1016万例文収録!

「もうしたてにん」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もうしたてにんの意味・解説 > もうしたてにんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もうしたてにんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3485



例文

(2) 願書又は異議申立書に記載された送達宛先は,出願又は異議申立の目的ではそれぞれ出願人又は異議申立人の住所とみなされ,出願又は異議申立に関係する一切の書類は,当該住所に届けるか又は当該住所に宛てて郵送することによって送達することができる。例文帳に追加

(2) An address for service stated in the application or a notice of opposition shall, for the purposes of the application or notice of opposition, be deemed to be the address of the applicant or opponent, as the case may be, and all documents in relation to the application or notice of opposition may be served by leaving them at, or sending them by post to, the address for service of the applicant or opponent, as the case may be. - 特許庁

2 前項の申立てをするときは、申立ての理由を明らかにしなければならない。例文帳に追加

(2) When filing the petition set forth in the preceding paragraph, the reasons for the petition shall be made clear.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五条の三 異議の申立については、遅滞なく決定をしなければならない。例文帳に追加

Article 205-3 An order shall be issued without delay on any objection raised.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本政府の異議申し立てにもかかわらず,中国はガス田開発を続けている。例文帳に追加

In spite of the objection of the Japanese government, China continues gas field development.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

公報における出願の公告後,第7条にいう者(以下「異議申立人」という)は,公告日から3月以内に,登録に対する異議申立を行うことができる。異議申立は,その根拠となる事由を明示しなければならず,また,証拠により裏付けられなければならない。庁は,所定期限後に出された異議申立の修正又は証拠を考慮の対象としない。例文帳に追加

After publication of the application in the Official Journal, a person referred to in Section 7 (hereinafter referred to asopponent”) shall be entitled to file oppositions to registration within the period of three months from the publication date. The oppositions must specify the grounds on which they are made and they have to be supported by evidence. The Office shall not consider any amendments to the oppositions or any evidence made after the prescribed time limit. - 特許庁


例文

自然人又は法人は,何人も本条(1)第1号及び第2号に定める理由により,特許付与に対する異議を審判部に申し立てることができる。特許付与に対する異議申立は,審判部がこれを受理した日から6月以内に審理されるものとする。例文帳に追加

Objection against issue of the patent shall be considered by the Appeal Council within 6 months from the date of its reception.  - 特許庁

欧州特許条約に規定される異議申立期間が異議の申立がなされることなく満了した場合又は欧州特許が異議申立に対する審理手続で取り消されなかった場合,庁は,第23条に基づき当該欧州特許を取り消すことができる。例文帳に追加

If the time limit laid down by the European Patent Convention for filing the notice of opposition expires without such notice being filed, or if the European patent is not revoked during the opposition proceedings, the European patent can be revoked by the Office according to Section 23;  - 特許庁

彼女の申し立ての真実性に対しいささか疑念を差し挟まないではいられなかった.例文帳に追加

I couldn't help having some doubt about the veracity of her statement.  - 研究社 新和英中辞典

討議や投票に必要な前段階としての動議・申し立てを支持する人例文帳に追加

someone who endorses a motion or petition as a necessary preliminary to a discussion or vote  - 日本語WordNet

例文

不服申し立て制度という,行政処分に対する再審査を請求できる制度例文帳に追加

a system in which one can appeal an administrative decision  - EDR日英対訳辞書

例文

四 上告理由書、上告受理申立て理由書その他これらに準ずる理由書例文帳に追加

(iv) A statement of reasons for final appeal, a statement of reasons for petition for acceptance of final appeal, or other statements of reasons equivalent thereto  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 受託者等が数人あるときは、前項の申立ては、各受託者等がすることができる。例文帳に追加

(2) If there are two or more trustees, etc., each trustee, etc. may severally file the petition set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

申立書が無効という事実は東京側弁護団や被告には知らされていなかった。例文帳に追加

The defense team at the Tokyo Court as well as all defendants had not been informed of the fact that the prosecutors' appeal had no legal force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)親会社等による破産等手続開始の申立ての情報を把握した場合例文帳に追加

(2) When Recognizing Information on the Filing of Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings, etc. by Parent Company, etc.  - 金融庁

異議申立を審査した後,特許庁は,登録に支障がある範囲で登録を取り消す。例文帳に追加

After the opposition has been examined, the registering authority shall revoke the registration to the extent there is an obstacle to registration.  - 特許庁

異議申立対象の商標出願において列挙された商品又はサービスの表示例文帳に追加

an indication of the goods or services listed in the trade mark application against which opposition is entered - 特許庁

本条の枠内で下す決定は,第42条の最終段落により,不服申立をすることができる。例文帳に追加

The decisions made within the framework of this section may be appealed pursuant to the last paragraph of Section 42 of this Regulation.  - 特許庁

申請書の写しの送達を受けた者は,ライセンスの付与に異議申立をすることができる。例文帳に追加

A person on whom a copy of an application has been served may oppose the grant of the licence.  - 特許庁

意匠権の放棄は,特許庁長官宛の申立書によってしなければならない。例文帳に追加

The surrender of design rights shall be effected by means of a written declaration addressed to the President of the Patent Office.  - 特許庁

ただし,同人は異議申立の結果に関する情報を受け取る権利を有する。例文帳に追加

However, he shall be entitled to receive information on the outcome of the objection.  - 特許庁

登録官は,異議申立ての各当事者に自己の決定の副本を送付するものとする。例文帳に追加

The Registrar shall forward a copy of his decision to each of the parties to the opposition. - 特許庁

(4)大臣は,異議申立手続及びそれに関する事項を規定する規則を制定することができる。例文帳に追加

(4) The Minister may make rules to provide for opposition proceedings and for matters relating thereto. - 特許庁

局長は申立書の写しを登録出願人に対して送付しなければならない例文帳に追加

Commissioner must send copy of notice to applicant for registration - 特許庁

申請に異議を申し立てる所有者又は使用権者の名称及び送達用宛先例文帳に追加

the name and address for service of the owner or licensee opposing the application: - 特許庁

特許審判部の決定は,他の行政当局に対して不服申立することができない。例文帳に追加

The decisions of the Patent Board of Appeal may not be brought before another administrative authority.  - 特許庁

異議申立人が提出したすべての通信の写しは,特許所有者に送付されるものとする。例文帳に追加

Copies of all communications filed by the opponent shall be transmitted to the proprietor of the patent.  - 特許庁

標章を侵害したと思われる者が,容易に証拠を隠滅する虞があることを申し立てる。例文帳に追加

stating a doubt or worry that the party allegedly committed the infringement of mark will be able to easily eliminate evidence; and  - 特許庁

何れの当事者も,ある判決又は最終命令について2度目の再審理申立は認められない。例文帳に追加

No party shall be allowed a second motion for reconsideration of a judgment or final order. - 特許庁

(b) 証拠の写しを異議申立人に送達した日付、場所及び方法を記載した陳述書例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the evidence on the opponent. - 特許庁

(b) 通知の写しを異議申立人に送達した日付、場所及び方法を記載した陳述書例文帳に追加

(b) a statement setting out the date, place and manner of service of the copy of the notice on the opponent. - 特許庁

(2) 規則 5.7から規則 5.17までを、必要な変更を加えて、異議申立に関して適用する。例文帳に追加

(2) Regulations 5.7 to 5.17 apply with the necessary modifications for the purposes of the opposition. - 特許庁

同年8月、覚書に基づき、対抗措置申請を撤回(仲裁申立ても取下げ)。例文帳に追加

In August 2012, Japan withdrew the request for countermeasures based on the memorandum(the request for arbitration was also withdrawn).  - 経済産業省

申請又は不服申立は,不服申立の対象である処分の郵送日から2月以内に,申請書正副2通又は不服申立書のうち該当するものを提出し,かつ,所定の手数料を納付して提起しなければならず,不服申立を提起する種々の理由を明記し,かつ,申請人,不服申立人又はその記録上の代理人が署名しなければならない。本規則に規定する期間は,如何なる場合も,不服申立の対象である処分の郵送日から最長4月を超えないものとする。例文帳に追加

Any petition or appeal must be taken by filing the petition in duplicate or a notice of appeal, as the case may be, and payment of the required fee within two months from the mailing date of the action appealed from, must specify the various grounds upon which the appeal is taken, and must be signed by the petitioner or appellant or by his attorney of record. The period herein provided shall, in no case, exceed the maximum period of four months from the mailing date of the action appealed from. - 特許庁

証拠収集の処分の申立書の添付書類・法第百三十二条の四例文帳に追加

Documents to be Attached to Written Petition for Disposition of Collection of Evidence; Article 132-4 of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1)長官は,異議申立人又は輸入者が差押商品を検査することを許可することができる。例文帳に追加

(1) The Director-General may permit the objector or the importer to inspect the seized goods. - 特許庁

申立が承認された場合は,所管裁判所は,強制ライセンスを許諾する。例文帳に追加

In case the petition is approved, the competent court grants a non-contractual licence.  - 特許庁

異議申立書には少なくとも次の事項が記載されなければならない。 (a) 異議申立の対象である出願に関する要約と出願の所有者の名称 (b) 異議申立人の完全名称,住所若しくは居所,及び職業 (c) 異議の関連事実と法的理由 (d) 産業財産局長官への具体的申立 (e) 代理権表示と委任状例文帳に追加

The opposition brief shall contain at least the followings: a) a summary of the document individualizing the application to which opposition is being made and the name of its owner; b) full name, address and profession of the opponent; c) relevant facts and legal reasons invoked in his opposition; d) concrete petition to the Head of the Department; e) legal representation and Power of attorney.  - 特許庁

この正当な裏付のある答弁書が提出されない場合は,異議申立の審理に参加することを拒絶するものとみなされ,審判部が,異議申立の対象である商標の所有者又はその代理人の欠席の下で異議申立を審理することを妨げない。例文帳に追加

Failure to file a justified reply to the opposition shall be considered as a refusal to participate in the examination of the opposition and shall not prevent the Appeals Division from examining the opposition in the absence of the proprietor of the mark against which the opposition has been filed or his representative. - 特許庁

異議申立人(O)は,次の場合は,異議申立を中止する。(a) Oが該当する期限内に証拠を提出せず,若しくは局長に対してOが証拠を提出する意思がない旨を通知せず,又は (b) Oが局長に対して,Oが異議申立を取り下げる旨を通知した場合例文帳に追加

An opponent (O)discontinues opposition if-- (a)O does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that O does not intend to file evidence; or (b)O notifies the Commissioner that O withdraws the opposition. - 特許庁

証拠収集の処分の申立ての方式・法第百三十二条の四例文帳に追加

Method of Filing Petition for Disposition of Collection of Evidence; Article 132-4 of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 開示請求者(開示請求者が不服申立人又は参加人である場合を除く。)例文帳に追加

(ii) The Disclosure Requester (except when such person is the objector or an intervenor.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

破産手続開始等の申立義務と外国倒産処理手続の承認の申立て例文帳に追加

Obligation to File a Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings, etc. and Relationship with a Petition for Recognition of Foreign Insolvency Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の許可の申立ては、社債管理者、代表社債権者又は決議執行者がする。例文帳に追加

(2) The petition for permission under the preceding paragraph shall be made by the bond managers, representative bondholders or Resolution Administrator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 供述者が増減変更を申し立てたときは、その供述を録音させること。例文帳に追加

(ii) if the person who gave the statement makes a motion for any addition, removal, or alteration to the sound recording, the court or a judge shall have a sound recording made of such a statement;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

不服申立が認められた場合は,出願人は,納付した国の手数料の払戻を受ける権利を有する。例文帳に追加

If an appeal is allowed, the applicant shall have the right to have the paid state fee refunded.  - 特許庁

(b)宣誓のない異議申立書の場合の通知 局は,宣誓のない異議申立書が提出された事実を出願人に通知することができる。出願人は,所定の手数料を納付した後,宣誓のない異議申立書の写しを請求することができる。例文帳に追加

(b) Notice in case of unverified notice of opposition -- The Bureau may notify the applicant of the fact of filing of an unverified opposition. The applicant, after payment of the required fee, may request for a copy of the unverified opposition. - 特許庁

告訴で述べられた申し立てを認めることまたは否定することに失敗した被告の答弁例文帳に追加

an answer by a defendant that fails to admit or deny the allegations set forth in the complaint  - 日本語WordNet

4 除斥又は忌避を理由があるとする決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加

(4) No appeal may be entered against an order finding that the disqualification or challenge is well-grounded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 忌避を理由があるとする決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加

(3) No appeal may be entered against an order finding that the challenge is well-grounded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七条 移送の申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。例文帳に追加

Article 7 (1) A petition for transfer shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS