1016万例文収録!

「めなまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めなまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めなまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7566



例文

他にもJR向日町駅のように、「向日町」の旧町名を市制施行後の今でも地名のように使っている施設などがある(町が市へ昇格した際に「町」も市名に含めた例は新潟県十日町市、長野県大町市などが挙げられる)。例文帳に追加

Additionally, even after the shisei (grant of city status) was implemented, some facilities such as the JR Mukomachi Station have used the old town name 'Muko-machi' for their names as if it were still a name of the place; there are cases such as Tokamachi City, Niigata Prefecture and Omachi City, Nagano Prefecture that included even the part 'machi' (cho, or town) in their city names when towns were given city status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木屋町周辺に残されている紙屋町、鍋屋町、米屋町などの地名は、当時の賑わいを彷彿させる。例文帳に追加

Names such as Kamiyacho, Nabeya-cho, and Komeya-cho, still remain, which is evidence as to how brisk business used to be in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町田久成(まちだひさなり、1838年1月27日(天保9年1月2日(旧暦))-1897年(明治30年)9月15日)は、幕末の薩摩藩士で明治時代の士族。例文帳に追加

Hisanari MACHIDA (January 27, 1838 - September 15, 1897) was a feudal retainer of the Satsuma clan at the end of the Edo period and was a member of warrior class in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国名と一致する郡名をその郡の一部が名乗ったものには、伊予市、土佐町、さつま町(旧薩摩町)などがある。例文帳に追加

Some municipalities took their names from the county names which correspond to the provincial names; these municipalities were the part of the county; the examples include Iyo City, Tosa-cho, and Satsuma-cno (former Satsuma-cho in which Chinese characters were used).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上村選手は,福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(まち)で2010年3月にモーグルで優勝して以来初めてW杯で表彰台に上った。例文帳に追加

It was Uemura's first World Cup podium finish since her moguls victory in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, in March 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

規制条件に応じて待ち時間が生じる場合には、好適な待合場所を求め、その待合場所を経由する経由経路を探索、案内する。例文帳に追加

When a waiting time is caused according to the regulation conditions, a proper waiting location is searched for finding a path route passing the waiting location, and guided. - 特許庁

(昭和50年成立)西新林町一丁目〜六丁目、東新林町一丁目〜三丁目、北福西町一丁目〜四丁目、南福西町一丁目〜三丁目例文帳に追加

(established in 1975) Nishishinbayashi-cho from 1-chome to 6-chome, Higashishinbayashi-cho from 1-chome to 3-chome, Kitafukunisi-cho from 1-chome to 4-chome, and Minamifukunishi-cho from 1-chome to 3-chome.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうすればあなたご自身のためにも, ひいては町のためにもなることでしょう.例文帳に追加

It will be good for you. Not only for you, but also for the town.  - 研究社 新和英中辞典

そうすればあなたご自身のためにも, ひいては町のためにもなることでしょう.例文帳に追加

It will benefit you, and will be to the good of the town as well.  - 研究社 新和英中辞典

例文

それ以外の成長段階の名前では、和名を決めるといった「名前の標準化」が行われていないため、それぞれの呼び名は、多くの場合、地方によってまちまちである。例文帳に追加

Because the 'standardization of names' according to growth stages other than the mature stage, such as the designation of the Japanese name, aren't made, they're frequently called by different names in different regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「コンパクトなまちづくり」のためには、都市計画などの制度整備も重要であるが、同時に、まちの中心部における生活の質を充実させ、魅力を高めることが重要となる。例文帳に追加

To this end, an important role can be played by what is known in Japan as the “lifestyle support service industry,” such as childcare services, domestic services, and nursing care services, which have traditionally been provided outside the market place by neighbors and relatives.  - 経済産業省

室に大谷光暉の娘、継室に大納言正親町公明の娘。例文帳に追加

His legitimate wife was a daughter of Mitsuteru OTANI; His second wife was a daughter of Dainagon (Chief Councilor of State) Kinaki OGIMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、前記サウナの利用者の待ち時間が少なく、快適なサウナ浴が楽しめる。例文帳に追加

The mist sauna apparatus enables the user of the sauna to enjoy the conformable sauna bathing by reducing the waiting time. - 特許庁

このような観点から、最近、コンパクトなまちづくりを進めている地域が出現しているため、これを紹介する。例文帳に追加

There have recently emerged regions pursuing compact town development with this in mind, and below we describe some examples. - 経済産業省

福岡県志(し)免(め)町(まち)のすし店経営者である佐々木博(ひろ)一(かず)さんは魚と米を使って美しいすしのケーキを作っている。例文帳に追加

Sasaki Hirokazu, a sushi restaurant owner in Shime Town, Fukuoka Prefecture, makes a beautiful sushi cake with fish and rice.  - 浜島書店 Catch a Wave

これはほぼ間違いなくあなたのe-mailアドレスのドメインと同じです。例文帳に追加

This will almost invariably be the same as the domain in your e-mail address. - Gentoo Linux

なお、「奈良町」という行政地名はなく、地区の通称である。例文帳に追加

'Naramachi,' incidentally, is a common name of the area and there is no administrative district under that name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企広域市町村圏域内公共図書館の相互利用協定により、東松山市、滑川町、小川町、ときがわ町、川島町、吉見町、鳩山町、秩父郡東秩父村に住まい・通学通勤している者なら利用可能。例文帳に追加

The library is available to any person who lives in, or commutes to Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Kawashima-machi, Yoshimi-machi, Hatoyama-machi and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun, under the agreement for mutual use of public library within the larger municipal area in the Hiki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、純粋に南北方向に走っている寺町通・御幸町通とは交差している。例文帳に追加

Thus it intersects Teramachi-dori Street and Gokomachi-dori Street, which run completely north-south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足下郡(足柄下郡湯河原町および真鶴町)土肥郷を本拠とし早川庄預所を勤めた。例文帳に追加

Based in Dohi-go Village, Ashigarashimono County (Yugawara-machi and Manazuru-cho, Ashigarashimo-gun), he served as the azukaridokoro (custodian) of Hayakawasho manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和館建設のため、東京町田市相原町の中央協同組合学園内に移設された。例文帳に追加

When construction of the National Showa Memorial Museum began, the statue was relocated to Chuo Kyodo Kumiai School in Aiharamachi, Machida City, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僧侶が町家に居住することが固く禁じられたため、実家に迷惑がかからないためだった。例文帳に追加

It was strictly banned for a Buddhist monk to live in a merchant house, so he intended not to trouble family members of his parents' home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町奉行(まちぶぎょう)とは江戸時代の職名で、領内の都市部(町方)の行政・司法を担当する役職。例文帳に追加

Machi-bugyo was a name of a governmental post in the Edo period that was in charge of administration and judicature in an urban area (called machi-kata) in a territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集落名では、三方町黒田が若狭町東黒田に、上中町黒田が若狭町上黒田にそれぞれ変更された。例文帳に追加

Some area names have been changed: from Kuroda Mikata-cho to Higashi-kuroda Wakasa-cho, and from Kuroda Kaminaka-cho to Kami-kuroda Wakasa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

向島村には下ノ町、中ノ町、橋詰町の3町と、向島、葭島新田(よしじましんでん)の2つの大字があった。例文帳に追加

Mukaijima village included three towns, i.e., Shimono-cho, Nakano-cho and Hashizume-cho and two Oaza, i.e., Mukaijima and Yoshijimashinden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待合データベースは、乗り場に並んでいる待合者を示すユーザID、待合者の現在位置、および目的地を含む待合情報を記憶する。例文帳に追加

A waiting database stores waiting information, including a user ID, indicative of a waiting person queuing at the stop, the present location of the waiting person, and the destination. - 特許庁

そのなかで有名なものは、町奉行配下の町方与力で、町奉行を補佐し、江戸市中の行政・司法・警察の任にあたった。例文帳に追加

In particular, machi-kata yoriki under machi-bugyo (the post in charge of townspeople's affairs or officers in the post) was famous, assisted machi-bugyo, and played the functions of administration, judicature, and police.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式な地名には使用されておらず、北浜町・西浜町・東柳町などが中書島とよばれる区画に属している。例文帳に追加

It is not used as an official place name, and the area called "Chushojima" covers the areas of the towns of Kitahama-cho, Nishihama-cho and Higashiyanagi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、町制時の町名のよみは「むこうちょう」であったが、現在「向日町」と名のつく施設などは、「むこうまち」と読むものがほとんどである。例文帳に追加

When the chosei (grant of township) was implemented, the town was named 'Muko-cho;' however, the old town name Muko-cho is now generally read as 'Muko-machi' when it is used for the name of a facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが常識だと思うが、間違っていたらごめんなさい。例文帳に追加

I think that it is common sense, but I am sorry if I am mistaken.  - Weblio Email例文集

口座番号にお間違えがないかもう一度お確かめ下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please double-check that you input the correct account number.  - Weblio Email例文集

間違いをしたのだから政治家としてけじめをつけなさい.例文帳に追加

You made a mistake, so you ought to take responsibility for it as a politician.  - 研究社 新和英中辞典

ホストが見つかりません. 《入力したドメイン名が間違っているなど》例文帳に追加

Host unknown.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

間違いがあるといけないから念のため証文を書かせるがよい例文帳に追加

You ought to make him sign a paper, lest any trouble should arisefor fear of troubleto make sure.  - 斎藤和英大辞典

獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。例文帳に追加

Please hold the line so as not to lose your place in the queue. - Tatoeba例文

彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。例文帳に追加

She need not have owned up to her faults. - Tatoeba例文

彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。例文帳に追加

She did not need to own up to her faults. - Tatoeba例文

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。例文帳に追加

He rose to his feet to protect the people in the small town. - Tatoeba例文

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。例文帳に追加

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. - Tatoeba例文

あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。例文帳に追加

Admitting what you say, I still think he is wrong. - Tatoeba例文

核融合装置で,プラズマ中に電流を流し磁場閉じ込めを行う方式例文帳に追加

a type of experimental nuclear fission reactor; tokamak  - EDR日英対訳辞書

獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。例文帳に追加

Please hold the line so as not to lose your place in the queue.  - Tanaka Corpus

彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。例文帳に追加

She need not have owned up to her faults.  - Tanaka Corpus

彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。例文帳に追加

She did not need to own up to her faults.  - Tanaka Corpus

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。例文帳に追加

He rose to his feet to protect the people in the small town.  - Tanaka Corpus

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。例文帳に追加

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.  - Tanaka Corpus

あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。例文帳に追加

Admitting what you say, I still think he is wrong.  - Tanaka Corpus

親分の仇を討つため町奴は白柄組と大乱闘となる。例文帳に追加

A free-for-all develops between machi-yakko and Shiratsuka-gumi, because machi-yakko frantically try to take revenge for their boss.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には守護が領国支配を強め、守護大名となった。例文帳に追加

In the Muromachi period the Shugo strengthened their control over their assigned territories and became Shugo Daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、革堂(行願寺)のような、町堂(辻堂)の建立も認められていた。例文帳に追加

Town halls (Tsuji-do halls) such as Kodo Temple (Gyogan-ji Temple) were permitted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS