1016万例文収録!

「はるむ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2969



例文

昔の七草とは、これ以下の「春の七種 (はるのななくさ)」や「秋の七種 (あきのななくさ)」と異なることを指す。例文帳に追加

The old-time Nanakusa is different from the following 'the seven herbs of spring (Haru no Nanakusa)' or 'the seven flowers of autumn (Aki no Nanakusa).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義晴(あしかがよしはる)は、室町幕府の第12代征夷大将軍(将軍在位:大永元年(1521年)-天文15年(1546年))。例文帳に追加

Yoshiharu ASHIKAGA was the 12th Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi Shogunate (shogunship from 1521 to 1546).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川晴元(ほそかわはるもと)は室町時代末期から戦国時代(日本)にかけての戦国武将・戦国大名。例文帳に追加

Harumoto HOSOKAWA was both a busho (Japanese military commander) and a daimyo (Japanese feudal lord), who lived from the late Muromachi era through to the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一色義春(いっしきよしはる、文正元年(1466年)-文明(日本)16年9月4日(旧暦)(1484年9月23日))は室町時代の守護大名である。例文帳に追加

Yoshiharu ISSHIKI (1466 - October 2, 1484) was a Shugo Daimyo (protector feudal lords) who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大舘晴光(おおだちはるみつ、生年不詳-永禄8年4月28日(旧暦)(1565年6月6日))は、戦国時代(日本)の室町幕府幕臣。例文帳に追加

Harumitsu ODACHI (date of birth unknown - June 6, 1565) was a shogunate retainer of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

のちに稲村三伯によるオランダ語の辞書『波留麻和解』(はるまわげ)が出版され、語学的な研究が進んだ。例文帳に追加

Afterward, Sanpaku INAMURA published the Dutch dictionary "Haruma Wage" and the language study research advanced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利元春(もうりもとはる、元亨3年(1323年)-?)は、南北朝時代(日本)・室町時代における毛利家の当主で、毛利親衡の嫡男。例文帳に追加

Motoharu MORI (1323 - year of death unknown) was the head of the MORI family who lived during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and Muromachi period, and was the legitimate son of Chikahira MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月12日,村上春(はる)樹(き)さんの新しい小説「色彩を持たない多(た)崎(ざき)つくると,彼の巡礼の年」が全国で発売された。例文帳に追加

On April 12, Murakami Haruki's new novel, "Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage," went on sale nationwide. - 浜島書店 Catch a Wave

この発明は、ジャムを生じることなく紙葉類を確実に集積できる紙葉類集積装置、および紙葉類処理装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a paper sheet accumulation device and a paper sheet processor, capable of surely accumulating paper sheets without jam. - 特許庁

例文

紙葉類搬送性を維持し、且つ紙葉類を搬送する際の静電気を防止することができる紙葉類搬送用ゴム部材を提供する。例文帳に追加

To provide a rubber member for conveying paper sheets capable of maintaining paper sheet conveying property and preventing static electricity when the paper sheets are conveyed. - 特許庁

例文

ひな祭りを迎えると、本格的に春が来た感じがします。例文帳に追加

It feels like spring can start with earnest when we celebrate the Doll Festival. - 時事英語例文集

風向きが北に変わったのでわが家は類焼を免れた.例文帳に追加

The wind having shifted [veered around] to the north, my house was saved from the fire.  - 研究社 新和英中辞典

我が近松をもって沙翁{しゃおう=シェークスピア}の向こうを張る例文帳に追加

We can set our Chikamatsu against their Shakespeare.  - 斎藤和英大辞典

散乱振幅は、ルジャンドル多項式の無限級数で展開される。例文帳に追加

The scattering amplitude is expanded in an infinite series of Legendre polynomials.  - 科学技術論文動詞集

トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。例文帳に追加

Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. - Tatoeba例文

たとえトムが私を訪ねてきても、私は留守だと言ってくれ。例文帳に追加

Even if Tom comes to see me, tell him I'm not at home. - Tatoeba例文

米国東部の寒い春に見られる、絨毯状に繁茂する多年草例文帳に追加

mat-forming perennial found in cold springs of the eastern United States  - 日本語WordNet

FRAD(フレームリレー・アクセス装置)はルータの一部として含まれることもある。例文帳に追加

The FRAD is sometimes included as part of a router.  - コンピューター用語辞典

帆船において,横風のとき,風を受けるに帆を一方に傾けて張ること例文帳に追加

the action of reefing a sail to one side in order to catch a side wind  - EDR日英対訳辞書

卓球で,オーソドックスラバーという,ラケット表面に貼るゴム例文帳に追加

the rubber that covers the surface of a table tennis bat called {orthodox rubber}  - EDR日英対訳辞書

倉橋の山のかひより春霞としをつみてやたちわらるらむ例文帳に追加

The spring haze will lay over the valley of Mt. Kurahashi, gathering layers of happy new years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏は春の町で紫の上と歌を詠み交わし、新年を寿いだ。例文帳に追加

Genji exchanged poems with Lady Murasaki at the spring wing, and celebrated the new year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春の町は光源氏と紫の上、明石の姫君が住んだ。例文帳に追加

Hikaru Genji, Lady Murasaki and young Princess Akashi lived in the spring quarter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは前述の春村本とはまた別の写本であったらしい。例文帳に追加

But the manuscript was probably the different book from Harumurabon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四条派は、松村呉春を祖とする画家集団から始まる。例文帳に追加

The Shijo school started as a painter group founded by Goshun MATSUMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに仁鶴は、初代桂春團治を意識した爆笑落語で人気を集めた。例文帳に追加

Especially Nikaku gained popularity with hilarious rakugo consciously imitating Harudanji KATSURA I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃から松鶴、米朝、春團治、文枝に対する評価は高まった。例文帳に追加

Since then Shokaku, Beicho, Harudanji and Bunshi have been held in high esteem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひさかたの光のどけき春の日にしづ心なく花ぞ散るらむ(紀友則)例文帳に追加

In this calm and peaceful spring sun, the flowers are falling without calm mind (by KI no Tomonori)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露の一門は、系譜上は春団治一門の傍流とされる。例文帳に追加

Tsuyuno family is genealogically regarded as a branch of Harudanji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雷-台風-初霜-初冠雪-鰯雲-小春日和-木枯らし例文帳に追加

thunder - typhoon - the first frost of the year - the first snow on a mountain - cirrocumulus - Indian summer - cold blast  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おさんの苦悩を見かねて治兵衛と小春とを別れさせようとする。例文帳に追加

Lose his patience with Osan's distress, and try to break the relationship between Jihe and Koharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生駒親正、堀尾吉晴、中村一氏の3名が任命された。例文帳に追加

Three of Chikamasa IKOMA, Yoshiharu HORIO, and Kazuuji NAKAMURA were appointed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は勧修寺晴右の娘、新上東門院・勧修寺晴子。例文帳に追加

His mother was Haresuke KAJUJI's daughter, Shin Jotomon in Haruko KAJUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は伏見宮栄仁親王、母は三条実治の娘、藤原治子。例文帳に追加

His father was Fushiminomiya Imperial Prince Yoshihito, his mother was Saneharu SANJO's daughter, FUJIWARA no Haruko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は勧修寺晴右の娘・新上東門院(藤原晴子)。例文帳に追加

His mother was Shinjotomonin (FUJIWARA no Haruko), a daughter of Haresuke KAJUJI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長治2年(1105年)覚行の没後に仁和寺寺務に就任。例文帳に追加

He was posted to a jimu (a post in charge of affairs of the temple) of the Ninna-ji Temple after the death of Kakugyo in 1105.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御息所は三条家実治(清華家)の女、藤原治子(西御方)。例文帳に追加

His Miyasundokoro (a consort of the imperial Prince) was Saneharu SANJO's (the Seiga family) daughter, FUJIWARA no Haruko (Nishi no Onkata).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上春子は桓武天皇の妃で葛井親王を産んだ。例文帳に追加

His daughter, SAKANOUE no Haruko, later became a wife of Emperor Kanmu and mother of Prince Kadoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義晴を擁立した高国は、管領・武蔵守に任官された。例文帳に追加

For his support of Yoshiharu ASHIKAGA, Takakuni was appointed to the posts of kanrei and musashimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘は徳川家康の五男武田信吉の妻、山崎家治の妻。例文帳に追加

One of his daughters married Nobuyoshi TAKEDA, the fifth son of Ieyasu TOKUGAWA, and another married Ieharu YAMAZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左大臣・二条治孝の子で、母は樋口基康の娘。例文帳に追加

Hisatada was a son of Harutaka NIJO, the minister of the left, and his mother was a daughter of Motoyasu HIGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年十月、近藤勇や藤堂平助の勧誘され上洛。例文帳に追加

Persuaded by Isami KONDO and Heisuke TODO, he went to the capital (Kyoto) in 1864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は山田監物(松江藩主堀尾忠晴重臣)の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of Kenmotsu YAMADA (the senior vassal of Tadaharu HORIO, the head of the Matsue Clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡母は水戸藩主徳川治紀の娘・徳川清子。例文帳に追加

His chakubo (legitimate mother) was Kiyoko TOKUGAWA, a daughter of the lord of the Mito Domain, Harutoshi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓜生保と義治は援軍を組織し救援に向かうが失敗する。例文帳に追加

Tamotsu URYU and Yoshiharu organized reinforcements for relief, but in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1864年(元治元年)池田屋事件では、近藤勇、沖田総司らと共に奮戦。例文帳に追加

He fought bravely with Isami KONDO and Soji OKITA during the Ikedaya Incident in 1864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門下に甥の春屋妙葩や絶海中津、義堂周信、無極志玄など。例文帳に追加

Among his disciples were his nephew Myoha SHUNOKU, Chushin ZEKKAI, Shushin GIDO, and Shigen MUKYOKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正6年(1578年)3月、播磨国の別所長治の謀反(三木合戦)が起こった。例文帳に追加

On April 1578, Nagaharu BESSHO in Harima Province rose in revolt (the Battle of Miki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴信以外の息子との関係は良かったとも推測されている。例文帳に追加

It is thought that Nobutora had good relationships with his sons other than Harunobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朽木晴綱の子で母は公卿飛鳥井雅綱の娘。例文帳に追加

He was a child of Harutsuna KUTSUKI and his mother was a daughter of a Court noble, Masatsuna ASUKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS