1016万例文収録!

「やえづ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やえづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やえづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 352



例文

迷信や縁起を気にし続ける例文帳に追加

to continue believing in omens  - EDR日英対訳辞書

(収穫物や獲物が)取れ続ける例文帳に追加

to continue gathering harvests and game  - EDR日英対訳辞書

矢筒や箙の構造例文帳に追加

The structure of yazutsu or ebira (quiver to hold arrows)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤエン釣り式イカ釣り具例文帳に追加

YAEN ANGLING TYPE SQUID ANGLING TACKLE - 特許庁

例文

トロイア軍は元気づき、平原で野営した。例文帳に追加

The Trojans cheered, and they camped in the plain,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

地球をまわる月や衛星が地球に最も近づく位置例文帳に追加

the point at which the moon or a satellite is closest to the earth  - EDR日英対訳辞書

ここには産湯の井戸や胞衣塚(えなづか)が残っている。例文帳に追加

An ubuyu no ido (well from which water for a newborn infant's first bath was drawn) and Enazuka (literally, a placenta mound) remain on the site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同パークは本や映画の人気シリーズ「ハリー・ポッター」に基づいている。例文帳に追加

The park is based on the popular "Harry Potter" book and movie series. - 浜島書店 Catch a Wave

書物や映画で本編の続きであるもの例文帳に追加

a work which constitutes the continuation of a story begun in another work  - EDR日英対訳辞書

例文

演劇の脚本作りや演出に関する分野例文帳に追加

the art of writing and producing of plays  - EDR日英対訳辞書

例文

物を水や液体の中に浸し続ける例文帳に追加

to continue dipping something in water or a liquid  - EDR日英対訳辞書

宮津駅(みやづえき)は、京都府宮津市字鶴賀にある、北近畿タンゴ鉄道(KTR)の鉄道駅。例文帳に追加

Miyazu Station, located in Aza-Tsuruga of Miyazu City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Kitakinki Tango Railway (KTR).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤外線映像の濃度分布やエッッジ強度に基づいて、コントラストの向上処理やエッジの強調処理を行うことができる。例文帳に追加

Based on the concentration distribution and edge intensity of an infrared image, processing for improving contrast and that for emphasizing edges can be made. - 特許庁

運転者自身の反応に基づいて視野Fを特定することで、運転者Dに応じて適切に視野Fを特定する。例文帳に追加

By specifying the visual field F based on a driver's own reaction, the visual field F is appropriately specified according to the driver D. - 特許庁

北近畿タンゴ鉄道宮津線丹後大宮駅より徒歩約30分例文帳に追加

Approximately 30 minutes walk from Tango Omiya Station on the Kita-Kinki Tango Railway Miyazu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北近畿タンゴ鉄道宮津線丹後大宮駅から車で5分例文帳に追加

5-minute drive from Tango-Omiya Station on the Kitakinki Tango Railway Miyazu Line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に河津祐泰、伊東祐清、女子(三浦義澄室)、八重姫、ほか。例文帳に追加

Children of Sukechika ITO were Sukeyasu KAWAZU, Sukekiyo ITO, a girl (the wife of Yoshizumi MIURA), Yaehime, and some others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後しばらくの間、方墳や円墳が造り続けられる。例文帳に追加

For a while afterwards, the construction of square tumulus and circular tumulus continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八重は江戸時代末期に会(あい)津(づ)(現在の福島県)で生まれた。例文帳に追加

Yae was born in Aizu, in what is now Fukushima Prefecture, at the end of the Edo Period.  - 浜島書店 Catch a Wave

上宮津-京都府立宮津高等学校-宮津駅-天橋立駅前-岩滝-野田川駅前-水戸谷-大宮駅前-峰山-峰山駅前例文帳に追加

Kamimiyazu - Kyoto Prefectural Miyazu High School - Miyazu eki Station - Amanohashidate eki-mae Station - Iwataki - Nodagawa eki-mae Station - Mitodani - Omiya eki-mae Station - Mineyama - Mineyama eki-mae Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文字や絵などの図形が重畳された画像を、文字や絵などが判読可能となるように圧縮する画像処理装置を得る。例文帳に追加

To obtain an image processing device which compresses an image having figures such as characters and pictures superimposed thereover so that the characters and the pictures are legible. - 特許庁

本屋駅舎の外壁は白磁タイル装で、海園都市である宮津市を象徴している。例文帳に追加

The exterior of the main structure of the station is tiled with white porcelain and is symbolic of Miyazu City, the Kaien-toshi (literally Sea Garden City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府や江戸幕府、安土桃山時代の政権も、ここを都として厳重に警備した。例文帳に追加

Kamakura bakufu, the government of the Azuchi Momoyama period, and Edo bakufu all placed their capitals in Kyoto City and placed them under heavy guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久美浜駅-甲山駅-丹後神野駅-木津温泉駅-網野駅-峰山駅-丹後大宮駅例文帳に追加

Kumihama Station - Koyama Station - Tango-Kanno Station - Kitsu-onsen Station - Amino Station - Mineyama Station - Tango-Omiya Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窯を備えており土ひねりや絵付けなどの陶芸教室(有料)も実施している。例文帳に追加

It is equipped with a kiln and runs pottery classes (subject to fees) such as tsuchi-hineri (clay kneading), e-tsuke (hand-painting), and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つの定規を用いて、多角形や円などの図形を描画・測定できるようにする。例文帳に追加

To depict/measure a figure such as a polygon and a circle with the use of one ruler. - 特許庁

製造コストを低減しつつ、均一な締付具合や円滑な締付動作などを得ることができ、締付特性の優れた締付クランプ、締付スリーブ及びクランプ構造体を提供する。例文帳に追加

To provide a fastening clamp, a fastening sleeve, and a clamp structure body capable of reducing a manufacturing cost, obtaining a uniform fastening state and a smooth fastening action, and having excellent fastening performance. - 特許庁

丹後大宮駅(たんごおおみやえき)は、京都府京丹後市大宮町(京都府)口大野にある、北近畿タンゴ鉄道北近畿タンゴ鉄道宮津線の鉄道駅。例文帳に追加

Tango-Omiya Station, located in Kuchiono, Omiya-cho, Kyotango City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Miyazu Line, which is operated by the Kitakinki Tango Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年(平成17年)7月15日:舞鶴-大阪(JR難波駅)間、舞鶴-神戸(三ノ宮駅)間の高速バス2路線を運行開始。例文帳に追加

July 15, 2005: It began operating a highway bus that ran between Maizuru and Osaka (JR Nanba Station), and a highway bus that ran between Maizuru and Kobe (Sannomiya Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「公的な活動に携わるうちに,幅広くさまざまなことを知っていることや,英語でコミュニケーションを取れることの大切さに気づきました。」と述べた。例文帳に追加

"While engaged in some official activities, I realized the importance of being broadly educated and able to communicate in English," she said. - 浜島書店 Catch a Wave

また、サーバ100と第2端末220とのネットワーク通信に基づき親エンティティから第2エンティティに対して「第2財貨」が貸し付けられる。例文帳に追加

Also, "second goods" is loaned from the parent entity to second entity based on the network communication between the server 100 and a second terminal 220. - 特許庁

スワップ検出部SDPは、推定されたオフセット量Δθやエラー発生頻度等に基づいてスワップの発生を検知する。例文帳に追加

A swap detecting part SDP detects occurrence of swap on the basis of estimated offset quantity Δθ, error occurrence frequency, etc. - 特許庁

複写禁止などの複写制御情報に基づいた画像複写を行うときに生産性やFCOTの低下を抑える。例文帳に追加

To suppress deterioration in productivity and FCOT when an image is copied based on copy control information such as copy inhibition. - 特許庁

その遊技者のそれまでの遊技実績に基づいて、演出頻度や演出内容を、その遊技者に見合うものにする。例文帳に追加

To make the frequency and contents of presentation match a player based on game achievements thus far made by the player. - 特許庁

その遊技者のそれまでの遊技実績に基づいて、演出頻度や演出内容を、その遊技者に見合うものにする。例文帳に追加

To provide a slot machine which can make the performance frequency and the performance contents match a player based on the game result of the player up to that time. - 特許庁

判別した命令に基づいて、CPU103の制御により、音再生部105と表示部106にデータを出力し、音声再生や映像表示をする。例文帳に追加

On the basis of the discriminated instruction, by control of a CPU 103, data are outputted to a sound reproduction part 105 and a display part 106 and the sound reproduction and video display are performed. - 特許庁

異常判定部28は、これらの推定値や演算値に基づいて、路面摩擦係数推定システムの異常判定を行う。例文帳に追加

An failure determination part 28 determines a failure of a road surface friction coefficient estimation system based on an estimation value or a calculation value thereof. - 特許庁

MPU137は、このヒストグラムに基づいて、主スキャン時の露出量(露光時間)や、LUT階調変換特性を決定する。例文帳に追加

The MPU 137 decides exposure (an exposing time) at the time of main scanning or LUT gradation converting characteristics based on the histogram. - 特許庁

各プロジェクタ100は、制御装置200から受信した制御データに基づいて、光源ランプや、液晶パネルの駆動を制御する。例文帳に追加

Each projector 100 controls driving of a light source lamp and a liquid crystal panel based upon the control data received from the controller 200. - 特許庁

そして、第1処理装置となったNA20_1〜20_nやSE30_11〜30_nmが、取得した処理情報に基づいて提供先を決定する。例文帳に追加

The NA 20_1-20_n and the SE 30_11-30_nm acting as the first processing devices decide an offering destination based on the acquired processing information. - 特許庁

表示制御用CPUは、入賞時判定結果情報や演出履歴データにもとづいて予告選択テーブル設定処理を行う。例文帳に追加

A display control CPU sets a prediction selecting table on the basis of prize-winning time judgement result information and rendition history data. - 特許庁

既食の献立に基づいて、嗜好や栄養バランスなどに応じた適切な献立を効率よく、かつ容易に選択し得るようにする。例文帳に追加

To efficiently and easily select an appropriate menu corresponding to taste, nutrition balance, and the like on the basis of an eaten menu. - 特許庁

ホスト1は、各部分データに対するダムプリンタ3からのステータスやエラーの情報に基づいて、後続の印刷データの送信を制御する。例文帳に追加

The host 1 controls the transmission of subsequent print data based on the status and error information on the partial data received from the dumb printer 3. - 特許庁

異常判定部20は、これらの推定値や演算値に基づいて、吸気系システムの異常判定を行う。例文帳に追加

An abnormality determination part 20 performs the abnormality determination of the intake system based on these estimated values and calculated values. - 特許庁

障害物が車両から一定距離以下に近づいた場合は、衝突を予測して音声や映像で運転者に警報を発する。例文帳に追加

When the vehicle approaches the obstacle within a certain distance, collision is predicted to warn the driver of it through sound and video. - 特許庁

今、市民やNPOが、教育や子育て、街づくり、介護や福祉など身近な課題を解決するために活躍しています。例文帳に追加

At this moment, citizens and NPOs are active to solve familiar problems such as education, parenting, community planning, nursing, and welfare. As you felt sympathy for the example of the chalk workshop  - 経済産業省

AVレシーバ1はリモコン受光器RE1に接続されたコマンド受信端子161とDVDプレーヤAVP1とを対応づけて記憶し、リモコン受光器RE2に接続されたコマンド受信端子162とCDプレーヤAVP2とを対応づけて記憶する。例文帳に追加

The AV receiver 1 stores a command receiving terminal 161 connected to a remote control light receiver RE1 in association with the DVD player AVP1, and stores a command receiving terminal 162 connected to a remote control light receiver RE2 in association with the CD player AVP2. - 特許庁

その各小領域について、それが置かれている発電環境に基づいて窒素や液水の発生量を算出し、また、下流の小領域への窒素や液水の移動量を算出する。例文帳に追加

The generation of nitrogen or liquid water in each small region is calculated based on power generation environment in the small region, and the movement of nitrogen or liquid water to the downstream small region is also calculated. - 特許庁

磯釣りやイカのヤエン釣り等の際に使用する釣り竿保持ベルトであって、餌付けやヤエンの装着等を、釣り竿を地面に置くことなく行ない得るようにすることを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a fishing rod retaining belt which is useful in surf fishing, squid fishing using a conventional squid-fishing tackle (called Yaen), or the like, and with which bait fixing, mounting of Yaen, and the like, are carried out without laying a fishing rod on the ground surface. - 特許庁

例文

その後、ステップS5で、ステップS3,S4で示した対応づけに基づきVHDL等によるHDLプログラムを得て、ステップS6でHDLプログラムに基づきCPLDやFPGA等のハードウェア的プログラム可能な集積回路に対するプログラミングを行う。例文帳に追加

In a step S5, an HDL program constituted of VHDL or the like is obtained based on the correspondence indicated in the steps S3 and S4, and a hardware-like programmable integrated circuit such as a CPLD or an FPGA is programmed based on the HDL program in a step S6. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS