1016万例文収録!

「もうしたてにん」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もうしたてにんの意味・解説 > もうしたてにんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もうしたてにんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3487



例文

(1) 法律第11.13条(5)を適用し,答弁書の送達後1月以内に,異論申立人は, (a) 宣誓供述書又は法定宣言書により,異論申立人が異論申立を支持するため依拠する証拠又は異論申立人が証拠の提出を希望しない旨の陳述書を登録官に提出することができ,かつ (b) 証拠が提出された場合はその証拠の写し,又は異論申立人が証拠の提出を希望しない場合は異論申立人が証拠の提出を希望しない旨の陳述書の写しを所管当局に送達しなければならない。例文帳に追加

(1) For the application of subsection 11.13(5) of the Act, within one month after the service of the counter statement, the objector (a) may submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, the evidence that the objector is relying on to support the objection, or a statement that the objector does not wish to submit evidence; and (b) shall serve the responsible authority, where evidence is submitted, with a copy of the evidence or, where the objector does not wish to submit evidence, with a copy of a statement that the objector does not wish to submit evidence.  - 特許庁

(1) 何人も,ただし,窃取の場合は被害者のみが,特許付与の公告後 3月以内に特許に対する異議申立通知書を出すことができる。異議申立は,書面によるものとし,かつ,理由が付されなければならない。異議申立は,第 21条にいう取消理由の 1が存在している旨の主張のみを根拠とすることができる。異議申立を正当化する事実は,詳細に記述しなければならない。異議申立書類に未だ含まれていない明細は,その後異議申立期間の満了前に,書面により提出しなければならない。例文帳に追加

(1) Within three months of publication of grant, any person, but only the injured party in the case of usurpation, may give notice of opposition to the patent. Opposition shall be lodged in writing and grounds shall be stated. The opposition may be based only on the assertion that one of the grounds for revocation mentioned in Section 21 exists. The facts which justify the opposition shall be stated in detail. The particulars must, if not already contained in the opposition brief, be subsequently provided in writing before expiration of the opposition period.  - 特許庁

(iv) 異議申立人が,(i)に基づく通知に応答して,異議申立書を補正することを決定する場合は,それに応じて長官に通知し,同時に補正された異議申立書の正副2通を長官に提出するものとし,当該補正書の写は,長官により出願人に送付され,当該補正書が,規則18に基づく異議申立書とみなされ,規則18から規則25までが適用される。例文帳に追加

(iv) where an opponent decides, in response to a communication under subparagraph (i), to amend the notice of opposition he or she shall inform the Controller accordingly and shall, at the same time, furnish to the Controller an amended notice of opposition in duplicate. A copy of the amended notice shall be sent by the Controller to the applicant. The amended notice shall be deemed to be the notice of opposition under Rule 18 and Rules 18 to 25 shall apply accordingly; - 特許庁

4 審判長は、登録異議申立書の副本を商標権者に送付しなければならない。例文帳に追加

(4) The chief trial examiner shall transmit a copy of the written opposition to the holder of trademark right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 第一項の審査の申立ては、時効の中断に関しては、裁判上の請求とみなす。例文帳に追加

(3) For the purpose of the interruption of prescription, an application for review under paragraph (1) shall be deemed to be a demand by litigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

異議申立は書面によるものとし,理由及び論旨の陳述を含んでいなければならない。例文帳に追加

The objection shall be in writing and shall contain a statement of grounds and arguments.  - 特許庁

長官は,更正申請人に異議申立書及び陳述書の副本と証拠各1通を提供する。例文帳に追加

The Controller shall furnish the applicant with a copy each of the notice of opposition and the written statement and evidence.  - 特許庁

長官は,異議申立人の通知及び陳述書の写しを申請人に送付する。例文帳に追加

A copy of the notice and the statement of the opponent shall be sent by the Controller to the applicant. - 特許庁

長官は,異議申立人の通知及び陳述書の写しを回復申請人に送付する。例文帳に追加

A copy of the notice and the statement of the opponent shall be sent by the Controller to the applicant for restoration. - 特許庁

例文

2002年3月、WTOに対して最恵国待遇違反及び授権条項違反を申し立てた。例文帳に追加

In March 2002, India requested WTO dispute settlement consultations over the inconsistency of the Regulation with MFN and the Enabling Clause. - 経済産業省

例文

(1) 答弁書の送達後1月以内に,異議申立人は, (a) 宣誓供述書若しくは法定宣言書により又は法律第54条に従って,登録官に対し,異議申立人が異議申立を支持するため依拠する証拠又は異議申立人が証拠の提出を希望しない旨の陳述書を提出し,かつ (b) 証拠を提出した場合はその証拠の写し,又は異議申立人が証拠の提出を希望しない場合は異議申立人が証拠の提出を希望しない旨の陳述書の写しを,出願人に送達しなければならない。例文帳に追加

(1) Within one month after the service of the counter statement, the opponent shall (a) submit to the Registrar, by way of affidavit or statutory declaration, or in accordance with section 54 of the Act, the evidence that the opponent is relying on to support the opposition, or a statement that the opponent does not wish to submit evidence; and (b) serve the applicant, where evidence is submitted, with a copy of the evidence or, where the opponent does not wish to submit evidence, with a copy of a statement that the opponent does not wish to submit evidence.  - 特許庁

5 前二項の規定による裁判に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加

(5) No appeal may be entered against the judgment pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する続行の申立ては、相続が開始した後一月以内にしなければならない。例文帳に追加

(2) The petition for continuation prescribed in the preceding paragraph shall be filed within one month after inheritance commences.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加

(2) No appeal may be entered against an order under the provisions of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項の規定による決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加

(4) No appeal may be entered against an order under the provisions of paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当事者が出席しない場合でも,それによって申立事実を承認したことにはならない。例文帳に追加

The absence of the parties shall not constitute acknowledgment of the facts.  - 特許庁

係争中の決定をした行政事務官又はこれに準じる職員は,不服申立に十分な理由があるものとみなす場合は,その決定を修正する。このことは,不服申立をした当事者が手続における他の当事者によって異議を申し立てられている場合には,適用されないものとする。例文帳に追加

If the official or employee whose decision is contested considers the objection to be well founded, he shall rectify his decision. This shall not apply if the party raising the objection is opposed by another party to the proceedings.  - 特許庁

二 第百六十五条第一項の規定による信託の終了を命ずる裁判の申立権例文帳に追加

(ii) the right to file a petition for a judicial decision to order the termination of the trust under the provisions of Article 165, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

何人も,異議申立及び取消に関する事案の書類の閲覧を請求することができる。例文帳に追加

Anyone may request access to documents in cases concerning opposition and cancellation. - 特許庁

当該公告から3月以内は何時でも,何人も異議申立の通知を長官に出すことができる。例文帳に追加

At any time within three months from the advertisement any person may give notice of opposition to the Controller. - 特許庁

(6A) (3)に拘らず、異議申立人に書類を送達する、又は異議申立人に対し書面をもって表明する若しくは聴聞を受ける機会を与える旨の要件は、国際登録記録に異議申立人の送達宛先が記録されていなければ適用しない。例文帳に追加

(6A) Despite subregulation (3) a requirement to serve a document on an opponent or to give the opponent an opportunity to make written representations or to be heard does not apply if no address for service of the opponent is recorded in the Record of International Registrations. - 特許庁

商標登録出願に関して異議申立が行われずに異議申立書提出期間が満了したか又は異議申立が提起され,その異議申立が出願人に有利に決定された場合は,登録官は,その出願を容認するか,又は上訴された場合は上訴における最終判決に従って行動しなければならない。例文帳に追加

When an application for the registration of a trade-mark either has not been opposed and the time for the filing of a statement of opposition has expired or it has been opposed and the opposition has been decided in favour of the applicant, the Registrar shall allow the application or, if an appeal is taken, shall act in accordance with the final judgment given in the appeal.  - 特許庁

異議申立人が第40条に従い証拠を提出する場合は,申請人は,異議申立人が証拠の写しを送 付した日から3月以内に,申請の裏付として提示することを希望する証拠を提出するものとする。また申請人は,当該証拠の写しを異議申立人に送付するものとする。例文帳に追加

If the opponent files evidence in accordance with section 40, the applicant shall, within 3 months from the date of sending of the copy of the opponent's evidence, file such evidence as he may desire to adduce in support of his application and shall send to the opponent a copy of that evidence.  - 特許庁

異議申立を受けた意匠の所有者若しくはその代理人又は異議申立をした者若しくはその代理人は,異議申立手続に出席しなかったときは,決定がなされた日後1月以内に,その決定を決定書の写しと共に書面で伝達される。例文帳に追加

The design holder against which opposition is filed or his representative, or the person who filed the opposition or his representative, who did not attend the opposition examination proceedings, shall be within one month from the day of making of the decision communicated the decision in writing with a copy of decision attached to the communication. - 特許庁

規則 13.1 輸入に対する異論申立書-添付書類(異論申立について規定している) 法律第132条(2)の適用上、同項に基づいて提出される申立書に関する所定の書類は、次の書類、すなわち、登録商標の登録明細を記載した書類である。例文帳に追加

13.1 Notice of objection to importation -- accompanying documents For the purposes of subsection 132(2) of the Act (which deals with notices of objection) the following documents are prescribed in relation to a notice given under that subsection - 特許庁

(2) 窃取(第 21条(1)3.)に基づく異議申立を理由として特許が取り消された場合,又は異議申立の結果,特許が放棄された場合は,異議申立人は,これに関する庁の通知が行われてから 1月以内に,その発明について出願し,かつ,先の特許の優先権を主張することができる。例文帳に追加

(2) When a patent is revoked by reason of an opposition based on usurpation (Section 21(1), no. 3) or when said opposition results in a waiver of the patent right, the opponent may file an application for the invention within one month after the official notification of said waiver, and claim the priority of the earlier patent.  - 特許庁

三 出頭した異議申立人、代理人、補佐人、参加人及び通訳人の氏名例文帳に追加

(iii) Names of the petitioner, representative, assistant in objection procedures, intervener, and interpreter who have appeared.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 相続人が数人あるときは、前項の申立ては、各相続人がすることができる。例文帳に追加

(2) If there are two or more heirs, each heir may severally file the petition set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 委員会は、前項の異議申立てを却下したときは、これを申立人に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) When the Commission has rejected an objection under the preceding paragraph, it shall notify the petitioner to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百五十条第一項の規定による信託の変更を命ずる裁判の申立権例文帳に追加

(i) the right to file a petition for a judicial decision to order the modification of the trust under the provisions of Article 150, paragraph (1); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

異議申立人及び当該特許の特許権者は,当該審理に参加することができる。例文帳に追加

The person submitting the objection and also the patent-holder has the right to participate in its consideration.  - 特許庁

(i) 長官は,当該制限の公告後,当該制限を異議申立人に通知する。例文帳に追加

(i) the Controller shall, following publication of the restriction, inform the opponent of the restriction; - 特許庁

(b) 優先権申立の提出及び変更のために定めた期限(第62条(2)及び(6))例文帳に追加

(b) time limits fixed for filing and correcting the declaration of priority [Article 61(2) and (6)]. - 特許庁

当該異議申立は、審判委員会がそれを受理した日から2 月以内に審査されるものとする。例文帳に追加

The appeal shall be examined within two months from the date of its receipt by the Board of Appeal. - 特許庁

審判委員会は受理日から6 月以内に異議申立書を審査するものとする。例文帳に追加

The Board of Appeal shall examine the notice of opposition within six months from the date of its receipt. - 特許庁

前記の期間内においては,優先権申立書の補正を請求することができる。例文帳に追加

Within that period, an amendment to the declaration of priority may be requested.  - 特許庁

長官は,出願の審査請求が提出されたときに限り当該申立を審査する。例文帳に追加

The Controller shall consider such representation only when a request for examination of the application has been filed.  - 特許庁

いかなる利害関係人も、裁判所又は登録官に特許を無効とするよう申し立てることができる。例文帳に追加

Any interested person may request the Court or the Registrar to invalidate a patent.  - 特許庁

異議申立書提出期間についての延長申請は、次の要件を満たしていなければならない。例文帳に追加

An application for an extension of time in which to file a notice of opposition must: - 特許庁

これに対し米国は、パネル判断を不服として、同年9月26日、上級委員会へ申立を行った。例文帳に追加

The US appealed the decision to the Appellate Body on September 26, 2000. - 経済産業省

(2) 異論申立人が,(1)に記載する期間内に,法律第11.13条(5)に基づく証拠又は異論申立人が証拠の提出を希望しない旨の陳述書の何れも提出しない場合は,法律第11.13条(6)の適用上,その異論申立は,取り下げられたものとみなす。例文帳に追加

(2) Where the objector does not submit either the evidence under subsection 11.13(5) of the Act or a statement that the objector does not wish to submit evidence, within the time set out in subsection (1), the objection shall be deemed to have been withdrawn for the purposes of subsection 11.13(6) of the Act.  - 特許庁

第二百五十九条 第二百五十七条の申立が明らかに申立権の消滅後にされたものであるとき、又は前条第一項の理由書が同項の期間内に差し出されないときは、原裁判所は、決定で申立を棄却しなければならない。例文帳に追加

Article 259 When the motion set forth in Article 257 has clearly been filed after the expiration of the right to make a motion or when the statement of reasons set forth in paragraph (1) of the preceding Article has not been submitted within the time limit set forth in said paragraph, the court of prior instance shall dismiss the motion by judicial order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

登録官が商標法第44条 (1)に基づいてなされた請求を官報で公告した場合は,かかる公告後2月以内に,当該請求に異議申立を望む者は,所定の手数料及び異議申立の理由を添付した様式TM22の書面を提出して請求に対する異議を申し立てることができる。例文帳に追加

Where the Registrar causes an application made under subsection 44 (1) of the Act to be advertised, then, within two months from the date of the advertisement, any person may give notice of opposition to the application by filing FormTM22 accompanied by the prescribed fee and a statement of the grounds of the opposition. - 特許庁

3 第一項の申立ては、建物の代金を支払った後二月以内に限り、することができる。例文帳に追加

(3) The petition set forth in paragraph (1) may be filed only within two months after the payment of the purchase money of the buildings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十八条 証拠保全の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加

Article 238 No appeal may be entered against an order of preservation of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。例文帳に追加

(2) The petition set forth in the preceding paragraph shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の許可の申立ては、次に掲げる事項を記載した書面でしなければならない。例文帳に追加

(2) The petition set forth in the preceding paragraph shall be filed by means of a document stating the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 管轄違の申立は、被告事件につき証拠調を開始した後は、これをすることができない。例文帳に追加

(2) The petition for lack of jurisdiction may not be made after the commencement of examination of evidence on a case under public prosecution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 訂正の判決に対しては、第四百十五条第一項の申立をすることはできない。例文帳に追加

(2) A request as prescribed in paragraph (1) of Article 415 shall not be made against a judgment for amendment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

商標登録が公告されたときは,何人も登録に対する異議申立を行うことができる。例文帳に追加

When the registration of a trademark is published, any person may file an opposition to the registration. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS