1016万例文収録!

「りっぽうけん」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りっぽうけんの意味・解説 > りっぽうけんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りっぽうけんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16667



例文

これらの選手たちは,母国と日本の両方の人々から声援を受けるだろう。例文帳に追加

These athletes will receive the cheers of people from both their home country and Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

陸前高田のまきは東日本大震災の被害を受けた松の木のものだった。例文帳に追加

The Rikuzentakata firewood was from pine trees damaged by the Great East Japan Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

ソチパラリンピックでは,日本は3つの金メダルを含む合計6つのメダルを獲得した。例文帳に追加

In the Sochi Paralympics, Japan won a total of six medals including three golds. - 浜島書店 Catch a Wave

一方の供給ライン3には、過電流保護素子としてのヒューズ5が設けられている。例文帳に追加

On the one supply line 3, a fuse 5 serving as an overcurrent protection element is provided. - 特許庁

例文

一方、偽造券が検出されていない金種の紙幣については、取引を停止しない。例文帳に追加

For bills of denominations for which the forged bill is not detected, the transaction is not stopped. - 特許庁


例文

微粒ケイ砂とウレタンバインダーとからなる発泡固化ケイ砂を含有する。例文帳に追加

The elastic pavement material contains foamed and solidified silica sand which is composed of particulate silica sand and a urethane binder. - 特許庁

一方設定条件を満さない場合はそのまま経路探索アルゴリズムを実行する。例文帳に追加

When the set conditions are not fulfilled, route retrieving algorithm is executed as it is. - 特許庁

一方、経過時間tが5分<tのとき、スピーカに報知音声を出力させない。例文帳に追加

When the elapsed time (t) is 5 min<t, the voice controller never makes the speaker output information voice. - 特許庁

透光性複酸化物結晶体にはいすれか一方の表面に反射防止膜を設ける。例文帳に追加

An anti-reflection film is formed on one of the surfaces of the transmissive double oxide crystal. - 特許庁

例文

一方のジョイント構成部材1に、ドレン領域5cに開口するドレン路51を設ける。例文帳に追加

The joint structural member 1 is provided with a drain path 51 opened in the drain area 5c. - 特許庁

例文

一方のエプロン1の裏面1aに宛がう繋ぎ部5を、他方のエプロン2に設ける。例文帳に追加

A connector part 5 attached to the rear surface 1a of the apron 1 is formed to the other apron 2. - 特許庁

潜像加工12は、凸条12aの両斜面に設けても、一方の斜面でもよい。例文帳に追加

The latent image work 12 may be provided on both slope faces of a projecting strip 12a or on one slope face. - 特許庁

スリーブ21の一方の端部には弁体押さえ部材であるシート23が設けられる。例文帳に追加

A seat 23 which is a valve element pressing member is provided in one end of a sleeve 21. - 特許庁

バルブプレート(2)の一方の面に設けた溝部(15)に接触リング(14)を装着する。例文帳に追加

A contact ring 14 is mounted in a groove part 15 provided in one face of the valve plate 2. - 特許庁

一方、コンピュータ本体3の上部ケースには所定の取付け凹み部33を設けておく。例文帳に追加

On the other hand, a prescribed fitting recessed part 33 is formed on the upper case of the computer body 3. - 特許庁

給電部2は、導体1の一方端1Aから約L/3の距離だけ離れた位置に設けられる。例文帳に追加

The feed part 2 is provided at a position separated only by a distance of about L/3 from one end 1A of the conductor 1. - 特許庁

雌ねじ部材の一方の端部にはその縁端から一定距離だけ延びる切欠35が設けられる。例文帳に追加

A notch 35 is provided to one end of the female screw member, and is extended from the edge end in a fixed distance. - 特許庁

一方網状部材201及び円炎孔部材202には取付孔214,222が設けられている。例文帳に追加

Fitting holes 214 and 222 are provided in the network member 201 and burner port member 202. - 特許庁

機体2の左右両端部には、一方側スタンドホルダ5および他方側スタンドホルダ6を設ける。例文帳に追加

Stand holders 5 and 6 are disposed on both the right and left side ends of the machine body 2, respectively. - 特許庁

一方、軸受本体2の外周面7と取付部41の内周面との間には隙間が発生する。例文帳に追加

Meanwhile, a gap is produced between the outer circumferential surface 7 of the bearing body 2 and the inner circumferential surface of the attachment part 41. - 特許庁

基材層4の一方の面に集光機能を有する第1の構造体3が設けられている。例文帳に追加

A first structural body 3 having a light condensing function is disposed on one side surface of the base layer 4. - 特許庁

この軌道面は、軸受3の外輪又は内輪の一方を一体化することによって形成される。例文帳に追加

The track plane is formed by integrating one of an outer ring and an inner ring of the bearing 3. - 特許庁

電圧供給端および接地端の一方と、メモリセルと、の間に安定スイッチが設けられる。例文帳に追加

A stabilizing switch is formed between either a voltage supply end or a grounding end and the memory cell. - 特許庁

一方の伝送路と他方の伝送路に、ブリッジ&スイッチ部22a,22bをそれぞれ設ける。例文帳に追加

One and another transmission lines are respectively provided with bridge & switch parts 22a and 22b. - 特許庁

正負の出力端子を、モノブロック電槽1の一方の短側壁1bに沿って蓋に設ける。例文帳に追加

The positive and negative output terminals are provided on the cover alongside a shorter sidewall 1b of one side in the mono-block bath 1. - 特許庁

一方の面88Aに、反射性または遮光性を有する多数の粒子93が設けられている。例文帳に追加

On the one surface 88A, particles 93 that have reflectivity or light-shielding effects are provided on the one surface 88A. - 特許庁

少なくとも一方の偏光板の液晶セルに近い面上に光学異方性層が設けられる。例文帳に追加

An optical anisotropic layer is provided on the surface of one polarizing plate which is close to the liquid crystal cell. - 特許庁

リンクは、第2条件に基づいて、一方から他方へ、物体データを送信する。例文帳に追加

The link transmits the object data from one to the other on the basis of a second condition. - 特許庁

2. 日本及び ASEAN は、引き続き円滑化及び協力の新たな分野において作業計画を開発する。例文帳に追加

2. Japan and ASEAN will continue to develop work programmes in new areas of facilitation and co-operation. - 経済産業省

一方、この「供給面の自給率」の変化は、いずれも減少傾向であることが分かる。例文帳に追加

Meanwhile, the “self-sufficiency rate for supplyis on a declining trend in both countries. - 経済産業省

日本がこうしたグローバリゼーションの大波を受けるのは、今回が初めてではない。例文帳に追加

It is not the first time for Japan to face large waves of globalization. - 経済産業省

治具本体5の一方の側壁部5bの後部には、この一方の側壁部5bで支えるオーバーラップ型コルゲートチューブ1Bの一方のスリット縁部2bを支えないように切欠き部6を設ける。例文帳に追加

A notch 6 is formed at the rear part of one sidewall 5b of the fixture body 5 so as not to support one end 2b of the overlap type corrugate tube 1B supported by one sidewall 5b. - 特許庁

熱感応型発泡材は、例えば、防水性および耐火性を有し熱を受けることで発泡するカーボングラファイト系発泡性材料で構成されている。例文帳に追加

The heat sensitive foam material has, e.g. waterproofness and fire resistance, and is composed of a carbon graphite-based foam material to be foamed by receiving heat. - 特許庁

一方,外装化粧部材1は,その裏面12において支承部32に支承されるための支承凹部13を有している。例文帳に追加

The exterior decorative member 1 is provided with a support recess 13 on its back face 12 to be supported on the support section 32. - 特許庁

袋状に縫製したトリムカバー内に、パッド成形用の発泡液を注入してパッドをトリムカバーと一体に発泡成形する表皮一体発泡品の製造装置において、トリムカバーに設けた開口部からの発泡液の漏出を防止することである。例文帳に追加

To prevent the leakage of foaming liquid from an opening provided to a trim cover in a manufacturing apparatus for a foamed article integrated with a cover for injecting the foaming liquid for pad molding into the trim cover sewn in a bag shape and foaming and molding a pad integrally with the trim cover. - 特許庁

3.ここでいう現地法人とは、日本側出資比率合計が10%以上の外国法人、日本側出資比率合計が50%超の子会社が50%超の出資を行っている外国法人及び日本側親会社の出資と日本側出資比率合計が50%超の子会社の出資の合計が50%超の外国法人をいう。例文帳に追加

3. Here, overseas affiliates refer to foreign companies with at least 10% investment from the Japanese investors, foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% investment from the Japanese investors, and foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% combined investment from the Japanese parent company and from the Japanese investors.  - 経済産業省

燃料ガス流路46aは、入口側に絞り部を設ける一方、燃料ガス流路46bは、出口側に絞り部を設ける。例文帳に追加

The fuel gas passage 46a has an orifice section at an inlet side, and the fuel gas passage 46b has an orifice section at an outlet side. - 特許庁

上記の高温、高圧力、長期間押出被覆に適した中空粒子は、発泡開始温度170℃超、発泡保持時間1〜60分の長時間、かつ0.1〜50MPaのスクリュー先端樹脂圧力を伴う溶融押出剪断発泡条件下で、高発泡率を発現することを特徴とする断熱発泡ポリオレフィン被覆鋼管。例文帳に追加

The hollow particles suitable for high temperature, high pressure, and longtime extrusion coating are characterized in that a high foaming rate is developed under melting-extrusion-shearing-foaming conditions of a foaming starting temperature of >170°C, a long foaming retention time of 1-60 min., and a screw tip end resin pressure of 0.1-50 MPa. - 特許庁

鉤形のフック部2の基部3に二股に分かれた脚部4を設け、一方の脚部4に雌形の係合部5を設け、他の一方の脚部4に雌形係合部に係合する雄形の係止部6を設ける。例文帳に追加

Fork-shaped leg parts 4 are provided on a base 3 of a hook- shaped part 2, a female engagement part 5 is provided on one leg part 4, and a male locking part 6 engaged with the female engagement part is provided on the other leg part 4. - 特許庁

広範囲な金属は勿論のことセラミックスなどの難加工性材料を素材としても高発泡の焼結成形体を得ることのできる、発泡焼結成形体の前駆組成物及びこのものを利用した発泡焼結成形体の実用的に有利な製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a precursor for foamed sintered compact capable of obtaining a sintered compact of high foaming even by using not only extensive metals but also hardly workable materials as the stock, and to provide a method for practically advantageously producing a foamed sintered compact utilizing the precursor. - 特許庁

5.ここでいう現地法人とは、日本側出資比率合計が10%以上の外国法人、日本側出資比率合計が50%超の子会社が50%超の出資を行っている外国法人及び日本側親会社の出資と日本側出資比率合計が50%超の子会社の出資の合計が50%超の外国法人をいう。例文帳に追加

5. Here, overseas affiliates refer to foreign companies with at least 10% investment from the Japanese investors, foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% investment from the Japanese investors, and foreign companies with at least 50% investment from subsidiaries with at least 50% combined investment from the Japanese parent company and from the Japanese investors.  - 経済産業省

電気化学セル38は、固体電解質膜40、固体電解質膜40の一方の面上に設けられており、一方のガスに接触するべき一方の電極39、および固体電解質膜40の他方の面上に設けられており、他方のガスに接触するべき他方の電極42を備えている。例文帳に追加

The electrochemical cell 38 has an solid electrolyte film 40, an electrode 39 provided on one face of the solid electrolyte film 40 for contacting to a gas, and another electrode 42 provided on the other face of the solid electrolyte film 40 for contacting to another gas. - 特許庁

この際、発泡剤を、スクリューの後端部に設けた発泡剤導入口11からスクリュー内部に設けられた発泡剤供給路6 を経て、スクリューの先端近くにて前後スクリューフライトの間における前側フライト寄りの樹脂非充満部分(4a)に供給して溶融樹脂に含浸させる。例文帳に追加

At this time, the foaming agent is supplied to the resin unfilled part (4a) near to a front flight between front and rear screw flights in the vicinity of the leading end of the screw from the foaming agent introducing port 11 provided to the rear end part of the screw through the foaming agent supply passage provided in the screw. - 特許庁

発泡体がシートの形態で提供される好ましい実施形態では、発泡体は1対の主面を有し、その一方又は両方に表面微細構造を設けることができる。例文帳に追加

In a desirable embodiment wherein the foam is supplied as a sheet form, the foam has one pair of main surfaces, and the surface fine structure can be provided in one side or both thereof. - 特許庁

日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。例文帳に追加

In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." - Tatoeba例文

かつて取引条約に基づいて外国貿易を受け入れた、中国または韓国または日本の港例文帳に追加

a port in China or Korea or Japan that once was open to foreign trade on the basis of a trading treaty  - 日本語WordNet

日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。例文帳に追加

In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."  - Tanaka Corpus

一方、寺での養賢は当初、理由は分からないが住職にかわいがられている存在であった。例文帳に追加

On the other hand, at first, at the temple Yoken was the chief priest's favorite, although he did not know why.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに日本では株式市場の証券取引も賭け事とされている為不労所得である。例文帳に追加

In Japan, since the trading of stocks on the stock exchange is considered gambling, income from trading is regarded as unearned income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大和国(やまとのくに)は、かつて日本に設けられた地方行政区分の令制国の一つである。例文帳に追加

Yamato Province is one of the ryoseikoku (provinces) once established under the local administration system in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS