1016万例文収録!

「しろぎつね」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しろぎつねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しろぎつねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3409



例文

これによってろ過材13の表面部に凝集層を形成させ、凝集層とろ過材13により浴槽水20を常にきれいにできる。例文帳に追加

Thus, the aggregate layer is formed on a surface of a filtering material 13, and the water 20 is always clearly cleaned by the layer and the material 13. - 特許庁

この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。例文帳に追加

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. - Tatoeba例文

この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。例文帳に追加

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.  - Tanaka Corpus

そして必ずしもそうとは限らないことも多いのだが、お互いの交際を心から楽しむのが常だった。例文帳に追加

and, what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other's company.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

農家においては祭り、結婚式、葬式、等特別な場合のみお歯黒を付けた(童話ごんぎつねにもその描写がある)。例文帳に追加

Farmers blacken their teeth only on special occasions such as festivals, weddings, funerals and so on (this is also depicted in the children's tale called "Gon the Fox").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

制御回路20は検知温度情報に基づき給電手段30の出力電力を制御して、ヒータ10の発熱量を調節する。例文帳に追加

The control circuit 20 controls output power of the power supply means 30 from the temperature information and conditions heat value of the heater 10. - 特許庁

ネットワーク通信端末、ネットワーク通信端末の制御プログラム、制御プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

NETWORK COMMUNICATION TERMINAL, CONTROL PROGRAM THEREOF, AND RECORDING MEDIUM WITH THE PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

識別用配線パターン50は、複数の発熱配線パターン40の主走査方向91の少なくとも一端側に配列されていて、発熱制御信号が駆動IC70から出力されても発熱しない。例文帳に追加

The wiring pattern 50 for discrimination is arranged at least one end side of the main scanning direction 91 of a plurality of heat generation wiring patterns 40, and even when the heat generation controlling signal is output from the driving IC 70, it does not generate heat. - 特許庁

制御手段90は、面状発熱体20の長手方向において分割された複数の発熱パターンを形成する抵抗発熱体22,25,28に対する給電を制御する。例文帳に追加

A control means 90 controls power supply to resistance heating elements 22, 25 and 28 forming a plurality of heating patterns divided in a longitudinal direction of the planar heating element 20. - 特許庁

例文

類似の格闘技の中では、特に常に前に出て押すことを重視するところに特徴がある。例文帳に追加

Sumo is unique when compared to similar types of martial arts in that sumo emphasizes having a wrestler to keep pushing forward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

電気炉製鋼用自己発熱資材及びこれを用いた電気炉の操業方法例文帳に追加

SELF-HEATING MATERIAL FOR ELECTRIC FURNACE STEELMAKING, AND METHOD FOR OPERATING ELECTRIC FURNACE USING IT - 特許庁

例外は、先の節で述べた定義によるエラーが発生した場合に常にスローしなければなりません。例文帳に追加

An exception should be thrown whenever an error condition is met, according to the definition provided in the previous section.  - PEAR

古事記では、神代七代の二番目、国之常立神の次に化生したとしている。例文帳に追加

In Kojiki, Toyokumono was the second one to come into being as Kamiyonanayo following Kuninotokotachi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位置決めローラ4は、常に巻芯2に巻かれたテープ1の最外周に接触している。例文帳に追加

The positioning roller 4 always contacts with the outermost periphery of the tape 1 wound about the core 2. - 特許庁

閉回路に対して常に安定したチャージ圧油を補充することのできる作業車両を提供する。例文帳に追加

To provide a work vehicle capable of always supplementing a stable charge pressure oil to a closed circuit. - 特許庁

通信装置の制御プログラムは、常に妥当な取得先から取得できるのが望ましい。例文帳に追加

To always obtain a control program for a communication device from a proper acquisition source desirably. - 特許庁

幕切れの忠信の引っ込みは、狐の変化と言う設定で、「狐六方」と呼ばれる特殊な型を見せる。例文帳に追加

The hikkomi (exit performance) of Tadanobu at makugire (fall of the curtain) shows a peculiar move called '"fox" roppo' which is supposed to be a transfiguration of a fox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一発熱線61および第二発熱線62は抵抗発熱体で直径10mm以下の線形状に形成し、電力制御装置65をそれぞれ設ける。例文帳に追加

The first heating wire 61 and second heating wire 62 are a resistance heater and are formed in line shape of diameter equal to or less than 10 mm, and each wire is equipped with an electric power control device 65. - 特許庁

鉄道車両1の床下に配設される発熱機器50の上方、且つ、台枠10の下方に配設される遮熱板100により、発熱機器50から放出される熱が台枠10側へ上昇することが遮られる。例文帳に追加

A heat shield plate 100 provided above a heat-generating device 50 provided under a floor of a railroad vehicle 1 and below an underframe 10 shields the heat released from the heat-generating device 50 and rising toward the underframe 10. - 特許庁

定着装置は、発熱部材と、該発熱部材の温度を制御する通電制御手段と、前記発熱部材に対向して配置される加圧部材とを備え、前記定着装置通過後の記録材の選択された搬送経路に応じて、前記発熱部材の温度を切り換えるようにしたものである。例文帳に追加

In the fixing device, a heating member, an energizing control means to control the temperature of the heating member and a press member that is installed facing the heating member are provided and the temperature of the heating member is switched over according to a selected carrying path of recording material after the fixing device is passed. - 特許庁

処置部を構成する把持部10に発熱体15を埋設した伝熱部材16を一体的に配し、発熱体15を発熱させることにより、生体組織の切開及び凝固処置を行い得るように構成したものである。例文帳に追加

A heat transmission member 16 to which a heating element 15 is embedded is integrally disposed at a holding part 10 constituting a treating part, the heating element 15 is made to generate heat, and thus the incision and coagulation treatment of the living tissue is performed. - 特許庁

エレクトロニクス産業では会社は常に自ら刷新していくか消えていくかである例文帳に追加

In the electronics industry a company either innovates or dies. - Eゲイト英和辞典

布施や持戒の諸波羅蜜念仏懺悔修行等そのしな多き諸善行みなこの中に帰するなり例文帳に追加

Various good deeds such as charity to others, warning to ourselves, enshrining the ancestors and reflecting on ourselves are all included in Zenjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確定拠出年金事業主掛金額のシミュレーション方法、コンピュータプログラム及び記憶媒体例文帳に追加

SIMULATION METHOD OF DEFINED CONTRIBUTION PENSION ENTERPRISER PREMIUM, COMPUTER PROGRAM AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

ファン16は、特に発熱し易い電気的制御機器に対して風が向くように設けられている。例文帳に追加

The fan 16 is designed to direct air to an electrically controlled device which is particularly likely to generate heat. - 特許庁

各素子の抵抗値のバラツキに対し、常に一定のエネルギーを記録素子に投入する。例文帳に追加

To always provide a certain amount of energy to a recording element with respect to irregularity of the resistance values of each element. - 特許庁

次に、加熱混練して得られた組成物を造粒して、ペレット化する(造粒工程:S103)。例文帳に追加

Next, a composition obtained by heating and kneading is granulated to particles to obtain pellets (granulating process: S103). - 特許庁

観察中,CCDは発熱し,エアギャップ20およびカバーガラス14の内面は高温になる。例文帳に追加

During observation, the CCD generates heat, and the air gap 20 and the inner surface of the cover glass 14 become a high temperature. - 特許庁

柳原前光(やなぎはらさきみつ、1850年(嘉永3年)-1894年(明治27年)9月2日)は、山城国京(京都)出身の公家で、後に伯爵。例文帳に追加

Sakimitsu YANAGIWARA (1850 - September 2, 1894) was a Court noble who was born in Kyoto, Yamashiro Province and he later became a count.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流量素子1は、流量を検出するための第1発熱抵抗体7と、第1発熱抵抗体7の支持体5を加熱するための第2発熱抵抗体9と、第2発熱抵抗体9の温度が第1発熱抵抗体7の温度よりも高くなるよう発熱抵抗体供給電流を制御する電流制御回路101、102と、を備える。例文帳に追加

The element 1 is composed of the first heating resistor 7 for detecting the flow rate, the second heating resistor 9 for heating the support 5 for the first heating resistor 7, and the current control circuits 101 and 102 for controlling the supply current so as the temperature of the second heating resistor 9 is higher than that of the first heating resistor 7. - 特許庁

ソレノイド200を備えた可変容量式の高圧燃料ポンプを用いた高圧燃料供給システムにおいて、高圧通路部に電子制御式の高圧プレッシャレギュレータ60を設ける。例文帳に追加

The high pressure fuel supply system using the variable displacement high pressure fuel pump with a solenoid 200 has an electronically controlled high pressure regulator 60 in a high pressure passage portion. - 特許庁

ジェネレータが常に実行再開されるとは限らないので、finally ブロックが常に実行される保証がないという問題があるためです。例文帳に追加

The difficulty is that there's no guarantee the generator will ever be resumed, hence no guarantee that the finally block will ever get executed. - Python

プリント時には、メモリ37から回転むらデータが読み出され、1ラインの記録毎に各発熱素子の発熱量が制御される。例文帳に追加

During printing, data on the unevenness of rotation is read from the memory 37, and the amount of heat generation of each heat generating element is controlled on every recording of one line. - 特許庁

(2)グローバルな研究開発ネットワークの中における東アジアの位置づけ(国際分業が進む研究開発ネットワーク)例文帳に追加

(2) The aspect of East Asia from the view point of global R&D network (International division of labor is arising in R&D networks) - 経済産業省

義朝はこのころ上総国の上総介常澄の処に居たが、義朝は上総介常澄の「浮言」を利用して、常重から相馬郡(または郷)の避状(さがりじょう:譲状)を責め取る。例文帳に追加

Yoshitomo, who was at the Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) Tsunezumi's place in Kazusa Province at the time, compelled Tsuneshige and acquired an eviction notice, or a letter of transfer, for the Soma-gun village, or Soma-go village, using a 'groundless rumor' of Kazusa no suke Tsunezumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発熱体20に対するマイクロ波の照射強度の制御態様が変化する際の発熱体20の温度である特異温度T0が、発熱材の種類、および、必要に応じて重量比率に応じて設定されている。例文帳に追加

A specific temperature T0 as a temperature of the heating element 20 at the time when control modes change of irradiation strength of the microwaves on the hating element 20 is set in accordance with kinds of the exothermic materials, and weight ratios if need be. - 特許庁

石炭ガス化炉より得られる可燃性ガスを分析しガス発熱量を演算し支燃性ガス側を制御し石炭ガス化炉内の発熱量を安定化させガス発熱量及び出力の安定化を図る。例文帳に追加

To stabilize the gas calorific value and the output by analyzing the combustible gas obtained from a coal gasification furnace, calculating the calorific value of the gas, and controlling a combustion-supporting gas to stabilize the calorific value in the coal gasification furnace. - 特許庁

以後次々に不改常典をめぐる新説が提唱され、論議は非常な活況を呈したが、どれもはっきりした成功をおさめなかった。例文帳に追加

After that, new theories on Fukai-no-Joten/ Fukaijoten was presented one after another and held active discussions, however, none of them had a relevant success.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉山腰司(すぎやまようじ、生没年不詳)は新選組の前身、壬生浪士組の隊士である。例文帳に追加

Yoji SUGIYAMA (years of birth and death unknown) was a member of the Miburoshigumi (Mibu masterless warriors group) which was the forerunner of the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料供給装置は低圧燃料ポンプ6が高圧燃料ポンプ7へ燃料を送る際のフィード圧の不足を要因とした高圧燃料ポンプ7の吐出不良を回避できるように、低圧燃料ポンプ6を制御する低圧ポンプ制御部42を備えている。例文帳に追加

This fuel supply device includes a low pressure pump control part 42 for controlling the low pressure fuel pump 6 so that discharge failure of a high pressure fuel pump 7 caused by insufficient feed pressure upon the low pressure fuel pump 6 feeding fuel to the high pressure fuel pump 7. - 特許庁

次に発熱体制御部34により発熱体31乃至33を発熱させ、粉粒体層20、紙屑等および熱分解対象物を加熱する。例文帳に追加

Then the heating elements 31-33 are made to generate heat by the heating element control portion 34, to heat the powder and granular material layer 20, the paper water and the like, and the thermally-decomposed object. - 特許庁

もし、何の引数も与えられなかったならば、`y' に続いて改行がプロセスがkillされるまで常に出力される。例文帳に追加

DESCRIPTION Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.  - JM

藩主就任直後の寛文2年(1662年)、町奉行望月恒隆に水道設置を命じた。例文帳に追加

Immediately after taking office, in 1662, Mitsukuni therefore commanded Tsunetaka MOCHIZUKI the machi-bugyo (city governor under the authority of the shogunate) to install a sewer system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田兼継(やまだかねつぐ、承元2年(1208年)頃?-没年不詳)は、鎌倉時代前期の武士・僧。例文帳に追加

Kanetsugu YAMADA (circa 1208 - the date of death unknown) was a samurai and a Buddhist monk during the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電磁波発生防止発熱体を利用した電気採暖具の安全回路構成およびその制御方法例文帳に追加

SAFE CIRCUIT STRUCTURE OF ELECTRIC WARMER UTILIZING ELECTROMAGNETIC WAVE PREVENTION HEATING ELEMENT AND ITS CONTROL METHOD - 特許庁

サーマルヘッドの発熱素子の寿命を長くし、熱エネルギーのロスを軽減する。例文帳に追加

To prolong the lifetime of the heating elements in a thermal head and to lessen loss of thermal energy. - 特許庁

常に正確な送信電力制御をすることができる送信出力回路を提供する。例文帳に追加

To provide a transmission output circuit by which transmission power can always precisely be controlled. - 特許庁

各経路を経由した各パケットの送信間隔を常に一定値に制御する。例文帳に追加

To provide a packet adjustment apparatus capable of controlling a transmission interval of each packet via each path to be a prescribed value at all times. - 特許庁

シール26は定位置に押込まれ、恒速度(CV)継手ブーツ又はカバー32を取付けられる。例文帳に追加

A seal 26 is pressed in a home position and mounted on a constant velocity(CV) joint boot or a cover 32. - 特許庁

例文

電気発熱体6は制御装置10からの指令で加熱電源8により所定の発熱条件で加熱され、電気発熱体6の下流に配置された温度計9により流体の温度が計測される。例文帳に追加

An electric heating element 6 is heated under a prescribed heating condition by a heating power source 8 based on a command from a control device 10, and the temperature of the fluid is measured by a thermometer 9 arranged on the downstream side from the electric heating element 6. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS