1016万例文収録!

「すくう」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すくうの意味・解説 > すくうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すくうを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2220



例文

仮想アドレス空間上で新規の領域が確保される前の状態(a)から、仮想アドレス空間上においてページV1,V2を跨ぐ領域が確保領域として確保されようとしている状態(b)のとき、仮想アドレス空間上において、ページV1,V2を跨ぐ領域に仮領域を確保する(c)。例文帳に追加

From a prestate (a) before a new area is secured on a virtual address to a state (b) that an area across the pages V1 and V2 on the virtual address space is being secured as a secured area, a virtual area is secured in an area across the pages V1 and V2 on a virtual address space (c). - 特許庁

フラットサンク《32 ビットのアプリケーションセグメント化されていないフラットなアドレス空間を利用するが 16 ビットの DLL を利用できるようにする》例文帳に追加

a flat thunk  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

エニーキャスト・アドレスはユニキャストのアドレス空間から取られ、ユニキャスト・アドレスとは構文的に区別できない。例文帳に追加

Anycast addresses are taken from the unicast address space, and are not syntactically distinguishable from unicast addresses.  - コンピューター用語辞典

...、機械の語の幅を広くし、アドレス空間を広げ、ある共通機能を加速するためにハードウェアを追加することによって、...例文帳に追加

... by widening the machine word, expanding the address space, and adding hardware to accelerate certain common functions ...  - コンピューター用語辞典

例文

動的キャッシュ作業セットの変数は, 仮想または物理アドレス空間において, ある程度統計的に分布している.例文帳に追加

The variables of a dynamic cache working set are to some degree distributed stochastically in the virtual or physical address space.  - コンピューター用語辞典


例文

ユーザプログラムのアドレス空間内に,作業域,制御ブロック,または緩衝域のための仮想記憶空間が不充分である(取れない)例文帳に追加

Not enough virtual-storage space is available in your program's address space for work areas, control blocks, or buffers  - コンピューター用語辞典

正確な NKPDE の値を計算するには、 望みのアドレス空間の大きさ(メガバイト単位) を 4 で割って、 それから単一プロセッサ (UP) なら 1、SMP なら 2を引き算してください。例文帳に追加

Bibliography FreeBSD Unleashed, Michael Urban and Brian Tiemann, Sams, 1st Edition, 992, October 2001, ISBN 0-67232-206-4.  - FreeBSD

システムは各プロセスの個別の仮想アドレス空間を多重化します。 このメモリ管理については 5 章で議論します。例文帳に追加

The system multiplexes separate virtual-address spaces for each process; this memory management is discussed in Chapter 5.  - FreeBSD

通常、システムコールは CPU の実行モードおよび現在のアドレス空間マッピングを変更するハードウェアトラップとして実装されています。例文帳に追加

A system call usually is implemented as a hardware trap that changes the CPU's execution mode and the current address-space mapping.  - FreeBSD

例文

4.4BSD は I/Oコントロールブロックや、 オペレーティングシステムに関連するその他のデータ構造体をアプリケーションのアドレス空間に格納しません。例文帳に追加

4.4BSD does not store I/O control blocks or other operating-system-related data structures in the application's address space.  - FreeBSD

例文

疎の広いアドレス空間のサポート、 メモリマップファイル、共有メモリは、 4.2BSDに要求されたものの一つでした。例文帳に追加

The support of large sparse address spaces, mapped files, and shared memory was a requirement for 4.2BSD.  - FreeBSD

独立したプロセス群がプロセスのアドレス空間をファイルにマッピングし、それの共有を可能にする mmapと呼ばれるインタフェースが規定されました。例文帳に追加

An interface was specified, called mmap , that allowed unrelated processes to request a shared mapping of a file into their address spaces.  - FreeBSD

一つのプロセスが加えた変更は他のプロセスのアドレス空間にも反映され、マッピングされたファイル自身にも書き込まれます。例文帳に追加

Changes made by one process are visible in the address space of the other process, and also are written back to the file itself.  - FreeBSD

はそれぞれ、呼び出し元プロセスの仮想アドレス空間の一部または全部をRAM 上にロックし、メモリがスワップエリアにページングされるのを防ぐ。例文帳に追加

respectively lock part or all of the calling process's virtual address space into RAM, preventing that memory from being paged to the swap area.  - JM

の返り値として返される。 Linux ではテキスト (text) とデータ (data) で同じアドレス空間を使用するため、この 2 つの要求は現在のところ同じものである。例文帳に追加

Linux does not have separate text and data address spaces, so the two requests are currently equivalent.  - JM

streamを閉じる時 (プログラムを終了する際にもこれは起きる) には、bufが指し示す空間とが存在していることを保証しなければならない。例文帳に追加

You must make sure that the space that buf points to still exists by the time stream is closed, which also happens at program termination.  - JM

同じセグメントをプロセスのアドレス空間に、読み込み専用および読み書き両用として付加でき、また複数回付加することもできる。例文帳に追加

The same segment may be attached as a read and as a read-write one, and more than once, in the process's address space.  - JM

は呼び出したプロセスのアドレス空間からshmaddrで指定されたアドレスに配置された共有メモリ・セグメントを分離 (detach) する。例文帳に追加

detaches the shared memory segment located at the address specified by shmaddr from the address space of the calling process.  - JM

このファイルは通常の共有メモリファイルと同様にアクセスでき、SPU のアドレス空間にはコードとデータの両方を格納できる。例文帳に追加

This can be accessed like a regular shared memory file and contains both code and data in the address space of the SPU.  - JM

過負荷や設定間違いによって負荷の大きな状態にあるサーバを調整して救うための機構とみなすべきではない。例文帳に追加

It is not recommended as a tuning mechanism for heavily loaded servers to help with overloaded or misconfigured conditions.  - JM

スクウィンドウには、プロジェクト内のすべての警告が一覧表示されます。 このため、簡単に問題を検出して解決できます。例文帳に追加

A tasks window lists all warnings in the project,making it easy to find and resolve problems.  - NetBeans

「タスク」ウィンドウ。 コンパイルエラーだけではなく、XXX や TODO などのキーワードでマークされたほかのタスクも一覧表示します。例文帳に追加

The Tasks window, which lists compilation errors as well other tasks that are marked with keywords such as XXX and TODO. - NetBeans

エラーレンダリングコンテクスト \\f2src\\fP と \\f2dst\\fP がアドレス空間を共有していないか、同じスクリーンに対して生成されていなければ、\\f3BadMatch\\fP が生成される。例文帳に追加

BadMatch is generated if renderingcontexts src and dst do not share an address space or were not createdwith respect to the same screen.  - XFree86

しかし、1 つのディスプレイリスト空間を共有する全てのレンダリングコンテクストは、同じアドレス空間内に存在しなければならない。例文帳に追加

However, all rendering contexts that share a single display-list space must themselves exist in the same address space. - XFree86

間接コンテクストの場合には、呼び出しを行うスレッドがアドレス空間を共有する必要はない。例文帳に追加

Note that in the nondirect case, it is not necessary for the calling threads to share an address space, only for their related rendering contexts to share an address space. - XFree86

.P生成されるコンテクストが、\\f2shareList\\fP によって指定されたコンテクストとアドレス空間やスクリーンを共有していない場合、\\f3BadMatch\\fP が生成される。例文帳に追加

BadMatch is generated ifthe context to be created would not share the address space or the screenof the context specified by shareList.  - XFree86

直接レンダリングコンテクストは、レンダリング命令を呼び出しプロセスのアドレス空間からレンダリングシステムに直接渡す。 X サーバは通されない。例文帳に追加

Direct rendering contexts pass rendering commands directly from the calling process'saddress space to the rendering system, bypassing the X server. - XFree86

煩悩をかかえ、もっとも救いがたい衆生をも力ずくで救うために、忿怒の姿をしている。例文帳に追加

It is shown as a figure of anger in order to relieve the living things who suffer earthly desires and for whom relief is more difficult to find.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大地が全ての命を育む力を蔵するように、苦悩の人々をその無限の大慈悲の心で包みこみ、救う所から名付けられたとされる。例文帳に追加

It is named after the belief that it enwraps troubled people with its immeasurably great mercy and saves them, such that the earth has the power to cultivate all lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観音像に「33年に一度」の開扉とされるものが多いのは、観音は33の姿に変身して衆生を救うと経典に説かれていることによる。例文帳に追加

Many Kannon images are unveiled 'once every 33 years' because Kannon is believed to save the people by disguising itself into 33 different figures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏や菩薩が、衆生を救うため、その機根に応じて現れる仏や菩薩、また明王となった姿。例文帳に追加

It refers to an appearance of Buddha or Bosatsu (Bodhisattva) as Buddha, Bosatsu or Myoo (Atavaka, general of the heavenly cohorts, who was accused of eating human flesh), in order to relieve living things depending on the capability of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、真乗自身は「裁判より人を救う時間が惜しい」として上告せず、有罪判決が確定している。例文帳に追加

However Shinjo himself did not made a final appeal and his conviction was decided and said, "I want to spend more time to save people than keeping my mind on the trial."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神通も無量であって、それによって、衆生の苦を救うと思い、自分もまたそのような仏とならねばならないと仏を念ずることを意味する。例文帳に追加

Through these limitless powers, one must believe in easing the pain of all living things and pray to become one in the same as the Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、他を守るためや救うために犠牲となるような形(結果はともあれ形式上)で戦死することを指す。例文帳に追加

In particular, it refers to someone who sacrifices his/her life to save others in battle (regardless of the result).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、馬のみならずあらゆる畜生類を救う観音ともされ、六観音としては畜生道を化益する観音とされる。例文帳に追加

Furthermore, it is said that this Kannon saves not only horses but all chikusho (beasts), and guides and benefits chikushodo (the realm of animals) among Roku Kannon (the Six Kannons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スサノオがクシイナダヒメを救うため八岐大蛇を殺し、出てきた草薙剣(くさなぎのつるぎ)をアマテラスに献上する。例文帳に追加

Susanoo killed Yamatanoorochi (eight-forked-snake) in order to escape kushiinadahime (Princess Kushinada), and presented Kusanagi no tsurugi (a sacred sword) to Amaterasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひろく知られた伝説によれば、地蔵菩薩が、親より先になくなった子供が三途川で苦しんでいるのを救うという。例文帳に追加

There is well known legend that Jizo Bosatsu saves children who died before their parents and suffered at Sanzu no kawa (the River of Three Crossings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の絹は非常に薄く裏地の色が表によく透けるため、独特の美しい色調が現れる。例文帳に追加

The silk cloth in those days was so thin that the color of the lining could be seen through the outer side of the cloth, which made a unique, beautiful tone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丶大から里見家との因縁を知らされた犬士たちは、主人殺しの廉で処刑されようとする荘助を救う為大塚村へと急ぐ。例文帳に追加

The Dog Warriors were told by Chu-dai about their fateful connection with the Satomi family, and they hurried to Otsuka village in order to rescue Sosuke, who was about to be executed for killing his master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大塚へと向かった三犬士は、磔にされ今にも処刑されようとしていた荘助をすんでの所で救う。例文帳に追加

In Otsuka village the three Dog Warriors narrowly saved Sosuke, who was crucified and about to be executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永2年11月に中村歌右衛門(4代目)が苦境にある江戸市村座を救うべく役者交代の時期を翌春にのばしたのが因であった。例文帳に追加

This was because Utaemon NAKAMURA postponed the renewal of cast members in December 1849 until the new year to help Edo-Ichimura-za Troupe which had financial difficulties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蜻蛉のもとに正栄尼が訪れ、父の苦境を救う代わりに銀之丞と祝言を上げるよう、そして且元に登城を願う文を書けと迫る。例文帳に追加

Shoeini visits Kagero and urges her to get married with Ginnojo and write a letter to Katsumoto to ask him to attend the castle, in exchange for saving the hardship of her father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女房のお米は夫を救うべく大学之助の奴八内より金子を貰うが八内は代わりにお米の身体を要求する。例文帳に追加

His wife Oyone, in order to help her husband, receives money from Hachinai, a Yakko (varlet) of Daigakunosuke, who then demands her body in return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「33」は観音に縁のある数字で、『法華経』等に観音菩薩が33種の姿に変じて衆生を救うと説かれることによる。例文帳に追加

The number '33' has a connection to the deity Kannon and Buddhist texts such as the Lotus Sutra describe how she can present herself in 33 different forms in order to save the sentient beings of the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和在原説と山城宇治説は『北条五代記』に異説として紹介されたもので有力視はされなかった。例文帳に追加

Ariwara in Yamato Province and Uji in Yamashiro Province were two candidates introduced as divergent views in the "Hojo Godaiki" (History of 5 generations of the Hojo clan) but did not become prevailing theories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『怪談』(小泉八雲)の「食人鬼」で、餓鬼道に落ちた僧侶の魂を救う役として登場する。例文帳に追加

In 'Jikininki' (human-eating ghosts) from "Kaidan" (Ghost Stories) by Yakumo KOIZUMI, Muso appears as a person who saves the soul of a priest who fell into the preta world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

干ばつで苦しむ故郷の村人を救うために、生まれ故郷の野洲に水路を作るよう清盛に頼んだ。例文帳に追加

To save villagers who were suffering from a drought, Gio asked Kiyomori to build a water channel in her hometown Yasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは斎藤利三が妹の危機を救うために光秀に直訴したことが本能寺の変の原因になったとする説がある。例文帳に追加

There is a theory stating that the cause of the Honnoji Incident was a direct request from Toshimitsu SAITO to Mitsuhide to save his younger sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「碑文の古きものは、伊豫道後温泉の碑、山城宇治橋の碑、船首王の墓誌等がその最なるものである。」例文帳に追加

The inscription at Iyo Dogo hot spring, the inscription at the Uji-bashi bridge in Yamashiro, and the inscription on the tomb of Funeno ono obito (船首), and the like are the oldest inscriptions.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この三十三の数については、観音菩薩が衆生を救うとき、33の姿に変化することに由来すると言われている。例文帳に追加

The number 'thirty-three' is said to have come from the legend that Kannon Bosatsu (Goddess of Mercy) disguises herself in thirty-three forms when she saves all living things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS