1016万例文収録!

「にゅのや」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にゅのやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にゅのやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49840



例文

次に、問題解決手法の連続や、組み込みや、逆問題や、その組み込みや、それらの複雑な組み合わせで、組み合わせたモデルとその解を得る。例文帳に追加

A combined model and its solution are provided by sequence of the problem solving procedures, embedding, an inverse problem, its embedding, or a complicated combination thereof. - 特許庁

彼らはその部屋の中に進入した。例文帳に追加

They proceeded in to the room.  - Weblio Email例文集

何のために野球をするのですか。例文帳に追加

What do you play baseball for? - Tatoeba例文

野球の何がそんなに面白いの?例文帳に追加

What's so interesting about baseball? - Tatoeba例文

例文

何のために野球をするのですか。例文帳に追加

What do you play baseball for?  - Tanaka Corpus


例文

このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。例文帳に追加

Today it's difficult to make ends meet. - Tatoeba例文

このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。例文帳に追加

Today it's difficult to make ends meet.  - Tanaka Corpus

二次電池の充電の開始や充電の停止を管理する。例文帳に追加

To manage start and stop of charging of a secondary battery. - 特許庁

新入生が大学生活に順応できるようにしてやる.例文帳に追加

help the freshmen to orient themselves toward college life  - 研究社 新英和中辞典

例文

一方、周期画像の発生原因ごとに、周期画像の発生間隔や位置情報や形状や原因や対策が記憶されている。例文帳に追加

Meanwhile, the recurrence interval of the periodic images, position information, their shapes, causes and measures are stored for every generation cause of the periodic image. - 特許庁

例文

これに加えて、再投資収益や内部留保により、一部の収益が消費や投資に結びつかない。例文帳に追加

In addition, due to re-investment returns, internal reserves and so on, portion of profit isn't led to consumption and investment. - 経済産業省

特定の芸術や学問の一分野の基本において無学の例文帳に追加

uneducated in the fundamentals of a given art or branch of learning  - 日本語WordNet

死や最後の審判などの究極的なものに関する神学の分野例文帳に追加

the branch of theology that is concerned with such final things as death and Last Judgment  - 日本語WordNet

だが,この闇(やみ)の魔術すべての陰には,本当は誰(だれ)がいるのだろうか。例文帳に追加

But who is really behind all this dark magic?  - 浜島書店 Catch a Wave

合成樹脂成形物に吸着しやすい薬物の吸着抑制方法例文帳に追加

METHOD FOR INHIBITING ADSORPTION OF EASILY ADSORBING MEDICAMENT ON SYNTHETIC RESIN MOLDED ARTICLE - 特許庁

野菜収穫機及びこの野菜収穫機による野菜収穫方法例文帳に追加

VEGETABLE HARVESTER AND HARVEST OF VEGETABLE BY THE VEGETABLE HARVESTER - 特許庁

中国地方や近畿地方に、九州をはるかに上回る規模の古墳や集落が存在していること。例文帳に追加

There were more tumuli and settlements in the Chugoku region and the Kinki region than in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中国の奇書『山海経』西山経3巻の章莪山の項に、「獣あり。例文帳に追加

As Chapter Gazan in Volume 3, "Seizankyo," of "Sankaikyo," a Chinese curiosa mentions, 'There is a beast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気晴らしのための麻薬を吸入する例文帳に追加

inhale recreational drugs  - 日本語WordNet

上衣の袖の中やパンツの中に手や脚が通し易い衣服を提供することである。例文帳に追加

To provide a garment easy to pass the arms or legs through jacket sleeves or pants. - 特許庁

仕事と子育てが両立しやすい求人情報の収集・提供や求職者の希望やニーズに適合する求人の開拓例文帳に追加

Collecting and providing information on job offers which are easy to take balance of work and child-bearing. Finding job offers which are suitable for jobseekersdesire and needs. - 厚生労働省

その外洋客船は1週間に1度、この港にやってくる。例文帳に追加

That outbound passenger boat comes to this harbor once a week.  - Weblio Email例文集

過去にマラソンの練習に多くの時間を費やした。例文帳に追加

I spent a lot of time on training for the marathon in the past.  - Weblio Email例文集

その会社は経営に日本式のやり方を導入した。例文帳に追加

The company introduced Japanese methods into its business. - Tatoeba例文

その会社は経営に日本式のやり方を導入した。例文帳に追加

The company introduced Japanese methods into its business.  - Tanaka Corpus

それから二人の若い連中が馬にのってやってきました。例文帳に追加

Then two young fellows came gallopping up on horseback.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

低木林や岩山の丘陵斜面などにすむムチヘビ類の一種例文帳に追加

a whipsnake of scrublands and rocky hillsides  - 日本語WordNet

一部のがんや他の病態に対する治療薬としても研究中である。例文帳に追加

it is also being studied in the treatment of some types of cancer and other conditions.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

吹付後の初期や長期の強度発現性が高く、トンネル内面や斜面への吹付や地山や斜面の安定化のための道路工事や補修工事等に使用するセメント組成物や吹付材料の提供。例文帳に追加

To provide a cement composition and a spray material, which is high in initial and long-term strength exhibiting property after spraying and is used for spray to the inside surface of a tunnel or the slope and road construction or repair work to stabilize the natural ground or the slope. - 特許庁

新しい知識や技能を迅速にたやすく習得できる人例文帳に追加

someone able to acquire new knowledge and skills rapidly and easily  - 日本語WordNet

物事を行う際,不注意で手続きや仕方などに不足や欠点があること例文帳に追加

an act of something leaking because of someone's carelessness  - EDR日英対訳辞書

彼女が現れたことで私たちはこれまでやっていたことを急にやめた例文帳に追加

Her appearance pulled us up short. - Eゲイト英和辞典

主として麻やコウゾ(ゆう)、後には布や紙が使われていた。例文帳に追加

Hemp and yu (fiber of kozo (paper mulberry)) were mainly used, as well as clothes and paper in more recent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水の中や水の上にいるのを好む人例文帳に追加

a person who enjoys being in or on the water  - 日本語WordNet

互いの才能や手腕に優劣の差のない間柄例文帳に追加

a relationship in which there is no difference in ability or technique with another  - EDR日英対訳辞書

つづいて漢語を日本語に重訳した堤殼士志(つつみこくしし)訳の『万国公法訳義』や重野安繹訳の『和訳万国公法』が刊行された。例文帳に追加

Following this, "Bankoku Koho Yakugi" translated from Chinese into Japanese by Shishi TSUTSUMIKOKU and "Wayaku Bankoku Koho" translated by Yasutsugu SHIGENO were published.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、重訳や抄訳も含めると、現在、20言語以上の翻訳が確認できるとのことである。例文帳に追加

With relay translations and abridged translations taken into account, it has in fact been translated into more than 20 languages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道新居宿、紀伊国屋弥左衛門方、宿。例文帳に追加

An inn managed by Yazaemon KINOKUNIYA in Arai-juku Station on Tokai-do Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」例文帳に追加

"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." - Tatoeba例文

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」例文帳に追加

"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."  - Tanaka Corpus

タイヤが摩耗したこと、タイヤの寿命がきたこと、を知らせてくれる、タイヤ。(認識しやすいタイヤ。)例文帳に追加

TIRE INFORMING WEAR OF TIRE AND EXPIRATION OF SERVICE LIFE OF TIRE (EASILY RECOGNIZABLE TIRE) - 特許庁

脆く壊れやすい商品や、柔らかく傷つきやすい商品や、その他商品を、物流保管時に、保護できる成形緩衝材を得る。例文帳に追加

To provide a molding cushioning material capable of protecting a product fragile and easy to be destroyed, a product soft and easy to be damaged and other products, during distribution and storage. - 特許庁

小林家(美山町下平屋)-屋敷が国の重要文化財例文帳に追加

Kobayashi family (Shimohiraya, Miyama-cho) - The premises are designated as one of the national important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮崎吾朗氏は有名なアニメ映画監督,宮崎駿(はやお)氏の息子である。例文帳に追加

Miyazaki Goro is the son of Miyazaki Hayao, the famous animated filmmaker.  - 浜島書店 Catch a Wave

操作メニューや状態情報や起動処理の所要時間も表示する。例文帳に追加

Operation menu, status information and also duration of start-up processing are displayed. - 特許庁

牛脂と天然ヤシ油の混ざった純水な天然物質の石けん素地に、ローズマリーやペパーミントやカモミールやローズゼラニウムやラベンダーやレモングラスや月桃類のハーブの茎や葉を燃やした灰を少なくとも一種類配合して美容石けんとする。例文帳に追加

The ashes obtained by burning stems and leaves of at least one herb of rosemary, peppermint, chamomile, rose geranium, lavender, lemongrass, and alpinias are incorporated into a soap base material of a mixture of pure natural substances of beef tallow and natural palm oil to form a cosmetic soap. - 特許庁

国や地域によって宗教の重要性が異なる例文帳に追加

The importance of religion differs between countries and regions.  - Weblio Email例文集

鳥や哺乳動物に寄生する吸血双翅目のハエ例文帳に追加

bloodsucking dipterous fly parasitic on birds and mammals  - 日本語WordNet

国や主君のために忠義を尽くすこと例文帳に追加

an characteristic of being loyal and patriotic to one's country and sovereign  - EDR日英対訳辞書

例文

宮中や貴人の邸内に造られた庭例文帳に追加

in Japan, a garden inside the grounds of the imperial palace or a noble's estate  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS