例文 (999件) |
はるとよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6687件
妖精なんて一人もみたことないや、と言いはる子供のことをわたしは耳にしたことがあります。例文帳に追加
and I have heard of children who declared that they had never once seen a fairy. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。例文帳に追加
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. - Tatoeba例文
目を見張るような適当さと適切さであるさま例文帳に追加
being of striking appropriateness and pertinence - 日本語WordNet
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。例文帳に追加
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. - Tanaka Corpus
書名はルース・ベネディクトの『菊と刀』より。例文帳に追加
The book was named after "The Chrysanthemum and the Sword" by Ruth Benedict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時期は登極令により春から秋とされる。例文帳に追加
The time of the ceremony was designated spring to autumn by the Tokyoku-rei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉川元春13歳(1540年、吉田郡山城の戦い)例文帳に追加
Motoharu KIKKAWA, aged 13 (1540, Battle of Yoshida Koriyama-jo Castle) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初冬のころの,春のように暖かいひより例文帳に追加
a period of mild spring-like weather occurring in early winter - EDR日英対訳辞書
紙葉類の取出し装置と、その取出し方法および紙葉類の処理装置と、その処理方法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR TAKING OUT SHEETS AND DEVICE AND METHOD FOR PROCESSING SHEETS - 特許庁
株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。例文帳に追加
Stock prices are still far below the prior major peak in 2010. - Weblio英語基本例文集
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。例文帳に追加
A university job would give you a lot more free time. - Tatoeba例文
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。例文帳に追加
The population of London is much greater than that of any other British city. - Tatoeba例文
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。例文帳に追加
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. - Tatoeba例文
神聖なテキストのグーテンベルグの複製は、はるかにより効率的だった例文帳に追加
Gutenberg's reproduction of holy texts was far more efficient - 日本語WordNet
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。例文帳に追加
A university job would give you a lot more free time. - Tanaka Corpus
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。例文帳に追加
The population of London is much greater than that of any other British city. - Tanaka Corpus
本体は非常にコンパクトで,自転車よりはるかに小さい。例文帳に追加
It has a very compact body and is much smaller than a bicycle. - 浜島書店 Catch a Wave
紙葉類取扱装置および紙葉類の偏位修正方法例文帳に追加
PAPER SHEET HANDLING DEVICE AND PAPER SHEET DISPLACEMENT CORRECTING METHOD - 特許庁
紙葉類の取出し装置およびこれを備える紙葉類処理装置例文帳に追加
PAPER SHEET TAKEOUT DEVICE AND PAPER SHEET PROCESSING DEVICE PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁
紙葉類の状態識別装置と紙葉類の汚れ具合識別装置と紙葉類の印刷状態識別装置と紙葉類の表裏識別装置例文帳に追加
PAPER SHEETS STATE IDENTIFYING DEVICE, PAPER SHEETS STAIN STATE IDENTIFYING DEVICE, PAPER SHEETS PRINT STATE IDENTIFYING DEVICE AND PAPER SHEETS SURFACE AND REAR IDENTIFYING DEVICE - 特許庁
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。例文帳に追加
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. - Tatoeba例文
期待されていた出来事が、予想よりはるかに意味がないと判明した出来事例文帳に追加
an anticipated event that turns out to be far less significant than was expected - 日本語WordNet
私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。例文帳に追加
If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. - Tanaka Corpus
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. - Tatoeba例文
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. - Tatoeba例文
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. - Tatoeba例文
襖や壁などに紙や布を張るとき,最後の仕上げ用に張る紙や布例文帳に追加
the finishing layer of cloth or paper used to repaper a sliding door or wall - EDR日英対訳辞書
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. - Tanaka Corpus
紙葉類取扱装置の構築方法、及び紙葉類カセット例文帳に追加
CONSTRUCTION METHOD FOR PAPER SHEETS HANDLING DEVICE AND CASSETTE FOR PAPER SHEETS - 特許庁
紙葉類取扱装置、自動取引装置、及び紙葉類搬送装置例文帳に追加
PAPER SHEET HANDLING DEVICE, AUTOMATIC TRANSACTION DEVICE, AND PAPER SHEET CONVEYING DEVICE - 特許庁
大野治長(おおのはるなが)は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての豊臣氏の家臣。例文帳に追加
Harunaga ONO was a vassal of the Toyotomi clan from the Azuchi-Momoyama period through to the early part of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊嶋三千春(てしまみちはる、1939年(昭和14年)9月15日-)は、シテ方金剛流能楽師。例文帳に追加
Michiharu TESHIMA (September 15, 1939 -) is a Noh actor of the Kongo school of shite-kata (lead actors). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元春は19歳で家督を相続し「郡山殿」と呼ばれるようになった。例文帳に追加
After succeeding to the family headship at the age of 19, Motoharu came to be called 'Koriyama-dono.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
暖かい陽光とともに春がやってきた.例文帳に追加
The warm sunshine ushered in the spring. - 研究社 新英和中辞典
大治2年(1127年)、鳥羽天皇の第四皇子として生まれる。例文帳に追加
He was born as the fourth Prince of Emperor Toba in 1127. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延徳元年(1489年)、細川義春の子として生まれる。例文帳に追加
He was born to Yoshiharu HOSOKAWA in 1489. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義景は天文17年(1548年)、細川晴元の娘と結婚した。例文帳に追加
Yoshikage married a daughter of Harumoto HOSOKAWA in 1548. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和氏・頼春の弟の細川師氏を祖とする。例文帳に追加
The founder of the family was Morouji HOSOKAWA who was a younger brother of Kazuuji and Yoriharu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇太子は、東宮、春宮、または、太子と表記され、「とうぐう」「ひつぎのみこ」「はるのみや」などと読まれた。例文帳に追加
Crown prince is represented as 東宮 (Togu), 春宮 (Hitsuginomiko) or 太子 (Taishi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源頼治(みなもとのよりはる、生没年不詳)は平安時代後期の武将。例文帳に追加
MINAMOTO no Yoriharu (year of birth and death unknown) was a Busho (Japanese military commander) in the late Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今年,日本航空の植木義(よし)晴(はる)社長と約300人の遺族がこの日を記念して山に登った。例文帳に追加
This year, JAL president Ueki Yoshiharu and almost 300 members of the victims' families climbed the mountain to mark the anniversary. - 浜島書店 Catch a Wave
アントラーズは現在,他のどのチームよりもはるかに多い19の国内主要タイトルを獲得している。例文帳に追加
Antlers have now taken 19 major domestic titles, far more than any other team has won. - 浜島書店 Catch a Wave
紙葉類取引装置及びそれに使用される紙葉類取扱ユニット及び障害情報参照方法例文帳に追加
PAPER SHEET TRANSACTION DEVICE, AND PAPER SHEET TREATMENT UNIT AND FAILURE INFORMATION REFERENCE METHOD USED THEREFOR - 特許庁
この過渡期は以前よりもはるかに多様かつ複雑かつ長期にわたっていること。例文帳に追加
Traditional transition is being replaced by far more varied, complex and lengthy transitions. - 厚生労働省
通常の悪夢よりもはるかに恐ろしい夢によって、眠りが妨げられること例文帳に追加
a disorder of sleep characterized by a dream of terrifying dimensions far worse than a typical nightmare - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |