1016万例文収録!

「とまがえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とまがえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とまがえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

雨蛙という蛙例文帳に追加

a tree frog  - EDR日英対訳辞書

雨蛙が鳴くと雨が降る例文帳に追加

When the tree-frog croaks, it is a sign of rain.  - 斎藤和英大辞典

ダルマガエルというカエル例文帳に追加

a type of frog called a Rana brevipoda  - EDR日英対訳辞書

逃げ去る妖猫を追ううち、麓の返璧(たまがえし)の里にて犬村角太郎とめぐり合う。例文帳に追加

He chased the fleeing cat and met with Kakutaro INUMURA in Tamagaeshi village at the foot of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中世神話上では、金剛宝杵(こんごうほうしょ)、天魔反戈(あまのまがえしのほこ)ともいう。例文帳に追加

In Japan's medieval myths, it is also called 'Kongohousho' or 'Amanomagaeshi no hoko'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

狭い口をしたヒキガエルとガマガエ例文帳に追加

narrow-mouthed toads and sheep frogs  - 日本語WordNet

達磨返しという,女の髪の結い方例文帳に追加

way of wearing a hairdo for women called a Dharma hairdo  - EDR日英対訳辞書

1905年(明治38年)5月15日-松崎~青谷間(7.4M≒11.91km)が延伸開業。例文帳に追加

May 15, 1905: The Matsuzaki - Aoya section (7.4M≒11.91 km) came into operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山家駅-綾部駅-高津駅(京都府)例文帳に追加

Yamaga Station - Ayabe Station - Takatsu Station (Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人はこれを妖怪と見紛える可能性があるとの記述がある。例文帳に追加

The description reads that people may possibly identify it as a "yokai" (specter) by mistake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1925年(大正14年)4月3日-長門三隅~萩間(11.6M≒18.67km)が延伸開業。例文帳に追加

April 3, 1925: The Nagato-Misumi - Hagi section (11.6M≒18.67 km)came into operation as an extension of the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛山(金剛山地)・大和葛城山が遠望できる。例文帳に追加

The shrine commands a distance view of Kongo-san Mountain (Kongo mountainous district) and Yamato Katsuragi Mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月18日-木津~奈良間が延伸開業し、京都~奈良間が全通。例文帳に追加

April 18: The line between Kizu Station and Nara Station was extended and opened, thereby connecting Kyoto Station and Nara Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1913年(大正2年)11月21日-出雲今市~小田間(9.6M≒15.45km)が延伸開業。例文帳に追加

November 21, 1913: The Izumoimaichi - Oda section (9.6M≒15.45 km) came into operation as an extension of the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年(大正14年)7月31日-宮津~丹後山田間(6.8M≒10.94km)が延伸開業。例文帳に追加

July 31, 1925: Line extended from Miyazu to Tangoyamada (6.8 miles ≒ 10.94 km.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年(明治41年)4月5日-鳥取~鳥取仮間(1.1M≒1.77km)、米子~安来間(5.5M≒8.85km)が延伸開業。例文帳に追加

April 5, 1908: The Tottori - Tottori temporary station section (1.1M≒1.77 km) and Yonago - Yasugi section (5.5M≒8.85 km) came into operation as extensions of the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その体型と顔の印象から「ガマ」(ガマガエル)というニックネームで呼ばれていた。例文帳に追加

He was called 'Gama' (toad), a nickname taken from his body shape and the impression of his face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トノサマガエルという,緑色の地に茶色の模様があり,害虫を食うカエル例文帳に追加

a green frog with black patterns, that {eats harmful insects} called leopard frog  - EDR日英対訳辞書

『怒涛図』の絢爛たる縁どりの意匠は北斎の下絵に基づき鴻山が描いたものである。例文帳に追加

The gorgeous design on the border of "Angry Waves" was drawn by Kozan based on a preliminary sketch by Hokusai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし,この最も新しい島が永続すれば,日本は領海を拡大することが可能になる。例文帳に追加

If the latest island becomes permanent, it could allow Japan to expand its territorial waters. - 浜島書店 Catch a Wave

ゲイブリエルは妻がええと答えるのを聞き、彼女が彼らの方に下りてくるのを見た。例文帳に追加

Gabriel heard his wife answer yes and saw her come down towards them.  - James Joyce『死者たち』

奈良鉄道木津-奈良間(4M32C≒7.08km)が延伸開業し、京都駅-奈良間が全通。例文帳に追加

The Kizu-Nara section of Nara Railway (4M32C ≒ 7.08 km) opened to traffic by extending the line, and as a result, the Kyoto-Nara section was fully opened to traffic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えばマグネシウム合金やアルミニウム合金からなる羽根車が得られる。例文帳に追加

For example, an impeller made from magnesium alloy or aluminum alloy is provided. - 特許庁

例えばアルミニウム合金やマグネシウム合金からなる羽根車が得られる。例文帳に追加

For example, an impeller made from aluminum alloy or magnesium alloy is provided. - 特許庁

凹部案内路で案内された遊技球が円運動凹部に進入する際に他の遊技球が円運動凹部で円運動していると両遊技球が衝突して進入する方の遊技球が跳ね飛ばされ、有利側案内路に進入する。例文帳に追加

As the game ball guided by the recess guide passage advances into the circular motion recess, when another game ball is making circular motion in the circular motion recess, both game balls hit each other, causing the advancing ball to spring and advance into the advantageous side guide passage. - 特許庁

その結果、瞬時の調整が可能となり、安定したECRプラズマが得られるとともに、生産効率の向上を図ることができる。例文帳に追加

As a result, its instantaneous control is made possible, stable ECR plasma can be obtd., and the producing efficiency improves. - 特許庁

傾角ステージを用いずに所望の干渉縞が得ることができるミロー型干渉対物レンズを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a Mirau type interference objective lens that obtains a desired interference fringe without using an inclination stage. - 特許庁

取付開口部に収容保持した取付部品と表皮材との間に隙間が画成されるのを防止する。例文帳に追加

To prevent a gap from being partitioned between a mounting part stored/retained at a mounting opening and a skin material. - 特許庁

車輌の実ヨーレートγfと基準ヨーレートγtとの偏差Δγが演算され(S30、40)、車輌の旋回挙動が判別される(S50〜70)。例文帳に追加

The deviation Δγ between a true yaw velocity γf and a reference yaw velocity γt is calculated (S30, 40) so as to judge a turning movement of a vehicle (S50-70). - 特許庁

ここに大学側、行政側の動きが合致したことから芦生奥山が演習林として決定された。例文帳に追加

Since the actions of the university side coincided with those of the government side, it was decided that Ashiu Oku-yama Mountain should be selected as the forest-for-field-practice site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾性回転体の周囲にある障害釘の耐久性を高めることが可能なパチンコ遊技機の球返し装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a ball-returning device for a pachinko game machine which improves durability of obstacle nails surrounding an elastic rotator. - 特許庁

そして、ソフトウェアタイマがn秒を計時すると、電源キーの押下が継続していれば電源オフのための処理を実行する。例文帳に追加

If the press-down of the power source key is continued after the software time counts n-seconds, processing for power-off is executed. - 特許庁

片段ウェブの厚みが変わったときの応答が早く、かつ、幅方向均一な隙間が得られるグルーマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a glue machine capable of obtaining a uniform lateral gap at a fast response when a thickness of one stage web is changed. - 特許庁

斬新でゴージャスな印象を遊技者に与えることができる遊技機設置島が得られるようなパチンコ遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko game machine such that a game machine installation island capable of offering an original and gorgeous impression to players can be obtained. - 特許庁

なお、落水とは、ポンプケーシング10a内から移送すべき液体がなくなり、羽根車が液体に没していない状態をいう。例文帳に追加

The waterfall means that the liquid to be fed is absent in the pump casing 10a and the impeller is not dipped in the liquid. - 特許庁

巻末では、飛倉の巻で登場した倉の朽ち果てたさまが描かれ、それによって主人公である命蓮の臨終を暗示して終わる。例文帳に追加

The end of the scroll shows the dilapidated granary of the Flying Granary, which implies the death of the main character, Myoren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台車や車椅子等の車が円滑にかごへ乗降できるようにしたエレベータの敷居間隙間閉塞装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gap closing device between sills of an elevator enabling a wheel of a carriage, wheelchair or the like to board smoothly on a car. - 特許庁

そして、貯留装置から放出した遊技球が演出用入球口に入球したら、保留表示を1つ増加させる。例文帳に追加

Then, when the game ball discharged from the storage device enters a ball entrance for the performance, the holding display is increased by one. - 特許庁

製造コストの上昇やダメージの発生などを抑制した状態で、より高い密度のプラズマが得られるようにする。例文帳に追加

To provide a device and method for plasma treatment by which plasma of a higher density can be obtained in a state where the rise of manufacturing cost or the occurrence of damages is suppressed. - 特許庁

エアナイフ20aは、エア吹き出し口23の前方と後方とで段差Dを有し、エア吹き出し口の後方と基板1との隙間が、エアの通り道24よりも狭くなっている。例文帳に追加

The air knife 20a has a difference D in level between the front and rear of the air blowoff port 23 and the gap between the rear of the air blowoff port 23 and the substrate 1 is narrower than the gap is narrower than the air passing channel 24. - 特許庁

面倒な加工を行うことなく遊技台毎に設置できるとともに、高さ方向の寸法を抑えても遊技球が円滑に搬送され、且つ正確な玉計数を行うことができる玉計数装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ball counter which can be installed for each game machine without performing troublesome working, permits game balls to be smoothly transported even if the height is reduced, and can accurately count balls. - 特許庁

パンツ、スカート、コート、ジャケット、ブラウス等を着用して、歩いたり動作したりする時に、衣服が揺れ動く様がエレガントで美しく見えるようなシルエットを形成することができる衣服用布帛および衣服を提供する。例文帳に追加

To obtain a fabric for clothing, of which swinging state on walking or moving can form an elegant silhouette looking, not conventionally available and useful for pants, a skirt, a coat, or the like, by imparting the knitted or woven fabric with specific dynamic characteristics. - 特許庁

境内は「地主桜」と呼ばれる桜の名所で、弘仁2年(811年)に嵯峨天皇が行幸した際、地主桜の美しさに3度車を返したことから「御車返しの桜」とも呼ばれる。例文帳に追加

The cherry trees within the precinct, called 'Jishu-zakura,' are well-known for their beautiful blossoms and are also known as 'Mikuruma-gaeshi-no-Sakura' (lit. cherry trees that make the imperial carriage come back) as their beauty caused the Emperor Saga to have his carriage turned around three times to view the flowers when he visited in the year 811.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大入賞口を開成させる大当りが発生しなくとも普通電動役物に多数の遊技球が入球することにより多数の賞球が得られることから遊技者に単調さを感じさせにくい。例文帳に追加

This allows the players to get a plenty of game balls entered into the ordinary electric role device to obtain more prize balls even though the jackpot for opening the major prize winning slot may not be always generated, thereby making the players unaware of the monotonousness effectively. - 特許庁

PVC又はEEAを主材とするフイルム基材に積層されるプライマにおいて、プライマが、MMAグラフト化天然ゴム100重量部(dry換算)と、NBR25〜400重量部(dry換算)を有する。例文帳に追加

NBR(acrylonitrile/butadiene rubber) (in terms of dry solids content). - 特許庁

浮世絵師としての英泉は、当初、師・英山が描くような儚(はかな)げな女性の美人画を描いていたが、その後、独自の妖艶な画風で人気を博することになる。例文帳に追加

Eisen as an Ukiyoe artist at first painted Bijinga of frail women as his teacher, Eizan, did but later ended up becoming popular by his unique voluptuous painting style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、その円筒状隙間が円筒状のフィルムゲートとして使用できるため、樹脂製バルブ固定部31でのウエルドの発生を抑制できるので、その部分の外観性能の低下および強度の低下を防止できる。例文帳に追加

Namely, since the cylindrical clearance can be used as a cylindrical film gate, the generation of weld in the resin valve fixing part 31 can be restricted to prevent deterioration of appearance performance and deterioration of strength in the resin valve fixing part 31. - 特許庁

円板1の外周縁1aとシュラウド面2aとの隙間が円板1の振動抑制すべき箇所4の近傍で狭くなる部分を有するようにシュラウド面2aを形成している。例文帳に追加

The shroud surface 2a is formed so that a gap between the outer peripheral edge 1a of the disk 1 and the shroud surface 2a has a part at which the gap is made narrow at the vicinity of the point 4 at which vibration of the disk 1 is to be suppressed. - 特許庁

少なくとも2つ干渉縞がLEDから発する光に生ずるように、発光領域に平行な反射性を有するコンタクトに少なくとも2つの反射性を有する面が設けられる。例文帳に追加

A contact with such reflectivity as parallel to a light-emission region is provided with at least two reflecting surfaces so that at least two interference fringes occur with the light emitted from the LED. - 特許庁

例文

なお、中国にはこの軟酪甘が現在も存在しており、長崎市には軟落甘が江戸時代に再上陸したものとしてこうさこ(口砂香)と言われる落雁がある。例文帳に追加

This nanrakukan still remains in existence in China today and, in Nagasaki City, there is rakugan known as Kosako which is considered to be the nanrakukan that was reintroduced to Japan in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS