例文 (999件) |
ふくながまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1382件
天王寺-湊町間が複線化。例文帳に追加
The Tenoji-Minatomachi section became a double-tarck section. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在に残る地名では、呉服町・油屋町・大工町・鍛冶町・紺屋町などがこれに当たる。例文帳に追加
Current place names such as Gofuku-machi, Aburaya-cho, Daiku-cho, Kaji-machi, and Koya-machi are related to this. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。例文帳に追加
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. - Tatoeba例文
2007年に福井まちなか映画祭のテーマがソースカツ丼であった。例文帳に追加
The theme of the 2007 Fukui Machinaka Film Festival was the sauce katsudon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
按摩が町の中を流して歩くときに吹く笛。例文帳に追加
A fue which anma (masseurs) use as they stroll through town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沿道の観衆が声援を送る中,23チームが東京・大(おお)手(て)町(まち)と神奈川県箱根町の間を往復する複数区間のコースを走った。例文帳に追加
As the spectators along the course cheered, 23 teams ran the multi-leg course from Otemachi in Tokyo to Hakone Town in Kanagawa Prefecture and back again. - 浜島書店 Catch a Wave
室町時代に「道服」と呼ばれていた服は、室町時代に「胴服」と呼ばれていた服と形が同じだという説がある。例文帳に追加
There is an opinion that the garment called '道服' Dobuku in the Muromachi period is the same as the garment called '胴服' Dobuku during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使の者によく含めてやったから間違うはずはない例文帳に追加
I gave the messenger full instructions, so it is impossible that he can have mistaken my meaning. - 斎藤和英大辞典
周山町を含む1町5村は昭和30年(1955年)に合併し、京北町となった。例文帳に追加
The single town and five villages including the Shuzan Town were merged into the Keihoku Town in 1955. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興福寺の南にある猿沢池の南方、今日「ならまち(ならまち)」と通称される地区の大部分が元は元興寺の境内であった。例文帳に追加
The south of Sarusawa-ike Pond located in the south of Kofuku-ji Temple, most of the area called 'Nara-machi' today, was originally included in the precincts of Gango-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王塚古墳(6世紀中頃:福岡県桂川町)例文帳に追加
Ozuka Tomb: Around the mid 6th century; Keisen-machi, Fukuoka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興禅寺看雲庭 1963年、長野県木曽福島町例文帳に追加
The Kanuntei (Kanun no niwa) (Garden of Appreciating Clouds) created in 1963 in Fukushima, Kiso-machi, Kiso-gun, Nagano Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ピーターが夏をまちわびて、夏がきたよなんて笛をふくので、一番近くにあるそのクリの木が笛を聞いてだまされてしまうのでした。例文帳に追加
It is because Peter wearies for summer and plays that it has come, and the chestnut being so near, hears him and is cheated. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
日本の7段階の震度階で震度6の3つの地震が南郷町,矢本町,それに鳴瀬町を含むいくつかの町を揺らした。例文帳に追加
Three earthquakes of six on the seven point Japanese scale shook several towns, including Nango, Yamoto and Naruse. - 浜島書店 Catch a Wave
しかしながら、旧城下町の活性化を含め依然として難題を抱えている。例文帳に追加
However, difficulties including vitalizing the old castle town still exist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梁川城(福島県伊達市梁川町鶴ケ岡1)(別名鶴ヶ城)例文帳に追加
Yanagawa Castle (Tsurugaoka 1, Yanagawa Town, Date City, Fukushima Prefecture) (alias: Tsuruga Castle) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2003年(平成15年)、宮川町芸妓ふく葉(同芸妓組合会長)、君直、ちづるの三名が宮川町初の若柳流名取となった。例文帳に追加
In 2003, three geisha girls in Miyagawa-cho, Fukuha (chairperson of Miyagawa-cho Geisha Association), Kiminao and Chizuru, became the first natori (diploma holder in Japanese dance) of Wakayagi school in Miyagawa-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、一部は長町副都心「あすと長町」の範囲に含まれ、土地区画整理事業及びそれに伴う発掘が行われている。例文帳に追加
Now part of the zone is included in the area of "Asuto-nagamachi," the Nagamachi subcenter, and a land readjustment project and excavation accompanied by the project have been going on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(昭和4年編入)南裏→片原町に編入、呉服→東堺町に編入、東尼ケ崎→西尼崎町に編入、西菱屋→西大文字町に編入例文帳に追加
(Integrated in 1929) Minami Ura => Katahara-cho, Gofuku => Higashi Sakai-machi, Higashi Amagasaki => Nishi Amagasaki-cho, Nishi Hishiya => Nishi Daimonji-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ショッピングモール、家、道などの複合施設が新しい町を形成した例文帳に追加
the complex of shopping malls, houses, and roads created a new town - 日本語WordNet
待受画面に含まれる画像を簡単な操作で変更させること。例文帳に追加
To change an image included in a standby screen by a simple operation. - 特許庁
(3)総合的なまちづくりと商店街を含む中心市街地の活性化の方途について例文帳に追加
(3) Comprehensive town development and methods of revitalizing central urban areas including shopping districts - 経済産業省
まちがった鍵で復号してやると、結果はほとんどランダムといっていいものになる。例文帳に追加
The result of decrypting with the wrong key will look pretty close to random. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
しかし、そのような衣服は専門家から見れば間違いだらけのことも多い。例文帳に追加
However, such clothing often contain a lot of mistakes from the viewpoint of experts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福島県南会津郡下郷町の大内宿にも潜行伝説がある。例文帳に追加
There is another legend that Prince Mochihito stayed in Ouchi juku in Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、福山城の東側の二の丸に銅像が建立され、福山の街の開祖として現在もなお福山市民に崇められている。例文帳に追加
Today, his bronze statue stands at the outer citadel on the east side of the Fukuyama-jo Castle and he is still revered by citizens of Fukuyama as the founder of Fukuyama town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本規則における例外は,その内容が間違い無く真正であり,再生複写に何ら支障を来さない限り,認められるものとする。特許出願は次の事項を含まない。例文帳に追加
The patent application shall not contain: - 特許庁
シェービング工程が複数になり、第1ステージ102の工程後の無駄な待ち時間が低減する。例文帳に追加
A plurality of shaving processes reduce a useless waiting time after the process of the first stage 102. - 特許庁
小手姫神像(川俣町) 川俣町大字東福沢地内の薬師堂に所蔵。例文帳に追加
A sculpture of Otehime as a deity is housed in Yakushi-do Hall located in Higashi Fukusawa Oaza, Kawamata-machi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成立当時の区域は下鴨各町、北白川各町を含んでそれより南の地区のみであった。例文帳に追加
Around that time the ward area was south of the neighborhoods of Shimogamo and Kitashirakawa which it also included. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
押入れ1の入り口側の前框3と後框5とに複数の棚板6を掛け渡す。例文帳に追加
The shelf boards 6 are laid between front rail 3 on the entrance side of the closet 1 and rear rail 5. - 特許庁
福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(まち)でのフリースタイルスキー世界選手権で,上村愛子選手が金メダルを2個獲得した。例文帳に追加
At the Freestyle World Championships in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, Uemura Aiko won two gold medals: - 浜島書店 Catch a Wave
福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(まち)にある野口英(ひで)世(よ)記念館では,ロボットが励ましのメッセージで来館者を迎えている。例文帳に追加
At the Hideyo Noguchi Memorial Hall in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, a robot welcomes visitors with encouraging messages. - 浜島書店 Catch a Wave
新町商店街は、「人と緑に優しいまち」を掲げ、「福祉対応型商店街」の理念の下、様々な事業への取組を実施した。例文帳に追加
Shinmachi Shopping Street holds up the idea of "a people and environment-friendly city" and has implemented measures for various project based on the philosophy of a "welfare-capable shopping district." - 経済産業省
ポリエチレン小袋を例とする、持ち手が無い柔らかく、またサイズもまちまちな袋を対象に、袋の入り口を支え、生ゴミなどを入れ易くする手段を提供する。例文帳に追加
To provide a means that sustains the opening of a bag, such as, small polyethylene bag, having no handle, being soft and its size being varied, so as to facilitate throwing of kitchen garbage, etc., therein. - 特許庁
珍敷塚古墳:福岡県浮羽郡吉井町(福岡県)(現うきは市)大字富永字西屋形例文帳に追加
Mezurashizuka-kofun Tumulus: Aza Nishiyagata, Oaza Tominaga Aza, Yoshii Town (currently Ukiha City), Ukiha County, Fukuoka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使いの者によく言い含めてやったから間違うはずは無い例文帳に追加
I give the messenger full instructions, so that it is impossible that he can have mistaken my meaning. - 斎藤和英大辞典
1802年、自らの墓を西福寺(左京区南禅寺草川町)に作った。例文帳に追加
In 1802, he built his own tomb at Saifuku-ji Temple (Nanzenji kusagawa-cho, Sakyo Ward). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧鯖街道熊川宿(福井県三方上中郡若狭町)例文帳に追加
Kumagawa-shuku on the old Saba-kaido Road (Wakasa-cho, Mikatakaminaka-gun, Fukui Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧庄屋永沼家住宅(福岡県京都郡みやこ町)例文帳に追加
The former Shoya, the Naganuma family residence (Miyako-machi, Miyako County, Fukuoka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(昭和18年廃止・成立)桃山町水野左近→桃山水野左近東・西町、桃山町長岡越中→桃山長岡越中東・南・北町、桃山町福島大夫→桃山福島大夫西・南・北町、桃山町毛利長門→桃山毛利長門東・西町、桃山町井伊掃部→桃山井伊掃部東・西町、桃山町筒井伊賀→桃山筒井伊賀東・西町、桃山町羽柴長吉→桃山羽柴長吉東・中・西町、桃山町最上→桃山最上町例文帳に追加
(Abolished/established in 1943) Mizunosakon, Momoyama-cho => Momoyama Mizunosakon Higashi-machi/Nishi-machi, Nagaokaecchu, Momoyama-cho => Momoyama Nagaokaecchu Higashi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Fukushimadayu, Momoyama-cho => Momoyama Fukushimadayu Nishi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Morinagato, Momoyama-cho => Momoyama Morinagato Higashi-machi/Nishi-machi, Iikamon, Momoyama-cho => Momoyama Iikamon Higashi-machi/Nishi-machi, Tsutsuiiga, Momoyama-cho => Momoyama Tsutsuiiga Higashi-machi/ Nishi-machi, Hashibachokichi, Momoyama-cho => Momoyama Hashibachokichi Higashi-machi/Naka-machi/ Nishi-machi, Mogami, Momoyama-cho => Momoyama Mogami-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まちがった鍵によって復号された二つの(ランダムな)候補となる平文が、上で述べたASCII文字だけになる可能性は (55/256)16 だ。例文帳に追加
The probability that the two (random) candidate plaintexts produced by an incorrect key will contain only the ASCII text characters listed above is (55/256)16. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
他に以下のような町名の変更があり、「衣笠」を冠称する町名は衣笠衣笠山町、衣笠赤坂町を含み計23となっている。例文帳に追加
In addition, the following changes were made to the town names, resulting in 23 towns prefixed by 'Kinugasa,' which also include Kinugasa Kinugasayama-cho and Kinugasa Akasaka-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パナマ運河を含むパナマ地峡を渡った土地の細長い土地からなる地帯例文帳に追加
a zone consisting of a strip of land across the Isthmus of Panama that contains the Panama Canal - 日本語WordNet
上村選手は,福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(まち)で2010年3月にモーグルで優勝して以来初めてW杯で表彰台に上った。例文帳に追加
It was Uemura's first World Cup podium finish since her moguls victory in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, in March 2010. - 浜島書店 Catch a Wave
待ち時間表示手段33は、待ち時間の長さに応じて決まった複数の異なる色によって待ち時間を表示する。例文帳に追加
The waiting time display means 33 displays the waiting time by a plurality of different colors decided according to the length of the waiting time. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |