1016万例文収録!

「しいれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しいれの意味・解説 > しいれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しいれを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4726



例文

香合の中には必ず3個入れておき、その内2個を炭の近くに落し入れ、薫じさせる。例文帳に追加

Three pieces of incense are always put in Kogo, and two pieces out of them are dropped near charcoal and smoked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炊いた後、ジャーの登場以前は飯櫃(めしびつ)という櫃に移し入れて保存した。例文帳に追加

Before the introduction of rice cookers, rice was transferred to and kept in a rice container called meshibitsu after the rice was cooked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法界坊は褒美ほしさに宝物を奪い恋敵の要助を窮地に陥れる。例文帳に追加

Hokaibo, who wants rewards, steals the treasured heirloom and put Yosuke, who is his rival, into a tight corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大手そうめんは長崎県産を仕入れながら「三輪」の表示を使用していた。例文帳に追加

The major manufacturers were using the label of 'Miwa' although they bought somen produced in Nagasaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また組合として各企業に工業組合のそうめんを仕入れるように依頼している。例文帳に追加

Also as the association, it asks each somen companies to buy the association's somen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これは女性が当主として宮家を継承した大変珍しい例である。例文帳に追加

This was a very exceptional example of a woman being succeeded to Miyake (house of an imperial prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には、後宇多の申し入れにより翌文保2年(1318年)、後宇多院政の下、後醍醐が即位する。例文帳に追加

In fact, under Retired Emperor Gouda's rule, Godaigo took over the throne in 1318 by the offer from Gouda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京へ入った尊氏は、比叡山に逃れていた後醍醐天皇の顔を立てる形での和議を申し入れた。例文帳に追加

Takauji attempted a reconciliation with Emperor Go-Daigo, who had been at Mt. Hiei, to save face for the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

872年(貞観14)8月25日、蔵人頭を兼帯(参議にして蔵人頭を兼帯する珍しい例)。例文帳に追加

On October 5, 872, also assumed the position of Kurodo no To (Dual appointment as the Sangi and the Kurodo no To was a rare case.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

807年(大同2年)、藤原吉子・伊予親王母子を無実の罪に陥れた。例文帳に追加

He made a charge against FUJWIARA no Yoshiko and her son, the Imperial Prince Iyo, despite their innocence in 807.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

政略結婚が普通であった当時、秀吉とは珍しい恋愛結婚だったと言われている。例文帳に追加

At that point in time when political marriages were the norm, Nene and Hideyoshi was a rare case of marriage for love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、モスクワ国際映画祭の際には、各国の映画バイヤーから次々に買い入れの申し入れがあった。例文帳に追加

There were many offers from film buyers of various countries during the Moscow International Film Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは領子が継子時家を陥れるために讒言したからだという噂が流れている。例文帳に追加

Rumor has it that Muneko deliberately slandered Tokiie, who was her stepchild, in order to put him into a difficult situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正元年(1573年)12月に信長より譲位の申し入れがあり、天皇もこれを喜んで受諾した。例文帳に追加

In January 1574 (December 1573 by the old lunar calendar), Nobunaga told Emperor to abdicate the throne, and the Emperor was pleased to accept this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その約束で直盛の説得を行った宗矩は結果的に友人を陥れたことになった。例文帳に追加

Munenori dissuaded Naomori on the basis of that pledge, but after all, he might as well have deceived his friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市三郎も父と共に信州や上州まで藍を売り歩き、藍葉を仕入れる作業も行った。例文帳に追加

Ichisaburo also went to Shinsyu or Joshu to sell indigo balls with his father and purchased indigo plants as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人望のある重忠を陥れようとしたとして景時は御家人たちからひどく恨まれた。例文帳に追加

Kagetoki was accused by other vassals of trying to trap the popular Shigetada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に、梶原景時には“源義経を陥れる讒言をした大悪人”のイメージがある。例文帳に追加

Generally, Kagetoki KAJIWARA has an image of "an evil man who made a false claim to trap MINAMOTO no Yoshitsune."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年(1868年)9月18日、劣勢な同盟側を見限り、天童藩は新政府に降伏を申し入れる。例文帳に追加

Giving up on the losing alliance, Tendo Domain surrendered to the new government on November 2, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、親会社であった阪急電鉄や京福電気鉄道に再建や合併を申し入れた。例文帳に追加

Atagoyama Railway requested a restructuring or a merger with its parent companies Hankyu Corporation and Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際に連絡等を目的として同年3月3日路線譲渡を申し入れた。例文帳に追加

In order to connect the new routes in Kuzuha area to routes managed by Keihan Bus Co. Ltd., Keihan Uji Transport Co. Ltd. requested transferring the Keihan Bus routes on March 3, 1969 prior to the establishment of the new route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合軍の兵力はおよそ武田軍の2.5~3倍程度であり、これは通説とほぼ等しい。例文帳に追加

He agrees with the standard theory in terms of the size of the allied forces which was two and a half to three times as large as that of the Takeda force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丁稚の仕事は多岐に渡り、前述の他に蔵への品物の出し入れや力仕事が多い。例文帳に追加

Decchi covered a wide range of work including a lot of physical labor such as carrying things from and to a warehouse other than the work mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃は生鮮食品の保存手段が限られ、仕入れたらすぐ売り切る必要があった。例文帳に追加

Around that time, preservation methods for fresh food were limited, so it had to be sold as soon as it was purchased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、主任検査官は、検査の必要に応じ、会計監査人に意見交換の申入れをする。例文帳に追加

Further, the chief inspector shall request the external auditor to exchange opinions if necessary in inspection.  - 金融庁

選手のひとりは「苦しい練習の必要はありません。簡単で誰でも楽しめます。」と話している。例文帳に追加

A player says, "You don't need to practice hard. It's easy and anyone can enjoy it."  - 浜島書店 Catch a Wave

めずらしい例の1つは,ハンドルを回すとコイを釣り上げ始めるからくり人形だ。例文帳に追加

One unique example is an automaton that begins to fish up a carp when you turn its handle.  - 浜島書店 Catch a Wave

私はその言葉に心を打たれ,「その厳しい練習を経験したい。」と思いました。例文帳に追加

I was impressed by her words and thought, “I want to experience this hard training.”  - 浜島書店 Catch a Wave

こうすることで,魚は卸売市場で仕入れられた場合よりも1日早く消費者の元に届く。例文帳に追加

This way, the fish reach the consumers a day earlier than they would if they were purchased from wholesale markets.  - 浜島書店 Catch a Wave

イオンは現在,島根県,石川県,千葉県,神奈川県のいくつかの漁協から魚を仕入れている。例文帳に追加

Aeon is now purchasing fish from several fishery cooperatives in Shimane, Ishikawa, Chiba and Kanagawa Prefectures.  - 浜島書店 Catch a Wave

自民党と公明党の新しい連立政権の内閣が12月26日に発足した。例文帳に追加

A cabinet for the new coalition government of the Liberal Democratic Party and New Komeito was formed on Dec. 26.  - 浜島書店 Catch a Wave

JR西日本の新しい列車もスイート1室だけが入った車両1両を含む全10両編成である。例文帳に追加

JR West's new train will also have 10 cars, including one that contains only one suite. - 浜島書店 Catch a Wave

エディーヘッドコーチは私たちに他のどの国の選手よりも厳しい練習をさせました。例文帳に追加

Eddie made us work harder than the players of any other country. - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,名古屋の新しいレゴランドは,国内初のレゴランドの屋外型パークだ。例文帳に追加

But the new Legoland in Nagoya is Japan's first outdoor Legoland park. - 浜島書店 Catch a Wave

レチノイドとしてはレチノールが好ましく、リポソームの形態であることが好ましい。例文帳に追加

The retinoid is preferably a retinol and has a liposome form. - 特許庁

システイン誘導体としては、N−アセチルシステインが好ましい例として挙げられる。例文帳に追加

N-Acetylcysteine is cited as a preferred example of the cysteine derivative. - 特許庁

レーザークリスタルへのポンプビームは、複数の軸モードを有することが好ましい。例文帳に追加

The pump beam to the laser crystal preferably has a plurality of axis modes. - 特許庁

そして、給紙カセット1に用紙Pを補給した後、給紙カセット1を装置本体2に押し入れる。例文帳に追加

After the paper P is supplemented into the paper cassette 1, the paper cassette 1 is pushed into the device body. - 特許庁

レーザー焼結性粉体のメルトフローレートは、5〜500g/10分であることが好ましい。例文帳に追加

The melt flow rate of the laser sinterable powdery material is preferably 5 to 500 g/10 min. - 特許庁

レーザ光は、多段階位相回折型光学部品を用いて照射する態様が好ましい。例文帳に追加

A multistage phase diffraction optical component is preferably employed for irradiation with a laser beam. - 特許庁

次いで、新しいレンダ命令セットに受信されたオブジェクトに対応するレンダ命令を追加する。例文帳に追加

Subsequently, a rendering instruction corresponding to the received object is added to the new instruction set. - 特許庁

下空間部K_2 はハンドルHを握る手Tを差入れる手挿入空間Bを形成する。例文帳に追加

The lower space part K_2 forms a hand insertion space B to insert the hands T gripping the handlebar H. - 特許庁

ファイルや紙類の出し入れが容易なL字型開口部を具有するファイルホルダの製造方法例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF FILE HOLDER HAVING L SHAPE OPENING EASILY TAKEABLE IN AND OUT FILE AND PAPERS THERETHROUGH - 特許庁

レーザ光としては、超短パルスレーザーレーザ光を用いることが好ましい。例文帳に追加

It is desirable to use as layer beam super-short pulsed laser beam. - 特許庁

レチクルの操作を改善することにより、レチクルの変形にリスクを低減することが望ましい。例文帳に追加

To reduce the risk of reticle deformation by improving reticle handling. - 特許庁

天板1の下方の引出し用隙間9に引き出し10を出し入れ自在に差し込む。例文帳に追加

A drawer 10 is inserted into a drawer gap 9 under a top plate 1 to be freely drawn and inserted. - 特許庁

レーヨン9は、長さ0.5〜30mm、繊度1〜15dtexであることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the rayon 9 has 0.5-30 mm length and 1-15 dtex fineness. - 特許庁

そこで、出入り口を通して人の出入りおよび物品の出し入れを行うことができる。例文帳に追加

Entrance and exit persons and articles can be performed through the doorways. - 特許庁

冷却液組成物には、さらにトリアゾール類又はチアゾール類を含有することが好ましい。例文帳に追加

In the cooling liquid composition, it is preferable to contain further triazoles or thiazoles. - 特許庁

例文

連結台間の距離L_Hはそれぞれの前記ビームの幅wより大きいか等しい。例文帳に追加

The distance LH between the connecting bases is larger than or equal to the width W of the respective beams. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS