意味 | 例文 (999件) |
までの間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30906件
膨張弁の動作が安定するまでの時間(目標開度に到達するまでの時間)を短縮して、温水器の沸き上げ時間を短縮すること。例文帳に追加
To shorten the heat-up time of a water heater by shortening a time, until the operation of an expansion valve is stabilized (the time until an objective opening degree is achieved). - 特許庁
5月1日から7日までの期間を除き,5月末までこの散策を楽しむことができる。例文帳に追加
You can enjoy the walk until the end of May, except for the period between May 1 and 7. - 浜島書店 Catch a Wave
ただし、あくまでもこれは太政官札流通までのものであるとして通用期間は5年と定められていた。例文帳に追加
However, it was available only for 5 years, until Dajokan-satsu would be circulated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし2003年9月から2006年4月までは昼間でも京阪間通しの準急が運転されていた。例文帳に追加
However, from September 2003 to April 2006, through semi-express trains between Kyoto and Osaka were operated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
計時部302は、現在時間からミッションモードの終了時間までの残余時間を計時する。例文帳に追加
The clocking part 302 clocks remaining time from present time to finish time of the mission mode. - 特許庁
また、初期期間とは、冷房運転が開始されてから所定時間が経過するまでの期間のことである。例文帳に追加
The initial period is one until a predetermined time elapses after a cooling operation is started. - 特許庁
1フレーム期間の終了後、次画像を表示させるまでの間に、非表示期間を設ける。例文帳に追加
After finish of one frame period, a non-display period is set up until the next picture image is displayed. - 特許庁
送信時間と受信時間との時間差によって障害物までの距離を求める。例文帳に追加
A distance up to an obstruction is found by the time difference between the time of transmission and the time of reception. - 特許庁
計時部302は、現在時間からミッションモードの終了時間までの残余時間を計時する。例文帳に追加
The timing part 302 measures the remaining time from the present time to the termination time of the transmission mode. - 特許庁
時間t_1から時間t_2までの間隔中に、レイアップの温度および圧力はそれぞれT_s>T_iおよびP_2>P_1まで上昇する。例文帳に追加
During an interval from time t_1 to time t_2, the lay-up temperature and pressure are increased to T_s>T_i and P_2>P_1, respectively. - 特許庁
そして発信時間から到達時間までの期間に基づき、ガス濃度を検出する。例文帳に追加
The gas concentration is detected based on the period from the transmission time to the arrival time. - 特許庁
但し、時間変動率T(%)={(最長時間−最短時間)/最短時間}×100最長時間:画像記録から加熱及び加圧までの最大時間最短時間:画像記録から加熱及び加圧までの最小時間例文帳に追加
The recording medium is transferred so that a time fluctuation ratio T from recording images to heating and pressurizing is not larger than 10% wherein the time fluctuation ratio T(%)={(the longest time-the shortest time)/the shortest time}×100, the longest time is a maximum time from recording images to heating and pressurizing and the shortest time is a minimum time from recording images to heating and pressurizing. - 特許庁
ビザを入手するまでの期間を考慮した上で、いつまでにスケジュールを決めればよいですか?例文帳に追加
Considering the period until I acquire the visa, by when should I decide on the schedule? - Weblio Email例文集
各予測の対象期間は内閣府、国際エネルギー機関は2030年まで、世界銀行は2015年まで。例文帳に追加
Both the Cabinet Office and IEA projection cover the period through 2030, while WB data covers through 2015. - 経済産業省
なお、平成23年度末までの事業期間を平成24 年度末まで延長した。例文帳に追加
The period of effect of the program was extended from the end of fiscal 2011 to the end of fiscal 2012. - 経済産業省
なお、平成23 年度末までの事業期間を平成24年度末まで延長した。例文帳に追加
The period of effect of the program was extended from the end of fiscal 2011 to the end of fiscal 2012. - 経済産業省
登山において,最後の乗り物を降りてから山の登り口までの間例文帳に追加
in mountaineering, the route between the place where a climber left his vehicle and the summit of the mountain - EDR日英対訳辞書
衝突を検知してから、電流を反転するまでにかかる時間と電流を制限するまでにかかる時間とでは、電流を制限する時間のほうが短い。例文帳に追加
The time taken from the collision detection to current limitation is shorter than the time taken from the detection to current inversion. - 特許庁
その間にも、1012年(長和元年)から約10年間(寛仁年間)までは女踏歌も中絶した。例文帳に追加
For a decade after 1012, even onna toka was halted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その時間が来るまで、無線通信端末(AT)8は自分に割当てられた間隔で間欠受信をする。例文帳に追加
Before that time comes, a radio communication terminal (AT) 8 executes intermittent reception at an interval assigned to itself. - 特許庁
時刻t_1から時刻t_4までの時間間隔は、ユーザにより設定された間隔である。例文帳に追加
The time interval from the time t_1 to the time t_4 is an interval set by the user. - 特許庁
藻類では暴露時間を延長しても有益なデータは得られないので、暴露時間は96時間までとする。例文帳に追加
For algae, the maximum exposure time shall be set at 96 hours, as longer exposure time produces no useful data. - 経済産業省
これまでの数週の間に,このプロジェクトはかなりの進歩を成し遂げた。例文帳に追加
During the past few weeks, the project has made considerable progress. - 英語論文検索例文集
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。例文帳に追加
I want everything in order by this time tomorrow. - Tanaka Corpus
および、この日から次の節気の小寒までの期間(黄経270-285°)。例文帳に追加
And it refers to a period between the day and the beginning of the following sekki called shokan (the lesser cold season) (at ecliptic longitude 270 - 285 degrees). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月の体育の日までの3日間秋の特別公開である。例文帳に追加
and at special autumn performance in October during the three days leading up to Health and Sports Day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この兄弟間の抗争は後の頼朝挙兵の頃まで続いている。例文帳に追加
This feud between the brothers lasted until around the time when Yoritomo raised an army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所定の傾斜値が1.5度から2.5度までの間のいずれかの値である。例文帳に追加
The preset inclination value is within 1.5-2.5 degrees. - 特許庁
彼女は、これまでの10年間、女の細腕で3人の子供を育ててきた。例文帳に追加
Woman as she is, she has been raising three kids in the last 10 years. - Weblio Email例文集
支索に張った船首から船尾までの帆(2つのマストの間など)例文帳に追加
a fore-and-aft sail set on a stay (as between two masts) - 日本語WordNet
銀杏髷(少女):髪が伸びるまでの間の少女の髪型。例文帳に追加
Ichomage (for girls): A hairstyle for girls worn until the hair grew long. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空気調和機は3時から6時までの運転期間Aと、8時から15時までの運転期間Bと、18時から23時までの運転期間Cとで運転されており、これ以外の期間は運転を停止(待機状態)している。例文帳に追加
The air conditioner is operated in an operation period A from three to six o'clock in an operation period B from eight to fifteen o'clock, and in an operation period C from eighteen to twenty-three o'clock and the operation is stopped (in a waiting state) in periods except these periods. - 特許庁
物質の最初の価値が半分に下がるまでに必要とされる時間(特に、放射性物質の原子の半分が崩壊するまでの時間)例文帳に追加
the time required for something to fall to half its initial value (in particular, the time for half the atoms in a radioactive substance to disintegrate) - 日本語WordNet
1939から1960までの期間にわたって平均されたデトロイト川の流量以外のすべての値,1900から1960までの期間に収集された。例文帳に追加
All values were obtained for a time period of 1900 to 1960 except for the Detroit River flow which was averaged over the period from 1939 to 1960. - 英語論文検索例文集
(二) 発信速度は、一分間に六語から八語までのものであり、かつ、短点の継続時間は、一秒から〇・一五秒までのものであること。例文帳に追加
2. The transmitting speed shall be 6 to 8 words per minute, and the duration of each dot shall be 0.15 to 1.0 second. - 日本法令外国語訳データベースシステム
基準時刻から日の出時刻までの時間、及び、日の入時刻までの時間を表示することのできる指針式電子時計を提供する。例文帳に追加
To provide a pointer type electronic timepiece that can display a time from a reference time until a sunrise time and a time until a sunset time. - 特許庁
あなたはここから自分の家までどのくらいの時間かかりますか?例文帳に追加
How long does it take to get to your house from here? - Weblio Email例文集
私は今までの3年間のあなたのご厚意に感謝いたします。例文帳に追加
I highly appreciate your kindness for the last three years. - Weblio Email例文集
発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please contact me immediately. I'd like to know how long it will take for shipping. - Weblio Email例文集
時間との競争 《期限までに何かを仕上げるための必死の努力》.例文帳に追加
a race against time - 研究社 新英和中辞典
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。例文帳に追加
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. - Tatoeba例文
人間(または動物)の首から脊柱の端までの後部例文帳に追加
the posterior part of a human (or animal) body from the neck to the end of the spine - 日本語WordNet
ひとつの音符から次の音符まで4分音符がある音楽の間隔例文帳に追加
the musical interval between one note and another four notes away from it - 日本語WordNet
等間隔で並んでいるものの,中心から中心までの距離例文帳に追加
of objects that are lined up an equal distance apart, the distance from the center of one object to the center of another - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |