1016万例文収録!

「つうかすわっぷ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つうかすわっぷに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つうかすわっぷの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

通貨スワップという外国為替取引例文帳に追加

dealings in foreign exchange, called currency swap  - EDR日英対訳辞書

日=インド間での二国間通貨スワップ取極の締結例文帳に追加

Subject: Signing of the Bilateral Swap Arrangement between Japan and India - 財務省

最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行の間で行われた。例文帳に追加

The first currency swap was made between IBM and the World Bank. - Weblio英語基本例文集

この円スワップとCMIMへの貢献額をあわせて、我が国は、総額1,000億ドル相当の通貨スワップによる流動性支援を行うことになります。例文帳に追加

Combined with the contributions to the CMIM, Japan will provide in total about $100 billion of liquidity support through swap arrangements.  - 財務省

例文

これにより二国間通貨スワップ取極の総数は16件に、またネットワークの規模も365億ドルとなった。例文帳に追加

That brings the total number of (BSAs) to sixteen, and the size of the network to USD 36.5 billion.  - 財務省


例文

なお、日本は、インドとの間でも、昨年12月に通貨スワップ拡充に合意している。例文帳に追加

Japan also agreed on increasing the maximum amount of the bilateral swap arrangement with India last December.  - 財務省

昨年10月には、韓国との通貨スワップについて、日本銀行・韓国銀行間の円・ウォン通貨スワップを含め、時限措置として、限度額を総計130億ドルから700億ドルへと拡大させました。例文帳に追加

The currency swap arrangement with South Korea was enhanced last October, from a maximum amount of US$13 billion to US$70 billion, as a temporary measure, including yen-won swaps between the Bank of Japan and the Bank of Korea.  - 財務省

PRSPの策定における参加型プロセスを通じて途上国の主体性を強化することや、CASの策定に途上国が深く関わっていくことは、世銀・IMFの支援プログラムへの途上国の声を高めることに直接的に資するものです。例文帳に追加

Strengthening ownership of developing countries through a participatory process in formulating PRSPs, or deepened engagement of developing countries in formulating CASs should contribute directly to enhancing the voice of developing countries in the Bank and Fund programs.  - 財務省

貫通穴内に配置されているばねが、工具ホルダが支持本体の外に落下することを防ぐために、クランプが緩められ終わった後でさえ工具ホルダにクランプが押し付けられている状態を保つ働きをする。例文帳に追加

A spring disposed in the through-hole functions to keep the clamp pressed against the tool holder even after the clamp has been loosened, in order to prevent the tool holder from falling out of the support body. - 特許庁

例文

日本国財務大臣の代理人である日本銀行とインド準備銀行は、二国間通貨スワップ取極(BSA)を締結した。例文帳に追加

The Bank of Japan (BOJ), acting as the agent for the Minister of Finance of Japan, and the Reserve Bank of India (RBI) concluded a Bilateral Swap Arrangement (BSA) between Japan and India. - 財務省

例文

2) チェンマイ・イニシアティブに基づく日インドネシア間の既存の二国間通貨スワップ取極の規模を、60億ドルから 120億ドルに拡大する。例文帳に追加

2) The size of the existing bilateral swap arrangement between Indonesia and Japan under the Chiang Mai Initiative will be increased from US$ 6 billion to US$ 12 billion. - 財務省

この関連で、両大臣は、チェンマイ・イニシアティブの下で、日タイ間で通貨スワップ取極を締結するとの強いコミットメントを表明した。例文帳に追加

In this context, they expressed their strong commitment to establish a currency swap arrangement between Thailand and Japan under the Chiang Mai Initiative.  - 財務省

チェンマイ・イニシアティブ(CMI)に関して、我々は、二国間通貨スワップ取極(BSA)のネットワークがさらに拡大したことを喜ばしく思う。例文帳に追加

On the Chiang Mai Initiative (CMI), we are pleased to note the continued expansion of its network of bilateral swap arrangements.  - 財務省

2003年8月のフィリピン・マカティ市における前回会議以降、さらに4件の二国間通貨スワップ取極が締結された。例文帳に追加

Since we last met in Makati City in the Philippines, in August 2003, four more Bilateral Swap Agreements (BSAs) have been concluded.  - 財務省

結局、日韓の通貨スワップは、実際の資金の引出まで行かずにウォン・レートの安定につなげるという効果があった。例文帳に追加

In hindsight, the Japan-Korea swap agreement contributed to the stability of the exchange rate of the won without actual withdrawal taking place.  - 財務省

続いて昨年12月には、インドとの通貨スワップの限度額を30億ドルから150億ドルへと増加させることに合意しました。例文帳に追加

Last December, Japan also agreed on increasing the maximum amount of a currency swap arrangement with India, from US$3 billion to US$15 billion.  - 財務省

この関連で、昨年秋の 3カ国間における二国間通貨スワップの拡充が、地域金融市場の安定化に大きく貢献したことを歓迎。例文帳に追加

In this regard, we welcomed the enlargement of bilateral currency swap arrangements among three countries last autumn, which contributed significantly to stabilize the regional financial markets.  - 財務省

中国・韓国及び韓国・タイの間の2件の二国間通貨スワップ取極に係る交渉は既に進んだ段階にあり、他方、韓国・マレーシア、韓国・フィリピン間においては二国間通貨スワップ取極については基本的合意に達している。例文帳に追加

Negotiations on two BSAs between China-Korea and Korea-Thailand are already at an advanced stage while substantial agreements on the two BSAs between Korea-Malaysia and Korea-the Philippines have been reached.  - 財務省

この新たな300億ドルの通貨スワップは、従来からあった100億ドルの危機対応型のスワップや同様に危機対応型であるチェンマイ・イニシアティブの枠組みにおけるスワップとは異なり、IMFの支援プログラムを前提としない形で、必要に応じてより機動的に外貨支援を受けることができる点に特徴がある。例文帳に追加

This new swap arrangement can be activated together with the “non-crisis time” yen-won swap arrangement for the purpose of stabilizing financial markets before a situation reaches crisis level. Also, this new swap arrangement can provide foreign currency liquidity in a more flexible manner needed without linking to an IMF program (borrowing from the IMF), while the conventional 10 billion USD swap arrangement ofcrisis resolutiontype and the CMIM are premised on being linked to one.  - 財務省

割賦売買契約または割賦償還契約及びリース取引契約を通じた財の売買または賃貸借において、顧客に大きな負担を課すことなしに相見積もりの提示を可能とし、顧客の納得感、満足感を高める。例文帳に追加

To enhance the feelings of mutual agreement and satisfaction of a customer by making it possible to presenting competitive estimates without imposing a large burden on the customer in goods buying and selling or leasing through an installment sales contract, an installment amortization contract and a lease transaction contract. - 特許庁

我々は、「CMIM有効性向上のための実務ガイドライン」を承認。これは、 IMFプログラムがある場合の CMIMの発動手続を含め、CMIM契約に基づき実施される通貨スワップの実務マニュアル。例文帳に追加

We endorsed the “Operational Guidelines for Enhancing Effectiveness of CMIM”, which is the operational manual for the currency swaps made pursuant to the CMIM Agreement, including the CMIM’s activation process in relation to the existence of the IMF Programs.  - 財務省

今回の危機では、伝統的なIMFの危機対応に加え、「予防的」な措置であるFCL(Flexible Credit Line)や、中央銀行間の通貨スワップ協定を通じた、流動性供給策が大きな役割を果たしました。例文帳に追加

During the current financial crisis, measures concerning crisis prevention, such as the Flexible Credit Line, and liquidity provision through currency swap arrangements between central banks, played a significant role, as did the IMF’s conventional crisis response measures.  - 財務省

具体的には、エネルギーの安定供給、通貨危機に備えた通貨スワップ取決め及び資本市場育成、基準認証制度の調和、地球環境問題への対策等の分野における協力や議論が行われている。例文帳に追加

Specifically, cooperation is taking place and discussions are being held in fields such as the stable supply of energy, currency swap arrangements to prepare for a currency crisis and the nurturing of financial markets, harmonization among standard attestation systems, and measures to deal with global environmental issues. - 経済産業省

アプリケーションの相互間でデータの授受を行う通信系において、送信側アプリケーションから送信されるデータを一時的に取り込んでこのデータに対して送信側アプリケーションに代わって不正防止機能を付加する処理を施し、不正防止機能を付加したデータを受信側アプリケーションに伝達する。例文帳に追加

In a communication system where data is transmitted and received between applications, data transmitted from the transmission-side application is temporarily taken in and the unauthorized action prevention function is added to this data instead of the transmission-side application and the data with the unauthorized action prevention function added thereto is transmitted to the reception-side application. - 特許庁

出力γ補正204には、通常入力に対してプリンタ部206で出力する画像濃度を最適化するγ特性(画像種が文字・線/写真・印刷により異なる)を設定し、このγ特性は白黒反転に変わっても変更しない。例文帳に追加

A γ characteristic (different depending on whether an image type indicates characters, a line image, a photograph or a dot print) for optimizing an image density outputted by a printer section 206 receiving an ordinary input is set to an output γ correction 204 and the gamma characteristic is unchanged even when the image is changed into a black/white inverted image. - 特許庁

二国間通貨スワップ取極(BSA)の締結数が6件から12件の2倍に、またネットワークの大きさも170億ドルから315億ドルとおよそ2倍に増大した。例文帳に追加

The number of Bilateral Swap Arrangements (BSAs) has doubled from six to twelve, and the size of the network has increased from USD 17 billion to USD 31.5 billion.  - 財務省

これまでに、日本・韓国、日本・タイ、日本・フィリピン、日本・マレーシア、中国・タイ及び中国・日本の間で6件、総額170億米ドル相当の二国間通貨スワップ取極(BSA)が締結、署名された。例文帳に追加

To date, six bilateral swap arrangements (BSAs) between Japan-Korea, Japan-Thailand, Japan-the Philippines, Japan-Malaysia, China-Thailand, and China-Japan with a combined size of USD 17 billion, have been concluded and signed.  - 財務省

その他、インドネシア・日本、日本・シンガポール、中国・マレーシア及び中国・フィリピンの間の4件の二国間通貨スワップ取極に係る交渉が開始されている。例文帳に追加

Another four BSAs between Indonesia-Japan, Japan-Singapore, China-Malaysia and China-the Philippines have been initiated.  - 財務省

このような状況下、昨年10月には、韓国政府からの働きかけもあって、日韓両国間で二国間の通貨スワップの総額を従来の130億ドルから700億ドルへの拡充することが合意された。例文帳に追加

Under such circumstances, upon request from Korea, Japan and Korea started deliberation and agreed last October to increase the maximum amount of the bilateral swap arrangements from 13 billion USD to 70 billion USD in total.  - 財務省

更に、IMF等のグローバルな仕組みや地域の取組みを補完して、我が国ではアジアの金融市場の安定のため二国間での協力も進めており、昨年インド・韓国との二国間通貨スワップの拡充を図ったところです。例文帳に追加

To stabilize Asian financial markets, Japan is also pursuing bilateral cooperation to complement global institutions such as the IMF and regional initiatives. Japan expanded its bilateral currency swap arrangements with India and South Korea last year.  - 財務省

これを受け、2000年5月にタイ・チェンマイで開催されたASEAN+3蔵相会議において、東アジア域内における二国間通貨スワップ取決めのネットワーク等の構築を内容とする「チェンマイ・イニシアティブ」について合意された。例文帳に追加

This led to an agreement being reached in the ASEAN+3 Finance Ministers Meeting held in Chiang Mai,Thailand in May 2000 to create a network of bilateral currency swap arrangements within the East Asian region (the Chiang Mai Initiative). - 経済産業省

これまでに、日本、中国、韓国、インドネシア、マレーシア、フィリピン、シンガポール、タイの間で二国間通貨スワップ取決めのネットワークが構築されており、その規模は395億ドルに達している。例文帳に追加

To date, a network of bilateral currency swap arrangements among Japan, China, Korea, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand has been constructed reaching atonal value of $39.5 billion. - 経済産業省

韓国の9 月の外貨準備は、外国資本流出と為替介入によって大幅に減少し、韓国は、日本、中国との間の通貨スワップ協定の金額枠拡大を行った。例文帳に追加

The foreign capital outflow and foreign exchange intervention resulted in a substantial decrease in South Korea’s foreign currency reserves in September, and South Korea raised the swap line of the currency swap agreement with Japan and China. - 経済産業省

まず第一に、我が国は2000年5月にチェンマイで開催されたASEAN+3蔵相会議において合意されたチェンマイ・イニシアティブの具体化を進めており、これまでに韓国、タイ、フィリピン、マレーシア及び中国との間で二国間通貨スワップ取極を結びました。例文帳に追加

First, the realization of the Chiang Mai Initiative agreed upon at the ASEAN+3 Finance Ministers' Meeting in May 2000.To turn this concept into reality, we have reached bilateral currency swap arrangements so far with Korea, Thailand, the Philippines, Malaysia, and China.  - 財務省

日本側の立場に立った場合、日韓の今回の通貨スワップ拡充の背景には、韓国経済や金融の安定性が日本やアジア地域の成長にとって重要であるという一般論に加え、韓国ウォンの下落が日本円の上昇と相俟って日本の産業の競争力を更に損なうような事態を避けるという意義もある。例文帳に追加

From Japan’s viewpoint, the enlargement of the swap arrangements between Japan and Korea this time could have the effects of avoiding such circumstances where the competitiveness of Japanese industries is further damaged via Korean won depreciation together with Japanese yen appreciation, in addition to the general idea that they contribute to Korean economic and financial stability, which is important to growth in Japan and the Asian region as a whole.  - 財務省

この結果、韓国では9月末にかけて銀行のドル資金不足への懸念が高まり、ウォンの為替レートや株価は低下し、外貨準備も減少した。このような状況下、昨年10月には、韓国政府からの働きかけもあって、日韓両国間で二国間の通貨スワップの総額を従来の130億ドルから700億ドルへの拡充することが合意された。例文帳に追加

As a result, concerns over U.S. dollar liquidity among Korean banks were rising toward the end of September, with the Korean won depreciating, stock prices falling and foreign reserves decreasing. Under such circumstances, upon request from Korea, Japan and Korea started deliberation and agreed last October to increase the maximum amount of the bilateral swap arrangements from 13 billion USD to 70 billion USD in total.  - 財務省

確かに、最近、近隣諸国などとの間での人民元による貿易決済の試行的解禁(09年7月) 6や香港における人民元建国債の発行(09年 10月)、中国の金融機関・香港企業の香港での人民元建債券の発行(各々08年、09年)、人民銀行による新興国との通貨スワップ(08年12月~09年4月)といった人民元の国際的使用の拡大 7に向けた動きが見られる。例文帳に追加

Indeed, China has recently seemed to expand international use of the renminbi; it lifted its ban on renminbi-denominated trade settlement on a pilot basis with neighboring countries (July 2009);5it issued renminbi-denominated government bonds (October 2009) and financial institutions and corporations in Hong Kong (in 2008 and 2009, respectively); and, the People's Bank of China carried out currency swaps with emerging countries (December 2008.April 2009).6 In light of these actions, there have been much reports on the "internationalization of the renminbi."  - 財務省

一般的な為替リスクヘッジ手段としては、先物予約や、通貨スワップ、通貨オプションなどのデリバティブ取引があるが、そもそも我が国企業の域内の為替リスクを低減させる手段としては、第3章第1節で見た、①共通通貨・共通通貨バスケットの導入、②円の国際化、③各国毎の通貨バスケット導入、が考えられるが、まず①の共通通貨・共通通貨バスケットの導入については域内経済格差の存在、景気連動の同期性が少ないこと、域内の労働、資本の移動の制約の存在から現時点ではあまりに時期尚早31である。②の円の国際化については、現実的には円の国際化は進んでいるとは言い難い。例文帳に追加

When hedging exchange risks, we generally employ derivative transactions, including forward exchange contract, currency swaps, and currency options. However, possible measures for Japanese companies to apply for reducing exchange risks include (i) introduction of common currency or a common currency basket system; (ii) internationalization of the yen; and (iii) introduction of a currency basket system for each country, as examined in Section 1 of Chapter III. As for (i) introduction of common currency or a common currency basket system, it is currently too early31 because of the presence of economic gaps within the region, limited synchronization with economic conditions, and the presence of constraints in transferring labor force and funds within the region. Regarding (ii), the internationalization of the yen is hardly underway in reality. - 経済産業省

例文

しかし、両建て取引について、「手数料が二重にかかること、通貨間の金利差調整額(以下「スワップポイント」という。)により逆ざやが生じるおそれがあること、仲値を基準とする売値及び買値の価格差(いわゆる「店頭金融先物取引業者の受け取るスプレッド」)について顧客が二重に負担することとなることなどのデメリットがあり、経済合理性を欠くおそれがある取引である」旨に言及することなく、上記の記載又は表示を行うことは、金商業等府令第117条第1項第26号に規定する「その他これに類似する行為」に該当する。例文帳に追加

However, if the business operator indicates that possibility without explaining that hedging may lack economic rationality in some cases, as the customer must pay double fees and may incur losses depending on the interest rate differential between currencies (hereinafter referred to as the “Swap Point”) and must bear an additional burden regarding the price difference (what is known as “the spread received by over-the-counter financial futures business operators) between the sale and purchase prices with the median price as a base point, the business operators act shall be deemed to fall under the category of “other similar practicesspecified under Article 117(1)(xxvi) of the FIB Cabinet Office Ordinance.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS