1016万例文収録!

「ようりや」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ようりやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ようりやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11943



例文

過去には以下のような「御厨」を冠する市町村があった。例文帳に追加

In the past, there were cities, towns, and villages whose names included "Mikuriya," as in the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤塚は初美を見つけ,彼女に無理やり「シエー!」のポーズをとらせようとする。例文帳に追加

Akatsuka finds her and tries to force her to perform the "Sheeeh!" pose.  - 浜島書店 Catch a Wave

画像の符号化処理や復号処理を高速に行うことができるようにする。例文帳に追加

To perform encoding processing and decoding processing on images at high speeds. - 特許庁

基板における金属やバリヤ層のような他の物質は酸化されない。例文帳に追加

Other materials, such as metals and barrier layers, in the substrate are not oxidized. - 特許庁

例文

車両用、有利には自動車両用のアウトサイドリヤビューミラー例文帳に追加

OUTSIDE REARVIEW MIRROR FOR VEHICLE, ADVANTAGEOUSLY, MOTOR VEHICLE - 特許庁


例文

脱りん処理や脱炭処理を正常に行うことができるようにする。例文帳に追加

To provide a method for operating a converter facility, which can normally perform dephosphorization treatment and decarburizing treatment. - 特許庁

ガスバリヤ性を有する燃料タンク用中空容器及びその製造方法例文帳に追加

HOLLOW VESSEL FOR FUEL TANK HAVING GAS BARRIER CHARACTERISTIC, AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

リヤアクスルハウジングへのカバー溶接構造及びその溶接方法例文帳に追加

STRUCTURE OF WELDING COVER ONTO REAR AXLE HOUSING AND ITS WELDING METHOD - 特許庁

荷物キャリヤとして使用できる洋傘又はステッキの握り柄例文帳に追加

GRIP OF UMBRELLA OR STICK USABLE AS BAGGAGE CARRIER - 特許庁

例文

筆記データの一部の分離や加工を簡単に行えるようにする。例文帳に追加

To easily perform the separation or processing of a part of written data. - 特許庁

例文

リヤボディ上面の空気の整流を行うことができるようにする。例文帳に追加

To perform straightening of air flow on an upper surface of a rear body. - 特許庁

物用サポートを一体に取付けている自動車用リヤウインドシェルフ例文帳に追加

REAR WINDOW SHELF FOR AUTOMOBILE INTEGRALLY MOUNTED WITH SUPPORT FOR ARTICLE - 特許庁

車両用、特に自動車両用のアウトサイドリヤビューミラー例文帳に追加

OUTSIDE REARVIEW MIRROR FOR VEHICLE, PARTICULARLY, MOTOR VEHICLE - 特許庁

微弱な光や放射線を二次元的に検出できるようにする。例文帳に追加

To detect two-dimensionally feeble light or radiation. - 特許庁

半導体基材からバリヤを除去するのに有用な研磨溶液を得る。例文帳に追加

To provide a polishing solution that is useful for removing a barrier from a semiconductor base material. - 特許庁

車輛の貨物領域内で使用される自転車用キャリヤ装置例文帳に追加

BICYCLE CARRIER DEVICE USED IN CARGO ZONE OF VEHICLE - 特許庁

運転モード時にガス使用量や水使用量等を分かり易く表示する。例文帳に追加

To indicate the quantity of used gas or water plainly under operation mode. - 特許庁

その直前に、ヒリヤーをちらりと見かけたように思いました。例文帳に追加

Just before that I seemed to see Hillyer for a moment;  - H. G. Wells『タイムマシン』

自動車用サイドパネルのリヤインナW5を起立姿勢で搬送し得るようにし、リヤインナの投入と取出しとを何れの側からも行い得られるようにしたリヤインナ用搬送ハンガーを提供する。例文帳に追加

To provide a hanger for carrying a rear inner W5 of a side panel for an automobile allowing carrying of the rear inner W5 at a standing attitude and feeding and taking-out of the rear inner W5 from both sides. - 特許庁

これは釈迦仏がたとえ話を用いてわかりやすく衆生を教化した様子に則しており、法華経の各品でもこの様式を用いてわかりやすく教えを説いたものである。例文帳に追加

This is based on an episode in which Shakabutsu preached to people using parables, and each chapter of the Hokke-kyo sutra adopts this style in order to be easily understood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万人に、誰にでも分かりやすく御仏の教えを広めようと、御教歌と呼ばれる仏教の教義を和歌へ盛り込んだものなど、その教えは現代においても非常に分かりやすい。例文帳に追加

In order to make the Buddha teachings comprehensible by anyone, it used Gokyoka, which incorporated the Buddhist creed into waka (Japanese poems) and is very easy to understand even in the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皿を載せたチェーンコンベアは時計回りに回るが、これは、箸を持った右利きの人が取りやすいようにとの配慮によるものである(この逆に回るものも存在し、この場合は左利き人が取りやすい)。例文帳に追加

The conveyer belt is traveling clockwise with plates on it so that right-handed people holding chop sticks in their right hand can pick their selections easily from there (conveyer belt traveling anticlockwise also exists to make it easier for left-handed people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リヤフェンダ46は、上方へ突出する突出部56を備え、リヤカウル48L、48Rは、突出部56に嵌合することができる開口部58を備え、リヤカウル48L、48Rをリヤフェンダ46に支持させるようにした。例文帳に追加

The rear fender 46 has a protrusion 56 protruded upward and the rear cowls 48L, 48R have an opening 58 which can be fit to the protrusion 56 so that the rear cowls 48L, 48R are supported by the rear fender 46. - 特許庁

リヤシートの支持構造に工夫を凝らすことで、リヤシートの直前に配設されたシートの後方への移動量やリヤシートに着座する人の体格にかかわらず、リヤシート部での居住性の向上を図れるようにする。例文帳に追加

To improve the inhabitability of a rear seat part irrespective of the backward stroke of a seat disposed just in front of a rear seat and the physique of a person seated on the rear seat by adding a device to a support structure for the rear seat. - 特許庁

第1の目標上がり役判定手段が第2の目標上がり役判定手段より優先して実行され、先に設定可能と判定された上がり役を目標とする上がり役として設定するよう制御される。例文帳に追加

The first target winning role judgement means is given priority over the second target winning role judgement means and is executed, and control is performed so as to set the winning role judged as being settable first as the target winning role. - 特許庁

なお、この芯材では、電極活物質を固着した後、ローラ間を通すことで、反りやバリの突き出しを防止すると同時に厚みの調整を行い、これまでの反りやバリによって生じる問題をなくすようにしている。例文帳に追加

As for this core material, the stick-out of the warpings and flashes is prevented and the thickness is controlled by making it pass through a roller after sticking the electrode activator, by the above, the problem in the past caused by the warpings and flashes is eliminated. - 特許庁

そしてこの石灰水とロウソクからの蒸気でできた白い粉は、白塗りやチョークとずいぶん似ているようだし、実際に試してみると、ずばり白塗りやチョークと同じ物質なのがわかります。例文帳に追加

And then we find this white powder, produced by the lime-water and the vapour from the candle, appears to us very much like whitening or chalk, and, when examined, it does prove to be exactly the same substance as whitening or chalk.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

自動車の前突時に、リヤドア側からリヤピラーに衝撃力が伝達された場合に、リヤピラーの前、後縁部が部分的に大きく変形する、ということを防止して、前突後にも、リヤピラーの前、後縁部に隣接するリヤドアやバックドアにつき、容易な開動作が得られるようにする。例文帳に追加

To provide a reinforcing structure for a vehicle body capable of preventing front and back edge portions of a rear pillar from partly significantly deformed when an impact force is transmitted from a rear door side to the rear pillar upon the vehicle front collision, and attaining ease of opening a rear door and a back door adjacent to the respective front and back edge portions of the rear pillar. - 特許庁

5 第三項の規定は、同項の規約を変更し、又は市町村相互財政安定化事業をとりやようとする場合について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions as set forth in paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to a change of said constitution as set forth in the same paragraph or when rescinding said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実際にマクロを書く場所は、説明としてわかりやすいようにしなければなりませんから、必要に応じて調整してもかまいません。例文帳に追加

The location should be selected so the explanation makes sense and may vary as needed. - Python

ハイカラ(はいから)は、西洋風の身なりや生活様式をする様、人物、事物などを表す日本語の単語。例文帳に追加

"Haikkara" is a Japanese word that means airs, persons, and things and so on that suggest westernized appearances and way of life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大村は西洋兵術書を翻訳したばかりでなく、それを現状に即し実戦に役立つようわかりやすく書き改めた。例文帳に追加

Omura translated Western military tactics and rewrote them, making them more relevant to actual warfare and easy to understand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ⅳ)監査役が取締役会等の議事録その他取締役等の職務の執行に係る情報に容易にアクセスできるようにしているか。例文帳に追加

(iv) Is it ensured that corporate auditors have easy access to the minutes of the meetings of the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors or other information concerning directorsexecution of business operations?  - 金融庁

拒絶理由は、出願人が理解しやすいようにできるだけ簡潔かつ平明な文章で、要点をわかりやすく記載する。例文帳に追加

Reasons for refusal should concretely be described in a notice of reasons for refusal so that an applicant can understand clearly its purport.  - 特許庁

給湯機器のファームウェアデータを書き換える際の必要事項をわかりやすく表示し、操作性を向上することができるようにする。例文帳に追加

To improve the operability of hot-water supply equipment by plainly displaying necessary matters for rewriting firmware data of the hot-water supply equipment. - 特許庁

電波発射源を視覚的に容易に特定できるよう、到来方向推定結果をよりわかりやすく表示する。例文帳に追加

To display incoming direction estimation result more intelligibly so that an electric wave emission source can be specified visually and easily. - 特許庁

無線データ通信でネットワークを形成する際に必要な設定を判りやすく行うことができるようにする。例文帳に追加

To perform setting required for forming a network in radio data communication comprehensibly. - 特許庁

大容量記録媒体から情報を再生する際に時間情報を視聴者が分かりやすくすることができるようにする。例文帳に追加

To enable the time information to be understandable for the viewer when the information is reproduced from a large capacity recording medium. - 特許庁

防食性に優れている反応容器を用いて窒化物半導体結晶を効率良く育成し、育成後の反応容器の再利用を図りやすくすること。例文帳に追加

To efficiently grow a nitride semiconductor crystal using a reaction vessel excellent in corrosion and to easily reuse the reaction vessel after growth. - 特許庁

間仕切りやフレーム等からなる構造体を支持体としてパネル類の着脱を極めて容易に行うことができるようにすること。例文帳に追加

To easily attach/detach panels with a structural body comprising a partition, a frame or the like as a supporting body. - 特許庁

ブログパーツを貼り付けることでブログ利用者が、見てわかりやすく、簡単な操作で株式情報を取得できるようにする。例文帳に追加

To allow a blog user to acquire easily intelligible stock information by an easy operation when the blog user sticks a widget. - 特許庁

毛髪のスタイリングにおいて、同じ流れにある毛髪を毛束としてわかりやすく表示し、その束幅の変化を容易に評価できるようにする。例文帳に追加

To clearly display hairs in the same flow as a hair bundle for easily evaluating a change in the bundle width. - 特許庁

毛髪のスタイリングにおいて、カールの状態をわかりやすく表示し、その曲率の変化を容易に評価できるようにする。例文帳に追加

To plainly display the condition of curl and to easily evaluate a change in curvature of the same in the styling of hair. - 特許庁

ユーザが進むべき道路の判断を容易に行なうことができるように、道路名称をユーザにわかりやすく表示すること。例文帳に追加

To display a road name intelligibly to a user so that the user can determine easily a road to be followed. - 特許庁

戻しばねの取付スペースを容易に確保することができ、摩擦パッドの引摺りやブレーキ鳴き等を防止することができるようにする。例文帳に追加

To easily secure a mounting space for a return spring while preventing the drag of a friction pad and the occurrence of braking noises. - 特許庁

ガスバリヤー性に優れて、かつ使用後、熱可塑性樹脂層とバリヤー層を分離し、回収、再利用が可能な多層容器を得ること。例文帳に追加

To obtain a multi-layer container which has good gas-barrier properties and can be recovered/recycled with a thermoplastic resin layer separated from a barrier layer after being used. - 特許庁

ウェブページの構造を音声で聞き取りやすい内容に変換するとともに、ナビゲーションなしでラジオのようにウェブ情報にアクセスする。例文帳に追加

To convert the web page structure into contents which are easy to listen to by voice, and to perform access to web information just as with radio, without navigation. - 特許庁

その結果、exeファイルについては、図2に示すように、各データの内容が分かりやすいアイコン42が表示される。例文帳に追加

As the result, regarding the exe file, an icon 42 by which the contents of each data can be easily understood is displayed as shown in Fig.2. - 特許庁

はんだ印刷工程における基板の抜き取りや再投入が基板の品質に及ぼす影響を容易に確認できるようにする。例文帳に追加

To easily confirm an influence of extraction or reintroduction of a board in a solder printing process on the board quality. - 特許庁

例文

毛髪のスタイリングにおいて、流れから外れた向きの毛をわかりやすく表示し、スタイリングを容易に評価できるようにする。例文帳に追加

To clearly display a hair against the flow of hair for easily evaluating the hair styling. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS