1016万例文収録!

「なかはかまだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかはかまだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかはかまだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

外側はかまぼこで中身はおにぎりだ。例文帳に追加

The outside is kamaboko while the inside is onigiri. - 浜島書店 Catch a Wave

この状態は鎌倉時代・室町時代になっても変わらなかった。例文帳に追加

This system continued essentially unchanged through the Kamakura and Muromachi periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膝の中ほどに,襞を寄せて仕立てた袴例文帳に追加

formal, skirt-like trousers called 'hakama' in which pleats are gathered in the center of the knees, called 'yosehida'  - EDR日英対訳辞書

中島宣長(なかしまのりなが)は、鎌倉時代の尾張国中島郡中島村の中島城主。例文帳に追加

Norinaga NAKASHIMA was the lord of Nakajima-jo Castle in Nakajima-mura, Nakashima-gun, Owari Province who lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

記録上、諸臣の中で大織冠を貰ったのは鎌足だけの様である。例文帳に追加

Only Kamatari received Taishokkan among retainers on the record.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

室町時代末期から袴の背中側に腰板を付ける。例文帳に追加

A koshiita (back plate) had been added to the back side of hakama (divided skirt) since the end of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中務内侍日記(なかつかさのないしにっき)は、鎌倉時代の宮廷文学作品。例文帳に追加

The Dairy of Nakatsukasa no Naishi is a work of courtly literature in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門経継(なかみかどつねつぐ、正嘉2年(1258年)-?)は、鎌倉時代後期の公卿。例文帳に追加

Tsunetsugu NAKAMIKADO (1258 - date of death is unknown) was a court noble who lived in the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗像氏経(むなかたうじつね)は、鎌倉時代中期の鎌倉御家人であり、宗像大社の第43代・第46代大宮司である。例文帳に追加

Ujitsune MUNAKATA was a gokenin (an immediate vassal of the shogunate) and the 43th and the 46th Daiguji (the supreme priest) of Munakata Taisha Shrine, who lived during the middle of the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

墓が近かった時代には、墓まで出迎えにいくことが珍しくなかった。例文帳に追加

When people lived closer to the family graves, it was not uncommon to go and pick the spirits up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一条内実(いちじょうなかさね、建治2年(1276年)-嘉元2年12月17日(旧暦)(1305年1月13日))は鎌倉時代の公卿。例文帳に追加

Uchizane ICHIJO (1276 - February 15, 1305) was Kugyo (a Court noble) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創建は奈良時代と伝えるが、実質的な開基(創立者)は、鎌倉時代の明恵である。例文帳に追加

It is said to have been founded in the Nara period, but the actual Kaiki (patron of a temple in its founding) was Kamakura period monk Myoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は生誕地には鎌形八幡宮が建ち、義仲の産湯を汲んだとされる清水が残されている。例文帳に追加

Today in his birthplace, Kamagata-hachimangu Shrine is built, and the spring water allegedly used for Yoshinaka's first bath is found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粟田口吉光(あわたぐちよしみつ、13世紀頃)は鎌倉時代中期の刀鍛冶。例文帳に追加

Yoshimitsu AWATAGUCHI (around 13th century) was a sword craftsman in the middle of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木米は釜の温度を釜の中の燃える火から発せられるパチパチという音で判断していた。例文帳に追加

Mokubei was able to judge the temperature of the kiln by the crackling sound of the fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県犬養宿禰大侶はこの日に天皇の衣と袴を与えられた10人の中の一人であった。例文帳に追加

AGATAINUKAI no Sukune Otomo was one of ten vassals who were granted the Emperor's robe and formal divided skirt for men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては『鎌倉大草紙』の欠損した中巻に充てられていたが、現在は別書とされている。例文帳に追加

It was formerly designated as the missing middle volume of "Kamakura Daizoshi" (Military chronicle written during the Muromachi period), but is currently considered as a separate document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金玉掌中抄(きんぎょくしょうちゅうしょう)は、鎌倉時代末期に中原章澄が書いた法律書。例文帳に追加

Kingyokushochusho is a law book written by NAKAHARA no Norizumi (Norizumi NAKAHARA) in the end of the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条仲時(ほうじょうなかとき、徳治元年(1306年)-元弘3年/正慶2年5月9日(旧暦)(1333年6月20日))は、鎌倉幕府最後の六波羅探題(北方)である。例文帳に追加

Nakatoki HOJO (1306- June 29, 1333) was a Rokuhara Commissioner during the latter stages of the Kamakura shogunate (Northern side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中原師員(なかはらもろかず、元暦元年(1184年)-建長3年6月22日(旧暦)(1251年7月12日))は鎌倉時代の人物。例文帳に追加

Morokazu NAKAHARA (1184 - July 19, 1251) was a person during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中原師連(なかはらのもろつら、承久3年(1220年)-弘安6年(1283年))は鎌倉時代中期の幕府実務官。例文帳に追加

NAKAHARA no Morotsura (1220 - 1283) was a working-level official of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the middle of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中院通方(なかのいんみちかた、文治5年(1189年)-暦仁元年12月28日(旧暦)(1239年2月3日))は、鎌倉時代初期の公卿、故実家で歌人。例文帳に追加

Michikata NAKANOIN (1189 - February 3, 1239) was a Court noble, an authority of ancient practice of customs and a poet who lived during the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門為方(なかみかどためまさ、建長7年(1255年)-嘉元4年12月11日(旧暦)(1307年1月15日))は鎌倉時代の公家。例文帳に追加

Tamemasa NAKAMIKADO (1255 - January 15, 1307) was a court noble in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広橋兼仲(ひろはしかねなか、寛元2年(1244年)-徳治3年1月20日(旧暦)(1308年2月12日))は鎌倉時代後期の公卿。例文帳に追加

Kanenaka HIROHASHI (1244 - February 12, 1308) was a kugyo (a court noble) during the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門為行(なかみかどためゆき、建治7年(1276年)-正慶元年9月10日(旧暦)(1332年9月30日))は、鎌倉時代後期の公卿。例文帳に追加

Tameyuki NAKAMIKADO (1276 - September 30, 1332) was a kugyo (a court noble) during the late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の草創と伝えるが、実質的な開基(創立者)は鎌倉時代の月輪大師俊芿(がちりんだいししゅんじょう)である。例文帳に追加

It is said to have been built during the Heian period but the actual kaiki (founding priest) was Kamakura period priest Gachirin-daishi Shunjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現本堂は鎌倉時代中頃の建築と推定され、境内からはこの時代をさかのぼる遺構や出土品などが見つかっていないことから、実際の創建は鎌倉時代頃ではないかと推定されている。例文帳に追加

The main hall is assumed to have been built in the mid Kamakura period, however, due to the absence of ancient structural remnants or artifacts of the same period found in the precincts of the temple, the entire temple is assumed to have been established in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを見つけた袴垂という盗賊の首領が衣装を奪おうとその者の後をつけたが、どうにも恐ろしく思い手を出すことができなかった。例文帳に追加

A captain of a robber group called Hakamadare wanted to rob him of his costume and followed him, but was too scared to actually rob him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、室町時代までは下級貴族は六幅(指貫は八幅)の白い麻布で仕立てた軽快な狩袴を合わせた。例文帳に追加

Up to the Muromachi period, however, lower-ranking nobles wore light karibakama (hunting hakama) that were made of six pieces (sashinuki was with eight pieces) of white hemp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は花掛け用リングと簡易掃除具及び収納引出しを取り付け一体化した墓参り手桶であり、さらに従来の墓参り手桶に対応できる花掛けスタンドを提供する。例文帳に追加

To provide a bucket used in visiting a grave, which is integrated with a flower retaining ring, a simple cleaning implement and a storage drawer, and a flower stand capable of being installed in a bucket used in a visit to a grave. - 特許庁

中御門経任(なかみかどつねただ、天福(日本)元年(1233年)-永仁5年1月19日(旧暦)(1297年2月12日))は、鎌倉時代中期の公卿(従二位権大納言兼大宰権帥)。例文帳に追加

Tsunetada NAKAMIKADO (1233 - February 19, 1297) was a court noble (Junii (Junior Second Rank), Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) and Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices)) who lived in the middle of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蹴鞠に関する種々の制度が完成したのは鎌倉時代で、以降近代に至るまでその流行は衰えることは無かった。例文帳に追加

Rules concerning kemari underwent various refinements and were finally systematized in the Kamakura period, thereafter, the popularity had never declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはずがたり(とわずがたり)とは、鎌倉時代の中後期に後深草院二条(ごふかくさいんのにじょう)が綴ったとみられる日記および紀行。例文帳に追加

Towazugatari is the diary and travel book thought to have been written by Nijo GOFUKAKUSA-IN (Lady Nijo) in the middle or late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高山寺の中興の祖であり、実質的な開基とされるのは、鎌倉時代の華厳宗の僧、明恵(みょうえ)である。例文帳に追加

The individual responsible for restoring Kozan-ji Temple and considered to be the official Kaiki (patron of a temple in its founding) is Kamakura period Kegon Sect monk Myoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(信長様の家臣である)御奉公衆は袴に片衣で、股立を取り、二三人が堂の中へ入ってきました。例文帳に追加

Two or three members of the hokoshu (a military post in Muromachi Shogunate), Nobunaga's retainers, entered the temple in hakama (pleated and divided skirt made in fine stripes) and kataginu (short sleeveless garment made of hemp), tucking the sides of the hakama around the gaps, called momodachi, into the obi (kimono sash) to shorten the length.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂東平氏として著名なのは、鎌倉氏、三浦氏、千葉氏、上総氏、秩父氏、大掾氏、中村氏、長尾氏、梶原氏等である。例文帳に追加

The famous Bando-Heishi clans included the Kamakura, Miura, Chiba, Kazusa, Chichibu, Daijo, Nakamura, Nagao, and Kajiwara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半家(はんけ)とは鎌倉時代以降に成立した公卿の家格で堂上家の中でも最下位の家柄である。例文帳に追加

Hanke (a kind of family status of the Court nobles) is a classification term for the court noble class established subsequent to the Kamakura period being the lowest-ranked family in social standing among Tosho-ke (high court nobility allowed to enter the Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体膜材は蒲鉾形をしており、半円形の前膜材及び後膜材と、使用時に断面半円形となる中膜材113を備えている。例文帳に追加

The semicylindrical main-body membrane material comprises front and rear semicircular materials, and an intermediate membrane material 113 which is turned into such a shape as to have a semicircular cross section, in use. - 特許庁

墓参り手桶の両方の支柱に花掛け用リングを取り付け、手桶の底にコンパクトな掃除用具を収納できる引出しを取り付ける。例文帳に追加

The flower retaining ring is attached to two struts of the bucket used in visiting a grave, and the drawer for containing the compact-sized cleaning implement is attached to the bottom of the bucket. - 特許庁

甲賀と伊賀は、鎌倉時代にはその領地の大半が荘園だったため守護や地頭による支配を受けなかったが、戦国時代(日本)になり荘園が崩壊すると、地侍が数十の勢力に分かれ群雄割拠した。例文帳に追加

Since most territories of Koga and Iga were shoen (manor in medieval Japan) in the Kamakura period, they were not controlled by shugo (provincial constable) or jito (manager and lord of manor), but when the shoen system collapsed in the Sengoku period (in Japan), dozens of jizamurai groups struggled for power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし、室町幕府は鎌倉幕府と違って北朝(朝廷)と同一の都市(京都)に置かれていたため、六波羅探題のような出先機関を必要とはしなかったが)。例文帳に追加

(However, as the Muromachi bakufu, unlike the Kamakura bakufu, and the Northern Court (Imperial Court) were placed in the same city (Kyoto), the Muromachi bakufu did not need a liaison office, unlike for the Rokuhara tandai.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この規定は鎌倉幕府が管轄する武家領における訴訟では有効であったが、寺社領や公家領に関する訴訟では直ちに適用されなかった。例文帳に追加

However, this provision was not applied for the lawsuits about the territories of temples and shrines immediately, and those of the Court nobles, though it was valid for the lawsuits about the territories of samurai families under the jurisdiction of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川原寺は鎌倉時代にはいったん再興されるが、室町時代末期に雷火で再び焼失し、以後はかつての規模を取り戻すことはなかった。例文帳に追加

Kawara-dera Temple was rebuilt in the Kamakura Period, but it burnt down once again at the end of the Muromachi Period after being struck by lightning, and it was never able to regain the scale it once had.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)は小田原近在の山王原の太郎左衛門が関東の被差別民の有力者であり、弾左衛門は鎌倉近在の由比ヶ浜界隈の有力者に過ぎなかったとされている。例文帳に追加

It is said that during the Sengoku period (the period of warring states), a person called Tarozaemon living in Sannobara in the vicinity of Odawara City exercised the power over the hisabetsumin in the Kanto region, while Danzaemon was no more than a influential figure in a limited area around Yuigahama near Kamakura City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩船寺、浄瑠璃寺付近には当尾石仏群と称される鎌倉時代を中心とした石仏(多くは自然の岩壁に直接刻んだ磨崖仏)や石塔が多数残り、その中には鎌倉時代の銘記を有するものも多い。例文帳に追加

In the vicinity of Gansen-ji Temple and Joruri-ji Temple is the Tono Sekibutsu-gun which consists of numerous stone pagodas and stone Buddhist images (many having been carved directly into natural rock faces) of which most date from during the Kamakura period, including many with Kamakura period inscriptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、武家方では袴を着用することが常であったのに対し、町人にはその習慣がなかったため、町方特有の風俗であるとされた。例文帳に追加

In the Edo period, while the samurai warriors always put on hakama, the commoners in towns didn't have that convention, and therefore, kinagashi was thought to be a custom peculiar to the townspeople.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武2年(1335年)に信濃国で、北条高時の遺児北条時行を擁立した北条氏残党の反乱である中先代の乱が起こり、時行軍は鎌倉を一時占拠する。例文帳に追加

In 1335, Nakasendai Rebellion was raised in Shinano Province by the survivors of the HOJO clan, taking Tokiyuki HOJO, bereaved son of Takatoki HOJO, with them, and Tokiyuki's army occupied Kamakura temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲忠暗殺の報せを聞いた景仲は鎌倉に戻ると、直ちに管領屋敷に火を放つとともに憲忠正室(上杉持朝の娘)ら生き残った人々を持朝の糟谷館に避難させた。例文帳に追加

As soon as Kagenaka heard the assassination of Noritada, he returned to Kamakura and promptly set fire to a residence of Kanrei (Shogun's deputy) and had the people who survived including the official wife of Noritada (a daughter of Mochitomo UESUGI) evacuate to the Kasuya-no-yakata castle of Mochitomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従二位は公卿の位階としても高位であり、武士の間では鎌倉時代から室町時代にかけては、北条政子以来、将軍の正室である御台所に与えられることはあっても、将軍の一門ですら叙せられることはなかった。例文帳に追加

Junii was such a high rank for court nobles that members of the Shogun family had not received it even among samurai during the Kamakura period through to the Muromachi period, except for the midaidokoro, the legal wife of the Shogun, being granted the rank the first since Masako HOJO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内裏は鎌倉時代に火災にあって以後、再建されることはなかったが、紫宸殿は臨時の皇居である里内裏で再建され、現在の京都御所(これも元は里内裏である)にも1855年に古式に則って再建されたものが伝わっている。例文帳に追加

After catching fire in the Kamakura period, the Imperial Palace was never rebuilt; however, the Shishinden Hall was rebuilt as satodairi (a temporary palace) which was a temporary Imperial Palace, and the present-day Kyoto Imperial Palace (this was also satodairi originally) has a Shishinden Hall that was built in 1855 in accordance with an ancient rite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS