1016万例文収録!

「りっぽうけん」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りっぽうけんの意味・解説 > りっぽうけんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りっぽうけんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16667



例文

転がり軸受のクリープを抑制する一方、製造コストの低減を図ることである。例文帳に追加

To restrain creeping of a rolling bearing and to reduce manufacturing costs. - 特許庁

一方、冷媒槽3には、雌ねじ部材15を取り付けるための取付け孔16が設けられている。例文帳に追加

Meanwhile, mounting holes 16 for mounting the members 15 are provided at the tank 3. - 特許庁

イギリスの立法府がわれわれに不当な司法権をかざそうとするのを折にふれ警告してきた。例文帳に追加

We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.  - United States『独立宣言』

加圧加熱処理等の過激な温度条件で製した軟飯であっても、製造直後並びに保存後の全体の食感が糊っぽくなく、水っぽくない等、軟飯として好ましい食感を有し、更に食味及び外観に優れた軟飯を提供する。例文帳に追加

To provide a soft boiled rice having a preferable texture as the soft boiled rice, such as the whole texture of not pasty touch and not watery feeling just after the production and after preservation, and further having excellent taste and appearance. - 特許庁

例文

第五条 裁判所は、成年被後見人、被保佐人又は被補助人となるべき者が日本に住所若しくは居所を有するとき又は日本の国籍を有するときは、日本法により、後見開始、保佐開始又は補助開始の審判(以下「後見開始の審判等」と総称する。)をすることができる。例文帳に追加

Article 5 The court may make a ruling for commencement of guardianship, curatorship or assistance (hereinafter collectively referred to as a "Ruling for Commencement of Guardianship, etc.") under Japanese law where a person who is to become an adult ward, person under curatorship or person under assistance has domicile or residence in Japan or has Japanese nationality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

一方、民間に対しては太閤検地や刀狩などを通じて家職への専念を求めた。例文帳に追加

On the other hand, the government reinforced Taiko-kenchi (the land survey by Hideyoshi TOYOTOMI) and Katanagari (sword confiscation) on the public and asked it to devote itself to Kashoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イタリア人学者、技術者の日本または東洋研究に対する研究助成および便宜供与例文帳に追加

Aid and support for the research on Japan or the Eastern world conducted by Italian scholars and engineers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは,2001年の世界水泳選手権での20個の日本新記録の樹立に貢献しました。例文帳に追加

It contributed to the establishment of 20 new Japanese records in the World Swimming Championships in 2001.  - 浜島書店 Catch a Wave

一方、周辺部は後段部から受信した後段認証結果データに応じて所定の処理を行う。例文帳に追加

The peripheral unit executes predetermined processing according to the subsequent unit authentication result data received from the subsequent unit. - 特許庁

例文

燃料電池スタックの上部カバーにおける一方の長辺側外縁部にステイ32を設ける。例文帳に追加

A stay 32 is provided on one long side outer edge part in an upper cover of a fuel cell stack. - 特許庁

例文

一方の枝管3aからピグ7を挿入し、流体圧を受けて本管2に進行する。例文帳に追加

The pig 7 is inserted from one branch line 3a and advanced in the main line 2 receiving hydraulic pressure. - 特許庁

一方の発熱線2と他方の発熱線4との間に、第2電流検出器25を介装する。例文帳に追加

A second current detecting unit 25 is interposed between the one heating wire 2 and the other heating wire 4. - 特許庁

この発泡インキ層2は、表裏面片5の熱融着部4を除く範囲に設けられている。例文帳に追加

The foamed ink layer 2 is provided in a range except heat-bonded portions 4 of the face and back pieces 5. - 特許庁

資料:経済産業省「東日本大震災後の産業実態緊急調査」(2011年4月)。例文帳に追加

Source: METI, " Emergency Survey on Actual Status of Industries after the Great East Japan Earthquake" (April 2011) - 経済産業省

熱可塑性樹脂の発泡体シートまたはフィルムからなる発泡成形体であって、気泡形状の変形が少なく、機械的強度が高いとともに、寸法精度に優れ、しかも深絞り成形にも好適な発泡成形体を提供する。例文帳に追加

To provide a foamed molding which is made of a thermoplastic resin foam sheet or film, reduced in bubble shape deformation, high in mechanical strength, excellent in dimensional precision, and suitable for deep draw molding. - 特許庁

発泡系断熱材4の屋外側の面に面して通気層5が設けられ、発泡系断熱材4の面内に、通気層5と屋内側とを連通する透湿用の孔8が設けられている。例文帳に追加

A vent layer 5 is faced and provided to the surface on the outdoor side of the expanding thermal insulating material 4, and a vapor permeable hole 8 connecting the vent layer 5 to the indoor side is provided to the inside of the expanding thermal insulating material 4. - 特許庁

日本の刀は、他の刀剣と比べ柄が長いため、刃渡りで見る場合、軽い訳ではない。例文帳に追加

A Japanese sword is not really light if you compare in the blade length, because its handle is longer than other swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳(日本)3年(1713年)3月24日、失意のうちに、病に罹り田辺城内の長ヶ蔵で死去。例文帳に追加

On April 18, 1713, he fell sick and died hopelessly in Nagakura () in Tanabe-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の神像彫刻は仏像の影響を受けて作り始められたものである。例文帳に追加

In Japan, sculptures of deities were first produced from the influence of Buddha statues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応安2年/正平(日本)24年(1369年)に父の秀孝から家督を譲り受け、衣城主となる。例文帳に追加

Took over the family estate from his father Hidetaka in 1369, becoming a Koromo-jo castle lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で受領は勘解由使や受領考過定など監査制度の制約も受けていた。例文帳に追加

On the other hand, they had some restrictions through an auditing system such as Kageyushi (Board of Discharge Examiners) and Zuryo kokatei (Evaluation of Zuryo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構成が簡易であり、比較的安価に製作することが可能な発泡造形装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for foam shaping which has a simple constitution and can be manufactured inexpensively relatively. - 特許庁

発泡樹脂細骨材を使用した曲げ応力を受ける鉄筋コンクリート部材例文帳に追加

REINFORCED CONCRETE MEMBER USING FOAMED RESIN FINE AGGREGATE AND RECEIVING BENDING STRESS - 特許庁

支持荷重を受ける一方の弾性体の破損やへたりを抑制することを目的とする。例文帳に追加

To suppress breakage or settling of one elastic body receiving a support load. - 特許庁

金属発泡体はまたシェル体上にキャスティングにより設けても良い。例文帳に追加

Provision is allowed on a metal cellular body or a shell body by casting. - 特許庁

エアバック4に、インフレータ5を接続する一方で、リリースバルブ6を設ける。例文帳に追加

An inflater is connected to the airbag 4 and a release valve 6 is provided. - 特許庁

一方、仕上がりサイズが指定された場合、定形サイズあるいは任意のサイズを受け付ける(S13)。例文帳に追加

On the other hand, when the finished size is designated, a fixed form size or an arbitrary form size is received (S13). - 特許庁

一方、制御装置15には入力装置16から分析条件が入力される。例文帳に追加

Analyzing conditions are input to the controller 15 by an input device 16. - 特許庁

一方、水受け本体16は、前記掛り部15を介してホース5aにぶら下げられる。例文帳に追加

On the other hand, the water receiving main body 16 is suspended from the hose 5a through the hanging part 15. - 特許庁

台紙の一方の端部にフック係止孔を、他方の端部にストラップ挿通孔を設ける。例文帳に追加

A hook fixing hole is formed at one end of a cardboard and a strip insertion hole is formed at the other end of the cardboard. - 特許庁

発泡樹脂成形体の減容方法及び加熱処理装置並びに軽量建材例文帳に追加

METHOD FOR VOLUME-REDUDING FOAMED RESIN MOLDING, HEAT TREATING APPARATUS AND LIGHT-WEIGHT BUILDING MATERIAL - 特許庁

一方の支持手段2にナット状の雌ねじ12を軸線G回りに回動自在に設ける。例文帳に追加

A nut-like female screw 12 is disposed on one supporting means 2 freely turnably around an axis G. - 特許庁

また押えフランジとナットとの押接面の一方に空気溜りとなる浅い凹所を多数形成する。例文帳に追加

One of the contacting surfaces of the flange and nut is furnished with a number of shallow recesses to serve as air sumps. - 特許庁

一方の側壁3に切目14の一端部から下方向に延びた第2折目12が設けられている。例文帳に追加

A second folding line 12 extending from one end of the slit 14 in a downward direction is arranged at one side wall 3. - 特許庁

また、前記支持体を前記発泡部材の長手方向に渡り相対して設けた構成とする。例文帳に追加

The support is provided longitudinally facing to the foam member. - 特許庁

本発明の発泡体は、水溶性高分子の水溶液を発泡させ、凍結乾燥することによって気泡の隔壁が破裂し連通する気孔となっている発泡体である。例文帳に追加

The foam is obtained by foaming and lyophilizing an aqueous solution of a water-soluble polymer so that septa of bubbles burst to form communicating pores. - 特許庁

ホルダプレート22の一側面又は環状壁23の外周には、環状の発泡性基材11に係合して同発泡性基材11の発泡初期の収縮を規制する収縮規制部50が設けられている。例文帳に追加

On one flank of the holder plate 22 or the outer periphery of the annular wall 23, a shrinkage restriction part 50 is provided which engages the annular foamed base material 11 to restrict shrinkage of the foamed base material 11 in the beginning of foaming. - 特許庁

基材シートの少なくとも片面に、転写時の熱により部分的に発泡する発泡層が設けられ、前記発泡層の基材シートを有さない側または基材シートの発泡層を有さない側に、少なくとも接着層を有することを特徴とする転写シート。例文帳に追加

The transfer sheet has a foam layer, capable of partially foaming by heat in transferring, and arranged on at least one side of a base material sheet, and at least an adhesive layer on a side without the base material sheet of the foam layer or a side without the foam layer of the base material sheet. - 特許庁

トグル機構を用いた金型キャビティの拡大制御においてリンク節の合計隙間による余分な容積拡大がなく、所望する発泡倍率、気泡径や成形品肉厚の射出発泡成形品を得る射出発泡成形方法及び射出発泡成形装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an injection foam molding method and injection foam molding equipment, which prevent an excess increase in capacity from being caused by the total gap of link joints when the expansion of a mold cavity is controlled by using a toggle mechanism, and which can bring about an injection foam-molded article with desired expansion ratio, air bubble diameter and molded article wall-thickness. - 特許庁

次に、欠損2を設けた発泡体素材11を発泡させた後に密閉容器に充填し、その密閉容器内の真空引きを行うことにより、発泡ビーズの欠損部に亀裂を生じさせ、その亀裂からガスを抜くことで、発泡体内部を真空化する。例文帳に追加

Next, the foam material 11 provided with the depleted parts is foamed to be charged in a hermetically closed container and this hermetically closed container is evacuated to generate cracks in the depleted parts of the foamed boads and gas is vented from the cracks to evacuate the foamed object. - 特許庁

有機臭素化合物を含有すると共に,得られるスチレン系発泡性樹脂粒子の粒径分布が狭く,発泡成形後,外観や内部の気泡形態が優れた発泡成形体が得られるスチレン系発泡性樹脂粒子を製造する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a styrene-based foamable resin particle, which contains an organic bromide compound, has a narrow particle diameter distribution, and can give a foamed body having excellent appearance and an excellent cell shape in the inner part of the foamed item. - 特許庁

三 引受社員の行う日本における保険業に係る収支の見込みが良好であること。例文帳に追加

(iii) The prospects of revenues and expenditures pertaining to the Insurance Business to be carried on by the Underwriting Members in Japan are satisfactory  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本では特に像主の強い意志と剛健さが感じられる伝源頼朝像の評価が高い。例文帳に追加

In Japan, the portrait of MINAMOTO no Yoritomo is highly appreciated for its successful depiction of the strong will and fortitude of the figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の剣術から生まれた剣道でも二刀流を行う剣道家がいる。例文帳に追加

Some fencers in kendo (Japanese art of fencing), which originated in Japanese sword art, use two-sword fencing as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の伝統的な芸能、芸道において、その流儀の最高権威伝承者またはその家系を指す。例文帳に追加

These family lines or their heads are the highest authority on traditional Japanese arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、森博達は十七条憲法を『日本書紀』編纂時の創作としている。例文帳に追加

On the other hand, Hiromichi MORI argues that Jushichijo Kenpo was created when "Nihonshoki" was compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書根麻呂(ふみのねまろ、生年不詳-慶雲4年(707年)9月21日)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

FUMI no Nemaro (year of birth unknown - October 25, 707) lived during Japan's Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、特に東京圏、大阪圏、名古屋圏の鉄道は、私鉄の果たす役割が大きい。例文帳に追加

In Japan, private railways take an important role especially in the Tokyo area, Osaka area, and Nagoya area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安(日本)元年(1171年)、清盛は娘の平徳子を高倉天皇に入内させた。例文帳に追加

In 1171, Kiyomori installed his daughter, TAIRA no Tokuko, as imperial consort (de facto Empress) to Emperor Takakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1869年元年者のうち40人ほどが、3年の労働契約満了を待たずに日本に帰国。例文帳に追加

In 1869, about 40 of the 'first-years' returned to Japan before the three-year contract was fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS