郷に帰るための コンジットの建設を手伝ってくれている例文帳に追加

The germans are helping us construct a conduit so we can find our way home. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

でもあのひとはその償いにその週のあとの日はずっと優しくしてくれるんだから。例文帳に追加

But he'll be the sweetest man in town for the rest of the week to make up for it.  - O Henry『ハーレムの悲劇』

吊具のコンテナ長手方向に対する位置決めを、クレーンの重量負荷が増加することがなく、かつ吊具のクレーン走行方向への振れを抑えて、容易に行うことができるコンテナクレーンを提供する。例文帳に追加

To provide a container crane allowing a hanging implement to be easily positioned in the longitudinal direction of a container without increasing the weight load of the crane while suppressing the deviation of the hanging implement in the traveling direction of the crane. - 特許庁

クレーン用搬送吊具の吊手部に、前記搬送吊具をクレーンフックで吊持した際に、前記クレーンフックの鉤部先端側の両側部に当接する一対の突起部を有する。例文帳に追加

The hanger part of the carrier suspender for the crane has a pair of projection parts to make contact with both side parts of the head end side of a hook part of the crane hook in suspending the carrier suspender by the crane hook. - 特許庁

我々は結局,連結グラフにおけるすべてのノードを訪れることになるだろう.例文帳に追加

We will ultimately have visited every node in the connected graph.  - コンピューター用語辞典

家同士の婚姻が主だった時代、女性が嫁ぐ場合に婚家に女紋をもっていく例もみられる。例文帳に追加

During the time when marriage was mainly a bond between two families, some brides brought Onnamon to their husbands' house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は国連安全保障理事会に全会一致で選ばれ,2017年の初めにパン・ギムン氏の後を継ぐ。例文帳に追加

He was the unanimous choice of the U.N. Security Council and will succeed Ban Ki-moon at the beginning of 2017. - 浜島書店 Catch a Wave

排出口4は、スクレーパー13が移動する軌跡上の堰42よりも下流に位置する。例文帳に追加

An outlet 4 is positioned further downstream than the weir 42 on the moving path of the scraper 13. - 特許庁

スタッカークレーン2で搬入された荷物は、搬出口へ順次送られる。例文帳に追加

Loads carried in by the stacker crane 2 are sent to the delivery port in order. - 特許庁

第6列目のインク吐出口列はラスターライン領域L6に向けてインクを吐出する。例文帳に追加

The sixth inkjet nozzle array ejects ink toward a raster line region L6. - 特許庁

分注チャンバ122は、通常存在する有限流体インピーダンスと吐出口と直列にある。例文帳に追加

The dispensing chamber 122 is in series with a normally present finite fluid impedance and an outlet. - 特許庁

下流面10bの下流部にパチンコ球をタンクレールへ導く球流出口16を設ける。例文帳に追加

A downstream part of the downstream surface 10b is provided with a ball outlet 16 for guiding the Pachinko balls to the tank rail. - 特許庁

最後に、ユーザが囲んだ領域を線隣接グラフの複連結成分として検出する。例文帳に追加

Finally, the area encircled by the user is detected as the multiply-connected part of the line adjacent graph. - 特許庁

吊荷に偏荷重がかからず、かつ、玉掛け作業が容易であるクレーン用吊具を提供する。例文帳に追加

To provide a hoisting accessory for a crane to easily perform slinging work without an unbalanced load to a suspended load. - 特許庁

型枠連結具、壁面用型枠の形成方法、壁面の形成方法及び建築物の建築方法例文帳に追加

FORM CONNECTING IMPLEMENT, METHOD FOR FORMING FORM FOR WALL SURFACE, METHOD FOR FORMING WALL SURFACE, AND CONSTRUCTION METHOD FOR BUILDING - 特許庁

クレーン吊具給電用電動ケーブルリールの制御装置及び制御方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR CONTROLLING ELECTRIC CABLE REEL FOR FEEDING CRANE LIFTING SLING - 特許庁

型枠連結具1は間隙保持部材11と2つの取付部材12とを有する。例文帳に追加

A form connection tool 1 comprises a gap holding member 11 and two mounting members 12. - 特許庁

例文

スタン・ポトルスキーは 才能のある男 彼なら 自分で 研究室ぐらい作れる例文帳に追加

Stan potolsky is a brilliant man, perfectly capable of building his own lab. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS