1016万例文収録!

「こうしけつやく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうしけつやくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうしけつやくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 963



例文

MRJはついに名古屋空港から初の試験飛行を行い,約90分間飛んだ。例文帳に追加

The MRJ finally took its first test flight from Nagoya Airport and flew for about 90 minutes. - 浜島書店 Catch a Wave

交渉は難航し、結局20年後の1811年(文化8年)にようやく実現した。例文帳に追加

The negotiation did not go smoothly, and the visit was realized 20 years later, or 1811, at last.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨床の薬物相互作用試験の候補薬剤の分類方法例文帳に追加

CLASSIFICATION METHOD OF CANDIDATE AGENT FOR CLINICAL DRUG INTERACTION TESTING - 特許庁

試薬試験片を検出する分光光度計測装置例文帳に追加

SPECTROPHOTOMETRIC MEASURING APPARATUS FOR DETECTION OF REAGENT TEST PIECE - 特許庁

例文

生体高分子検出用試薬及び生体高分子検出方法例文帳に追加

REAGENT AND METHOD FOR DETECTING BIOPOLYMER - 特許庁


例文

文禄の役の後続いていた講和交渉は決裂し慶長の役が始まった。例文帳に追加

The peace-treaty negotiations after the Bunroku Campaign failed and therefore led to the Keicho Campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幾つかの実施形態では、光電池は、アニールプロセスの際に約20℃乃至約275℃の温度、例えば約150℃で約30分間加熱される。例文帳に追加

In some embodiments, the photocell is heated at a temperature of about 20 to about 275°C, e.g. at about 150°C, for about 30 minutes during the annealing process. - 特許庁

ロ 出資契約等及び当該投資一任契約において、次に掲げる事項の定めがあること。例文帳に追加

(b) that the matters listed in the following sub-items are specified in the Investment Contract, etc. and said Discretionary Investment Contract:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

④ 相手国政府と締結した投資契約・コンセッション契約が遵守される(アンブレラ条項)例文帳に追加

4) Investment agreement/concession agreement which concluded with the counter party government will be complied(umbrella clause). - 経済産業省

例文

前の臨床試験の被験薬の薬物動態やその作用が残る期間を考慮し例文帳に追加

It is important to include clear exclusion criteria in the protocol, in order to prevent concomitant or immediate consecutive exposure to other investigational products. - 厚生労働省

例文

生物科学及び医薬試験用恒温、恒湿、冷凍自動保管設備例文帳に追加

ISOTHERMAL, CONSTANT HUMIDITY, AND FREEZING AUTOMATIC STORING FACILITY FOR BIOLOGICAL SCIENCE AND MEDICAL TEST - 特許庁

医薬候補化合物のスクリーニング・ツールとしての、薬剤−薬剤間相互作用の試験のための自動化された方法及び装置の提供。例文帳に追加

To provide an automation method and its device for testing a medicine-medicine interaction as a screening tool for a medicine candidate compound. - 特許庁

今月,成田国際空港はメガホンヤクの試験運用を開始する。例文帳に追加

This month, Narita International Airport begins testing Megahonyaku. - 浜島書店 Catch a Wave

このとき同時に当該口座からの自動引き落とし契約も締結する。例文帳に追加

At this time, an automatic direct debit from the account contract is also made at the same time. - 特許庁

他の実施形態では、光電池は、アニールプロセスの際に約150℃乃至約275℃の温度で少なくとも約0.5分間加熱される。例文帳に追加

In another embodiment, the photocell is heated at a temperature of about 150 to about 275°C for at least about 0.5 minutes during the annealing process. - 特許庁

契約破棄代行部14は、買主装置2からの締結された契約破棄を受信し、契約を破棄する場合には、契約破棄手数料を買主装置2に請求し、契約破棄依頼部16は、契約破棄料を売主装置3に支払い契約破棄を送信する。例文帳に追加

A contract cancellation mediation part 14, if receiving closed contract cancellation from the buyer device 2 to cancel the contract, charges the buyer device 2 a contract cancellation fee, and a contract cancellation request part 16 pays the seller device 3 the contract cancellation fee to send the contract cancellation. - 特許庁

特に消化酵素としての機能を有し、健康に良好で、食べやくまた飲みやすい植物発酵食品を提供するを提供する。例文帳に追加

To obtain a plant fermentation food especially having function as a digesting enzyme, good for health, and easily eatable and drinkable. - 特許庁

結晶構造像のもつ高分解能は、格子欠陥を詳細に研究するのに役立てることができる。例文帳に追加

The high resolution of crystal structure image can be exploited to investigate lattice defects.  - 科学技術論文動詞集

上記ふるい出しは、実験的な試験によらず、医薬候補としての考慮から、又は医薬候補としての化合物の確認又は拒絶から、行われる。例文帳に追加

This screening is carried out from consideration or confirmation/ rejection of the compound as a potential drug without depending on any experimental examination. - 特許庁

媒介人端末3の文書作成アプリケーションを用いて契約書データ25を作成し、契約書データ25内の契約者入力欄を各契約者の公開鍵で暗号化し、契約書データ25全体を媒介人秘密鍵23で暗号化して契約者端末5に送信する。例文帳に追加

A contract data 25 is prepared by using an application of a mediator terminal 3, an input field for contractors in the contract data 25 is encrypted with each contractor's public key, the whole contract data 25 is encrypted with the mediator's secret key 23 and the contract data is transmitted to each contractor terminal 5. - 特許庁

多くの契約ユーザー車両に対して得べかりし契約収入を確実に確保しつつ物流情報を物流業者に効率的に提供する。例文帳に追加

To efficiently provide a physical distribution trader with physical distribution information while reliably securing contracted earnings that should be obtained for many contracted user vehicles. - 特許庁

ポリマー、溶剤、香料、医薬、及び、農薬等の合成中間体として有用であるヒドロキシケトン類を工業的にかつ安価に製造する。例文帳に追加

To industrially and inexpensively produce a hydroxyketone useful as an intermediate for polymers, solvents, perfumes, medicines, agrochemicals, etc. - 特許庁

契約申込みの手続き時における顧客の拘束時間を大幅に短縮し、契約センタのオペレータの作業の効率化を図る。例文帳に追加

To improve efficiency in the operation of the operator in a contract center by drastically shortening the time of a customer required for the procedure of contract application. - 特許庁

京都市立日吉ヶ丘高等学校美術科卒業、京都府訓練校にて轆轤成形、京都市工業試験場にて釉薬を学ぶ。例文帳に追加

Graduated from the Department of Art, Kyoto Municipal Hiyoshigaoka High School, studied molding with potter's wheels in Kyoto prefectural training school and glaze in Industrial Research Institute of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義浄訳「薬師瑠璃光七仏本願功徳経(七仏薬師経)」や達磨笈多訳「薬師如来本願経」では、薬師如来を主体とした七尊の仏の本願と仏国土が説かれる。例文帳に追加

In 'Yakushi ruriko shichibutsu hongan kudokukyo (Shichibutsu Yakushikyo)' translated by Gijo and 'Yakushi Nyorai hongankyo' translated by Daruma Gyuta, original vows and bukkokudo (the land that Buddha has purified) of Shichibutsu, including Yakushi Nyorai, are advocated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬理試験結果は、請求項に係る医薬発明に薬理作用があることを確認するためのものであるから、原則、(i)どの化合物を、(ii)どのような薬理試験系において適用し、(iii)どのような結果が得られたのか、そして、(iv)その薬理試験系が請求項に係る医薬発明の医薬用途とどのような関連性があるのか、のすべてが明らかにされなくてはならない。例文帳に追加

Since the result of the pharmacological test is to confirm the pharmacological effect of the claimed medicinal invention, all of the followings should be made sufficiently clear, in principle; (i) which compound is, (ii) applied to what sort of the pharmacological test system, (iii) what sort of result is obtained, and (iv) what sort of relationship the pharmacological test system has with the medicinal use of the claimed medicinal invention.  - 特許庁

本発明の別の実施形態は、薬学的組成物であって、治療上有効な量の少なくとも1つの抗CD74抗体と;少なくとも1つの薬学的に受容可能なキャリアとを含む、薬学的組成物に関する。例文帳に追加

Further, a pharmaceutical composition includes a therapeutically effective amount of at least one anti-CD74 antibody and at least one pharmaceutically acceptable carrier. - 特許庁

本発明の別の実施形態は、薬学的組成物であって、治療上有効な量の少なくとも1つの抗CD74抗体と;少なくとも1つの薬学的に受容可能なキャリアとを含む、薬学的組成物に関する。例文帳に追加

A pharmaceutical composition includes: a therapeutically effective amount at least one anti-CD74 antibody; and at least one pharmaceutically acceptable carrier. - 特許庁

この決定した仕入価格は、仕入先メーカと部品メーカとの間の契約として成立し、契約書類が発行される。例文帳に追加

This determined purchase price is established as a contract between the purchase destination maker and the parts maker and a written contract is issued. - 特許庁

本発明の1実施形態は、薬学的組成物であって、治療上有効な量の少なくとも1つの抗MIF抗体と;少なくとも1つの薬学的に受容可能なキャリアとを含む、薬学的組成物に関する。例文帳に追加

A pharmaceutical composition includes a therapeutically effective amount of at least one anti-MIF antibody and at least one pharmaceutically acceptable carrier. - 特許庁

本発明の1実施形態は、薬学的組成物であって、治療上有効な量の少なくとも1つの抗MIF抗体と;少なくとも1つの薬学的に受容可能なキャリアとを含む、薬学的組成物に関する。例文帳に追加

There is disclosed a pharmaceutical composition, which includes: a therapeutically effective amount of at least one anti-MIF antibody; and at least one pharmaceutically acceptable carrier. - 特許庁

監査役又は監査委員会は、取締役及び執行役の職務の執行に対する監査の一環として、独立した立場から、内部統制の整備及び運用状況を監視、検証する役割と責任を有している。例文帳に追加

Corporate auditors (auditor's board) or the audit committee is responsible for auditing the performance of the directors and officers. As a part of this, they have the role and responsibility to independently monitor and verify the design and operation of internal control.  - 金融庁

構成物及び方法は任意の試験化合物、薬物、薬物標的、経路及び治療適用に用いることができる。例文帳に追加

The compositions and methods can be applied to any test compound, drug, drug target, pathway, and therapeutic indication. - 特許庁

契約締結のための手続における契約書の不正な改竄を防止すると共に、契約の交渉過程を確実に証明可能とし、契約業務を適切に支援する。例文帳に追加

To prevent illegal falsification of a contract in a procedure for making a contract, to surely prove negotiation process of the contract and to appropriately support a contract business. - 特許庁

契約者と甲公共機関との間で公共料金自動振替の契約を締結し、契約者が決済口座を保有する金融機関が料金の自動振替を実行している。例文帳に追加

The contractant concludes a contract of public utility charges with the first public institution, and the financial institute in which the contractant holds a settlement account executes the automatic transfer of the charges. - 特許庁

神経生理学的情報はまた、精神薬理学薬物の候補についての臨床試験におけるサンプル選択を導くためにも使用される。例文帳に追加

The neurophysiologic information is also used to guide sample selection in clinical tests for psychopharmacologic drug candidates. - 特許庁

オートタキシンの活性を低下させる被試験物質がアルツハイマー病の治療薬あるいは予防薬またはそれらの候補物質である。例文帳に追加

The test material reducing the activities of the autotaxin is the therapeutic drug or the prophylactic drug of the Alzheimer's disease, or a candidate thereof. - 特許庁

薬理試験の結果は、クレームに係る医薬発明に薬理効果があることを確認するためのものであるため、原則、(i)どの化合物を、(ii)どのような薬理試験系において適用し、(iii)どのような結果が得られたのか、及び、(iv)その薬理試験系がクレームに係る医薬発明の医薬用途とどのような関連性があるのかがすべて明らかにされなければならない。例文帳に追加

Since the result of the pharmacological test is to confirm the pharmacological effect of the claimed medicinal invention, all of the followings should be made sufficiently clear, in principle; (i) which compound is, (ii) applied to what sort of the pharmacological test system, (iii) what sort of result is obtained, and (iv) what sort of relationship the pharmacological test system has with the medicinal use of the claimed medicinal invention.  - 特許庁

効果的な意思決定およびGHG 削減活動にもっとも役立つ方法例文帳に追加

best supports effective decision-making and GHG reduction activities; and otherwise adheres to the principles of relevance, accuracy, completeness, consistency and transparency.  - 経済産業省

契約者端末5は、契約者により入力された内容を契約書データ25に上書き保存し、契約書データ25を媒介人公開鍵34で暗号化し、媒介人端末3に送信する。例文帳に追加

The contractor terminal 5 overwrites the content input by the contractor on the contract data 25 to save it, encrypts the contract data 25 with the mediator's public key 34 and transmits it to the mediator terminal 3. - 特許庁

契約者端末5は、受信した契約書データ25を媒介人公開鍵34で復号し、契約者入力欄を契約者秘密鍵33で復号する。例文帳に追加

The contractor terminal 5 decrypts the received contract data 25 with the mediator's public key 34 and decrypts the input field for contractors with the contractor's secret key 33. - 特許庁

抗がん剤感受性試験は、治療対象のがんに最適な薬物や薬物の組み合わせを選択するのに有用となる。例文帳に追加

a chemosensitivity assay may help in choosing the best drug or drugs for the cancer being treated.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

いくつかの実施形態では、この燐光体は、約4モル%と約8モル%の間のセリウム濃度を有する。例文帳に追加

In some embodiments, the phosphor has a cerium concentration between about 4 mol% and about 8 mol%. - 特許庁

企業ホスト5は、口座振替契約受付けデータに基づいて顧客の実在を確認し、契約可否を判定する。例文帳に追加

The enterprise host 5 confirms the existence of the client on the basis of the account transfer contract acceptance data and discriminates the possibility of the contract. - 特許庁

医薬品、化学物質、化粧品など物質の薬効試験、毒性試験、安全性試験を容易かつ迅速に行うための装置の提供。例文帳に追加

To provide an apparatus for readily and rapidly carrying out pharmacodynamic effect tests, toxicity tests and safety tests of substances such as medicines, chemical substances or cosmetics. - 特許庁

本発明の別の実施形態は、薬学的組成物であって、治療上有効な量の少なくとも1つの抗TNFR抗体と;治療上有効な量の少なくとも1つの抗MIF抗体と;少なくとも1つの薬学的に受容可能なキャリアとを含む、薬学的組成物に関する。例文帳に追加

Further, a pharmaceutical composition includes a therapeutically effective amount of at least one anti-TNFR antibody; a therapeutically effective amount of at least one anti-MIF antibody; and at least one pharmaceutically acceptable carrier. - 特許庁

本発明の別の実施形態は、薬学的組成物であって、治療上有効な量の少なくとも1つの抗TNFR抗体と;治療上有効な量の少なくとも1つの抗MIF抗体と;少なくとも1つの薬学的に受容可能なキャリアとを含む、薬学的組成物に関する。例文帳に追加

Another pharmaceutical composition includes: a therapeutically effective amount of at least one anti-TNFR antibody; a therapeutically effective amount of at least one anti-MIF antibody; and at least one pharmaceutically acceptable carrier. - 特許庁

電子顕微鏡の透過技法は、磁性に対する微小構造の影響の研究に適している(役に立つ)。例文帳に追加

The electron microscope transmission technique lends itself to studies of the effect of microstructure on magnetic properties.  - 科学技術論文動詞集

また、牛革草自体はリューマチ、止血、鎮痛に効果のあるれっきとした薬草である。例文帳に追加

Gyukakuso itself is a herbal medicine that works for rheumatism, hemostatic, and pain relief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) 実施契約に関する事項で本法に定がないものについては,民法の規定を適用する。例文帳に追加

(2) Matters relating to exploitation contracts that are not covered by this Act shall be governed by the provisions of the Civil Code. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS